Translation for "spaccatura" to english
Translation examples
noun
Si vede, lungo l'asse, una spaccatura che corre lungo il flauto.
You can see, on the long axis, a split running along the flute.
Esiste una qualche spaccatura interna, una divisione, una scissione, un problema... di cui devo essere informato?
Is there a rift, a divide, a split, a problem I need to know about?
Il vento laterale provocò una spaccatura nel gruppo.
The crosswinds caused a split in the peloton.
Queste incisioni lungo l'asse, lungo questa spaccatura, aiutano a riposizionare le due metà in maniera molto precisa.
These little notches along the axis, along this split, helped to refit the two halves together very precisely.
E' una spaccatura nella pelle della realtà.
A split in the skin of reality.
Avendo trovato un punto debole, le acque ghiacciate gareggiato, allargando la spaccatura e l'indebolimento della diga catastroficamente.
Having found a weakness, the icy waters raced on, widening the split and weakening the dam catastrophically.
La corrente non potrebbe averla fatta passare tra le spaccature nello scafo?
You think the current could bring that plate up through a split in the hull?
noun
Per provocare la spaccatura.
To provoke the rift.
Apriro' la spaccatura.
I'm opening the rift.
Sta attraversando la spaccatura.
He's entering the rift.
Aggiusta la spaccatura!
Fix the rift!
- Il localizzatore di Spaccatura.
- Rift activity locator.
Una spaccatura inter-dimensionale.
An inter-dimensional rift.
C'e' una spaccatura.
There is a rift.
Attraversano la spaccatura.
They're crossing the rift valley.
- Rattopperemo la spaccatura.
- We patch the rift.
noun
Tandy, ci sono spaccature dappertutto.
Ooh, there's a lot of cracks there, Tandy.
Neanche una spaccatura nella pelle.
Not a crack in the skin.
Immediato: c'e' una spaccatura nella diga.
Immediate-- there's a current crack in the dam.
'C'e' una spaccatura in tutto.'
"There's a crack in everything."
- Dobbiamo seguire la spaccatura nel cielo.
We must follow the crack in the sky.
- Mai. Ma questo creerà delle spaccature.
This leaves cracks to open up.
Ma ci sono spaccature ovunque.
But there's cracks everywhere.
Ha quella grande spaccatura sopra.
It has got this big crack in it.
- Per cosa? C'e' una spaccatura sul rivestimento.
There's a crack in the casing.
Dico solanto, non creare spaccature.
I'm just saying, "don't cause a disruption."
O forse la trasformazione stessa causa qualche tipo di spaccatura che i progettisti non si aspettavano.
Or maybe the transformation itself caused some disruption the designer couldn't foresee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test