Translation examples
noun
PRESENT STATE AND DESIRED STATE
Gegenwärtiger Zustand und erwünschter Zustand
I was in a state of madness, but not an uncontrollable state.
Ich befand mich in einem Zustand des Wahnsinns, aber es war kein unkontrollierter Zustand.
It is a state of being.
Er ist ein Zustand.
But what is this state?
Aber was ist dieser Zustand?
Hold the state for as long as you want, then change state.
Halten Sie den Zustand so lange, wie Sie wollen, und dann wechseln Sie Ihren Zustand.
Present State and Desired State Communication Rapport
Gegenwärtiger Zustand und erwünschter Zustand Kommunikation Rapport
“In the state you were in?”
»In deinem Zustand
Not right now, not in this state.
Jetzt nicht, nicht in diesem Zustand.
It was in a dismal state.
Es war in einem erbärmlichen Zustand.
adjective
It is state property dedicated to the storage of state documents.
Es ist im staatlichen Besitz und dient der Aufbewahrung staatlichen Eigentums.
they grew crops on state land and raised herds on state pastures and made pots in state factories and stocked hundreds of state warehouses;
sie pflanzten Feldfrüchte auf staatlichem Boden und züchteten Viehherden auf staatlichen Weiden, fertigten Töpfe in staatlichen Fabriken an und füllten Hunderte von staatlichen Lagerhäusern;
The state crime lab?
Das staatliche Labor?
“It’s a state hospital.
Das ist ein staatliches Krankenhaus.
State runs a program.”
»Ein staatliches Fortbildungsprogramm.«
With United States taxpayers' money?"
Mit staatlichen Steuergeldern?
“You went to a state college.”
»Du warst auf einem staatlichen College.«
County and state government.
Auch von städtischen und staatlichen Stellen.
Yes. To the State University.
«Ja, am staatlichen College.»
Touring state facilities?
Eine Tournee bei staatlichen Einrichtungen?
noun
For the People are the State, and the State is the People.
Denn das Volk ist der Staat und der Staat ist das Volk.
This is not the United States.
Wir sind hier nicht in den Staaten.
You are the state.
Sie sind der Staat.
The fascist state had joined hands with the Communist state.
Der faschistische Staat hatte sich mit dem kommunistischen Staat zusammengetan.
He called the state—any state—a ravening dinosaur.
Den Staat, jeden Staat, hat er ein bösartiges Raubtier genannt.
States tug at us. States bend us. And, tirelessly, states seek to determine our orbits.
Staaten zerren an uns. Staaten verbiegen uns. Und unermüdlich versuchen Staaten, unsere Kreisbahn zu bestimmen.
There is no state.
Es gibt keinen Staat.
There will not be a state.
Es wird keinen Staat geben.
verb
My father had to state his identity.
Mein Vater muß seine Personalien angeben.
You must state the reasons for your protest.
Ihr müsst die Gründe für Euren Protest angeben.
Kyle, would you please state your full name?
Kyle, würden Sie bitte Ihren vollen Namen angeben?
I believe we can in fact state some of the general ingredients in the scientific method, and I will attempt do so in a moment.
Ich glaube, daß man in der Tat einige Grundzüge der wissenschaftlichen Methode angeben kann, und ich will dies im weiteren versuchen.
Raskolnikov ought to hardly have stated himself what he desired and of what he wished to make sure.
Raskolnikow hätte wohl kaum angeben können, was er jetzt vorhatte und wovon er sich persönlich überzeugen wollte.
Some owners live here for six months and one day to establish a Florida residency, just because we don't have any inheritance or state income tax.
Manche Wohnungseigentümer halten sich hier sechs Monate und einen Tag lang auf, um Florida als Wohnsitz angeben zu können, nur weil es hier keine Erbschafts- oder Grunderwerbs-steuer gibt.
For instance, in something known as the choice-50 (C50) task, individuals must choose between two alternatives and then state how confident they are in their choice, between 0.5 and 1.
Bei der sogenannten Choice-50 (C50) -Aufgabe müssen die Teilnehmer zwischen zwei Alternativen wählen und anschließend mit einem Wert zwischen 0,5 und 1 angeben, wie viel Vertrauen sie in ihre Entscheidung setzen.
Old Green finally stumbled up to the top and stopped with a bang as if it had hit the roof, and when Qwilleran unlocked the door to 14-A and switched on the foyer lights, Koko walked to greet them with stately gait and lofty ears. "Hello, you swanky rascal," said Inga.
Schließlich rumpelte Old Green in den obersten Stock und blieb mit einem heftigen Ruck stehen, als wäre er an der Decke angestoßen. Als Qwilleran die Tür zu vierzehn-A aufsperrte und das Licht im Vorzimmer anmachte, kam ihnen Koko majestätischen Schritts und mit elegant aufgestellten Ohren entgegen, um sie zu begrüßen. »Hallo, du kleiner Angeber«, sagte Inga.
I can distinguish between myself and another as beings of two different realms. It’s a kind of talent (by which I do not mean to boast: it’s not an easy thing to do, so if you can do it, it is a kind of talent-a special power). When someone gets on my nerves, the first thing I do is transfer the object of my unpleasant feelings to another domain, one having no connection with me. Then I tell myself, Fine, I’m feeling bad, but I’ve put the source of these feelings into another zone, away from here, where I can examine it and deal with it later in my own good time. In other words, I put a freeze on my emotions. Later, when I thaw them out to perform the examination, I do occasionally find my emotions still in a distressed state, but that is rare. The passage of time will usually extract the venom from most things and render them harmless.
Denn ich besitze die Fähigkeit, eine deutliche Grenze zwischen mir und anderen zu ziehen (ich halte das für eine Fähigkeit, denn es ist gar nicht so einfach, aber ich will nicht angeben). Mit anderen Worten, wenn ich mich unbehaglich oder verärgert fühlte, verschob ich den Verursacher meiner Verstimmung vorläufig in ein Gebiet, das nicht zu meinem Territorium gehörte. Und dachte: Na gut, du fühlst dich schlecht und bist verärgert, aber die Ursache ist nicht mehr hier, sondern woanders. Indem ich meine Gefühle zeitweise einfror, konnte ich die Gründe später in aller Ruhe analysieren und ausräumen. Es kam vor, dass ich, wenn ich sie später auftaute und analysierte, weiterhin beunruhigt war.
noun
“This is state-of-the-art?”
»Das ist der neueste Stand der Technik?«
Now the current state of the-
Nun denn, der gegenwärtige Stand der…
He was in a state of shock.
Er stand unter Schock.
The court transcript stated:
Im Gerichtsprotokoll stand:
It stated so under the eaves.
So stand es unter dem Dachvorsprung.
“It is the true state of affairs.”
»Dies ist der wahre Stand der Dinge.«
A tube stated FOR DECAY.
Auf einer Tube stand FÜR VERFALL.
Tierwater was in a state of shock.
Tierwater stand unter Schock.
‘He’s done a runner, but I tracked him as far as Queensland.’ ‘A big state.’
»Er ist abgehauen, aber ich konnte ihn bis Queensland verfolgen.« »Ein großes Bundesland
He disappeared into the bedroom to pack his suitcase, because he had to leave soon. He was going on a lecture tour in the new federal states of Germany.
Er verschwand im Schlafzimmer, um seinen Koffer zu packen, denn er musste gleich zu einer Vortragsreise in die neuen Bundesländer aufbrechen.
A case may be transferred to another state within the Federal Republic, Berlin for example, only if the purpose of the transfer is to unite family members.
Der einzige stichhaltige Grund für die Verlegung eines Falles in ein anderes Bundesland, also zum Beispiel Berlin, sei die Zusammenführung einer Familie.
They agreed to allow wages to grow more slowly, especially in the country’s eastern states, where output per worker was less.
Sie erklärte sich bereit, langsamere Lohnsteigerungen zuzulassen, und zwar insbesondere in den östlichen Bundesländern, wo die Leistung pro Arbeitnehmer geringer war.
The following four states still require men with an OMG diagnosis to register with their local police departments: Georgia, Tennessee, Mississippi, and Vermont.
In Deutschland sind Männer mit diagnostiziertem OMG in den folgenden Bundesländern verpflichtet, sich bei der lokalen Polizeistation registrieren zu lassen: Bayern, Niedersachsen und Brandenburg.
“Along with my colleagues from the other federal states, in the past few months we’ve developed a strategic concept that will go into effect on July first nationwide.
Zusammen mit Kollegen der anderen Bundesländer haben wir in den letzten Monaten ein neues Strategiekonzept entwickelt, das ab dem 1. Juli bundesweit in Kraft tritt.
Pretty simple. Louie sees that our great state has executed fourteen men already this year, two of them last week.
Ziemlich einfach. Louie sieht, daß unser wunderbares Bundesland dieses Jahr schon vierzehn Männer hingerichtet hat, zwei davon letzte Woche.
‘No, sir. You don’t. Fundamentally speaking, sir, neither you nor any member of any registered co-operative housing society anywhere in this state is the proprietor, strictly speaking, of his or her flat.
Nein, Sir. Das tut sie nicht. Streng genommen, Sir, sind weder Sie noch irgendein Mitglied einer eingetragenen Wohnungsgenossenschaft in diesem Bundesland der Besitzer seiner oder ihrer Wohnung.
Besides which he takes serious umbrage — serious! — that the State of Berlin, the nation’s capital, deviates from the practice of other German states by sending Serbian Roma and Sinti families with tiny children back to the slums of Belgrade even when the temperature is well below freezing, instead of granting them the winter stay of deportation that is customary elsewhere.
Und übrigens missfällt ihm ebenfalls sehr, dass ausgerechnet das hauptstädtische Bundesland Berlin, im Gegensatz zu anderen deutschen Städten, serbische Roma- und Sintifamilien mit kleinen Kindern bei Minusgraden in die Slums von Belgrad zurückschickt und nicht einmal den anderswo üblichen Winteraufschub gibt.
Must I state the obvious?
Muss ich auch noch das Offensichtliche erklären?
Please state your intentions.
»Bitte erklären Sie Ihre Absichten.«
I state it true and clear.
»Ich erkläre es laut und wahrheitsgemäß.
“Demanding that we identify ourselves and state our intent.”
»Wir sollen uns identifizieren und erklären, was wir hier wollen.«
The victim asks him to state his intentions.
Das Opfer fordert ihn auf, seine Absichten zu erklären.
I was in an emotional state and I didn’t ask him to explain.
Ich war zu aufgewühlt, um ihn zu bitten, das zu erklären.
I state that we ought to live.
Ich behaupte, dass wir leben sollen.
Now that I’ve met you, I can state that with some certainty.
Nun, da ich Sie kennengelernt habe, kann ich das mit einiger Bestimmtheit behaupten.
“You mean you categorically state that that computer actually exists?”
»Soll das heißen, daß du tatsächlich behauptest, den Computer gäbe es?«
People say it’s the best mulga forest in the State.
Die Leute behaupten ja, es wäre der schönste Mulgawald in unserer Provinz.
The Democrats and Republicans in the United States often claim that their opponents don’t know the facts.
In den USA behaupten Demokraten wie Republikaner, ihre jeweiligen Gegenüber würden die Fakten nicht kennen.
Lennox?’ With distaste, the physicist stated: ‘I cannot pretend that this forum meets with my approval.
Lennox?« Mißmutig sagte der Physiker: »Ich kann nicht gerade behaupten, daß dieses Forum mir zusagt.
noun
Holland is a totalitarian state.
Die Niederlande sind ein kommunistisches Land.
He ruled the south, but to the north was a patchwork of little states, and little states are weak.
Er regierte den Süden, der Norden aber war ein Flickenteppich aus kleinen Ländern, und kleine Länder sind schwach.
In what state were you born?
In welchem Land sind Sie geboren?
The state will pay you five.
Das Land zahlt dir fünf.
In some parts of the state, perhaps.
In einigen Teilen des Landes vielleicht.
It was a threat to the independence of the state.
Die Unabhängigkeit des Landes wäre damit bedroht.
From now on the State is as much ours as theirs.
Von jetzt an ist es genauso unser Land wie ihres.
Then he is back in his city, his state.
Dann war er wieder in seiner Stadt, in seinem Land.
‘You’re in no state…’
»Du bist nicht in der Verfassung…«
And now, the state he was in . . .
Und in was für einer Verfassung er jetzt war …
She’s in no fit state… ’
Sie ist nicht in der Verfassung ...
But as for what state she’ll be in . . .”
Aber in welcher Verfassung sie dann sein wird …
“And are they in the same state you are?”
»Und sind sie in der gleichen Verfassung wie du?«
‘They’re in a dreadful state.
Die sind dort in einer fürchterlichen Verfassung.
Beetle was in a bad state.
Beetle war in einer schlechten Verfassung.
Here, you're in no state for this.
Komm, du bist nicht in der Verfassung dafür.
HARRY is in a horrible state.
HARRY ist in einer schrecklichen Verfassung.
It must be my state of mind.
Muß an meiner Verfassung liegen.
verb
And I shall state it as simply and as finely as I can.
Ich werde ihn so schlicht und klar darlegen, wie ich nur kann.
“I will state the proposition in the fewest possible words.”
«Ich will die Sachlage mit so wenig Worten darlegen wie möglich.»
And the circumstances were such that I must state the order of events. For clarity, I mean.
Aber die Umstände waren so, dass ich sie der Reihenfolge nach darlegen muss, das heißt, damit es klar wird.
“If the other candidates don’t mind, I’d like to invite this young woman up here to the podium to state her views.”
»Wenn die anderen Kandidaten keine Einwände haben, würde ich diese junge Frau hier gern aufs Podium bitten, damit sie uns ihre Ansicht darlegen kann.«
Hastur leaned forward and said, "You must state your grounds for refusing a formal challenge, Lord Dyan." "I do so,"
Hastur beugte sich nach vom und sagte: »Ihr müßt Eure Gründe für die Ablehnung einer offiziellen Herausforderung darlegen, Lord Ardais.« »Das werde ich tun«, gab Dyan zurück.
We’d have to gather more hard evidence before I could state conclusively to Bill—or to the police—that a pervert was at large, but we had enough to be going on with.
Wir mussten sicherlich noch mehr Beweise sammeln, bevor ich Bill – oder der Polizei – schlüssig darlegen konnte, dass sich ein Psychopath in der Gegend herumtrieb, aber sie reichten aus, um weiterzumachen.
It is an attitude that is easy to state, but whose wider application could revolutionize our attitude to progress: instead of denying failure, or spinning it, aviation learns from failure.
Es ist eine Haltung, die sich leicht darlegen lässt, deren allgemeine Akzeptanz jedoch unsere Einstellung zu Fortschritt revolutionieren könnte: Statt Fehler zu leugnen oder zu vertuschen, lernt die Luftfahrt aus ihnen.
verb
“That I decline to state.”
«Darüber verweigere ich die Aussage
This statement created a state of euphoria in me.
Diese Aussage löste eine Euphorie bei mir aus.
“So what did you write in your state…?”
Was hast du in deiner Aussage geschrie ...
Colfax stated that the suspect was carrying—
Laut Aussage von Colfax trug der Verdächtige –
Correct, but that statement is true for all states on the EEG.
Dies ist richtig, aber diese Aussage gilt für alle Zustände, die man mit dem EEG erfaßt.
Brinkley’s character and his past and present state of mind.
Brinkleys Charakter bestätigen und zu seiner früheren und heutigen Geistesverfasung aussagen.
He was in such a state of dither that it was hard to get a calm statement from him.
Er war so aufgeregt, dass es kaum möglich war, ihm eine klare Aussage zu entlocken.
You could probably save it by turning state’s evidence against your dad.”
Du könntest ihn vermutlich aus der Schlinge ziehen, wenn du als Kronzeugin gegen deinen Dad aussagst.
She was stating, and staring her sisters down while she did it.
Sie machte eine klare Aussage und sah ihren Schwestern dabei fest ins Gesicht.
verb
Noreth said, loudly and slowly, “I, Noreth of Kredindale, do this night state and affirm that I am the rightful Queen and heir to the crown of Dalemark, over both North and South and the peoples of both.”
Noreth sagte langsam und deutlich: »Ich, Noreth von Kredinstal, bekunde und versichere heute Nacht, dass ich Erbin der Krone und rechtmäßige Königin von Dalemark bin, über den Norden wie den Süden und alle Menschen, die darin leben.«
noun
      Now they came to Swinefell, and there Gizur buried Ospakar Blacktooth, his father, with much state.
Nun kamen sie zum Schweinsberg, und dort begrub Gizur seinen Vater Ospakar Schwarzzahn mit großem Pomp.
With all the state which a butler and foot-boy could give, Mr Elliot was ushered into the room.
Mit all dem Pomp, zu dem ein Butler und ein Diener fähig sind, wurde Mr. Elliot ins Zimmer gelassen.
That morning, a foreign head of state had arrived at Longchamp station amid great pomp, and the President had been there to welcome him.
Am Morgen war ein ausländischer Monarch mit großem Pomp an der Gare de Longchamp eingetroffen. Der Präsident der Republik hatte ihn am Bahnhof empfangen.
Lord Nettlecombe might not travel in the rather outmoded state favoured by Lord Wroxton, but it was inconceivable to Desford that he could have gone away on a protracted visit without taking his valet with him.
Lord Nettlecombe mochte ja nicht mit dem ziemlich unmodernen Pomp reisen, den Lord Wroxton bevorzugte, aber es war für Desford unvorstellbar, daß er zu einem ausgedehnten Aufenthalt nicht seinen Kammerdiener mitnahm.
When his wife, my sister Mary Tudor, erstwhile Queen of France, died”—I saw Katherine Willoughby stiffen—“he expressly stated that he wished to be buried quietly at the College Church at Tattershall in Lincolnshire, ‘without any pomp or outward pride of the world.’ He was mindful of his creditors and the debts of his family, and wished to spare any untoward expense.
Als seine Gemahlin, meine Schwester Maria Tudor, ehemals Königin von Frankreich, verstarb« – ich sah, wie Katherine Willoughby erstarrte –, »äußerte er den ausdrücklichen Wunsch, man möge ihn in aller Stille in der College-Kirche zu Tattershall in Lincolnshire bestatten, ›ohne allen Pomp oder äußerlichen, weltlichen Stolz‹.
and the stately procession of seniors in their swinging black robes and perilously perched mortarboard hats, and end in die brisker, grinning, parent-greeting, highflying parade back up the aisle to the tunes of "Colonel Bogey's March" and "When die Saints Go Marchin' In."
Stets beginnen sie mit «Pomp and Circumstance» und dem feierlichen Einzug der Schüler des Abschlussjahrgangs in ihren wehenden schwarzen Talaren und besorgniserregend wacklig aufgesetzten quadratischen Kopfbedeckungen und enden mit deren flotter – unter Grinsen, High Fives, und Begrüßungen der Eltern – verlaufenden Auszug durch den Mittelgang zu den Klängen von «Colonel Bogey’s March» und «When the Saints Go Marchin’ In».
adjective
We just crossed a state line.
Soeben haben wir eine bundesstaatliche Grenze überquert.
I meant the state authorities, she says.
»Ich meinte die bundesstaatliche Behörde«, verbessert sich Lamont.
They deferred too much to Congress and the state legislatures.
Sie überließen zuviel dem Kongreß und den bundesstaatlichen Gesetzgebern.
“We can speak to the sheriff or the State Police.”
»Wir könnten uns an den Sheriff oder an die bundesstaatliche Polizei wenden.«
somehow the whole affair had become involved in state politics!
irgendwie war die Angelegenheit Teil bundesstaatlicher Zwistigkeiten geworden.
“I know the feds recruited you from the state Police.”
»Ich weiß, dass die Feds dich aus der bundesstaatlichen Polizei angeworben haben.«
Others came from the civilian world: former investigators--- state and federal;
Andere kamen aus dem zivilen Leben: ehemalige Ermittler - auf nationaler ebenso wie auf bundesstaatlicher Ebene;
“They built them with state and federal grants a few years ago,” Naomi said.
»Die sind erst vor ein paar Jahren gebaut worden, mit bundesstaatlichen Mitteln«, sagte Naomi.
Biddle attempted to establish his state-chartered bank as a platform for building a market in bills of exchange in Philadelphia.
Biddle versuchte, diese bundesstaatliche Bank zur Plattform für den Aufbau einer Wechselbörse in Philadelphia zu machen.
Pay for sex and you get a treatise on the state of the economy.
Man bezahlt für Sex, und man muß sich dann einen Vortrag über die wirtschaftliche Lage anhören.
If Osnard decides that he requires a large sum of money he may come to us and state his case.
Wenn Osnard eine größere Summe zu brauchen glaubt, kann er zu uns kommen und den Fall vortragen.
They will not slay me where I stand, if I state my intentions honorably and I come without the blatant ability to defend myself.
Sie werden mich nicht einfach erschlagen, wenn ich meine Absichten ehrenhaft vortrage und ich unbewaffnet komme.
He'd also sat in on many a late-night bull session where Jensen's state of mind had been dissected in minute and low-fact detail.
Er hatte auch an manchem Gespräch zu später Stunde teilgenommen, wo Jensen sich in weitschweifigen, aber nicht sehr tiefschürfenden Vorträgen ergangen hatte.
Bosch had to press a button, state his business and hold his badge up to a remote camera before the fence gate automatically rolled open.
Bosch mußte einen Schalter betätigen, sein Anliegen vortragen und seine Dienstmarke vor einer Überwachungskamera hochhalten, bevor das Tor automatisch zur Seite rollte.
I ought to state it to Wowbagger immediately.
Ich sollte sie sofort Wowbagger gegenüber vorbringen.
Preparing himself for the impact from the blow that will come when I state my business, which has nothing to do with him.
Er schindet Zeit, um sich auf die Wucht des Schlages vorzubereiten, der auf ihn niedersausen wird, wenn ich ein Anliegen vorbringe, das nichts mit ihm zu tun hat.
Naturally Rykenthal, a stocky man with the aura of a hippopotamus, a magician’s bow tie and butterfly-blue paediatrician’s eyes, demanded that an end should finally be put to this deplorable state of affairs (‘I don’t know, colleagues, how often I’ve had to make this point already’); at that Reucker became restless and emphasized the, in his opinion, more urgent problems in Nephrology;
Natürlich verlangte Rykenthal, der stämmige Mann mit der Aura eines Nilpferds, mit Zauberkünstlerfliege und schmetterlingsblauen Pädiateraugen, daß diese Mißstände (»ich weiß nicht, Kollegen, zum wievielten Mal ich das vorbringen muß«) endlich abgestellt würden, worauf Reucker unruhig wurde und auf die seiner Meinung nach dringlicheren Probleme in der Nephrologie hinwies;
Busner wants to say something about the micro- and macro-quantal character of the post-encephalitics’ ticcing, about his analyses of their metronomic states, about how he believes the dissolution – and now the reintegration – of their physical wholeness suggests an order within their chaos – wants to, but is leery of Marcus’s contempt – and besides, there’s plenty of time for that.
Busner würde jetzt gern etwas über die mikro- und makroquantale Natur post-enzephalitischer Tics sagen, über die Analysen ihrer metronomischen Zustände, über seine Idee, dass die Auflösung – und nun Reintegration – ihrer physischen Ganzheit eine Ordnung in ihrem Chaos verrät, all das würde er gern vorbringen, fürchtet sich aber vor Marcus’ verächtlicher Reaktion – und außerdem kann ich das immer noch später machen.
noun
They had devoted their lives to the stately ballet of rank and respect.
Sie hatten ihr Leben einem würdevollen Ballett von Rang und Respekt gewidmet.
“Would you please state your name and occupation for the record?”
»Würden Sie fürs Protokoll bitte Ihren Namen und Ihren Rang nennen?«
The aircraft carrier Ranger was equipped with all the state-of-the-art technology that could be crammed into it.
Der Flugzeugträger Ranger war mit modernster Technik und Elektronik ausgestattet.
Ranger had state-of-the-art computer programs that left most people with virtually no secrets.
Ranger hatte die allerneuesten Computerprogramme, die aus so gut wie jedem einen gläsernen Menschen machten.
In three days, I shall be attending Parliament to hear the state address given by the Prime Minister to all senior members of his government.
Übermorgen bin ich zur Rede des Premierministers an die rang-höchsten Regierungsmitglieder ins Parlament geladen.
There were no women in combat positions in the Texas Rangers, or the state National Guard units, or the U.S. Army for that matter.
Weder bei den Texas Rangern noch bei der Nationalgarde oder der US-Army wurden noch irgendwelche Frauen zu Kampfeinsätzen hinzugezogen.
They’ll probably bring us back to Andrews, let the Rangers and the state cops take over here. You going to ride with us?”
Vermutlich werden wir zurück nach Andrews beordert und sollen das hier der Polizei und den Rangern überlassen. Kommen Sie mit?
noun
He was taken unwares by this curious lack of state, by this king who walked through the dust of the market-place, who stepped aside to avoid a coil of rope lying in his path and a moment after tossed his head, dazzled by a flash of light reflected from a pail of water.
Dieser Mangel an Aufwand, dieser König, der durch den Staub des Marktplatzes schritt, der zur Seite trat, um einem auf seinem Weg liegenden zusammengerollten Seil auszuweichen, und gleich darauf, durch einen von einem Wassereimer gespiegelten Lichtstrahl geblendet, den Kopf abwandte, kam für ihn überraschend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test