Translation for "zustand" to english
Translation examples
noun
Gegenwärtiger Zustand und erwünschter Zustand
PRESENT STATE AND DESIRED STATE
Ich befand mich in einem Zustand des Wahnsinns, aber es war kein unkontrollierter Zustand.
I was in a state of madness, but not an uncontrollable state.
Er ist ein Zustand.
It is a state of being.
Aber was ist dieser Zustand?
But what is this state?
Halten Sie den Zustand so lange, wie Sie wollen, und dann wechseln Sie Ihren Zustand.
Hold the state for as long as you want, then change state.
Gegenwärtiger Zustand und erwünschter Zustand Kommunikation Rapport
Present State and Desired State Communication Rapport
»In deinem Zustand
“In the state you were in?”
Jetzt nicht, nicht in diesem Zustand.
Not right now, not in this state.
Es war in einem erbärmlichen Zustand.
It was in a dismal state.
Nicht in diesem Zustand.
Not in this condition.
Nicht in dem Zustand.
Not in the condition it was in.
«Du, in deinem Zustand
‘In your condition?’
»Aber dein Zustand ...«
But your condition-
Und in welchem Zustand?
    "In what condition?"
»Ist das nicht der Zustand, in dem ich …«
Is that not the condition in which—
Nicht in Ihrem Zustand.
Not in your condition.
Und in ihrem Zustand
And in her condition
Dieser Zustand ist außergewöhnlich.
This situation is unusual.
Der Zustand ist beängstigend.
The situation is very disturbing.
Sein Zustand hat sich verändert.
His situation has changed.
»Und wenn ich von meinem Zustand erzähle …«
“And if I tell him our situation…”
Aber dies – E.s Zustand – war etwas anderes.
But this—E.’s situation—was something else altogether.
Harry zog den gegenwärtigen Zustand vor.
Harry preferred the situation as it was.
Es war ein unerträglicher und gleichwohl drolliger Zustand.
It was an intolerable and yet ludicrous situation.
Auf dem Mond herrschen die gleichen Zustande.
And on the Moon it's the same situation.
»Vielleicht hat sich mein Zustand ja verschlechtert.«
‘Maybe my situation’s deteriorated.’
Diese verwickelten politischen Zustände, und nun auch noch ich!
This complicated political situation, and now me to boot!
noun
Alle Verkabelungen und Rohrleitungen sind in gutem Zustand.
All wiring and plumbing is in good order.
«Es ist alles in so einwandfreiem Zustand», sagte Carrie.
Carrie said, “It all looks in such good order.
Der Steinschloss-Mechanismus war jedoch in gutem Zustand.
The flintlock mechanism was in good order, though.
Ich will dir die Dinge in gutem Zustand hinterlassen.
I want to leave things in good order for you.
Alles Wesentliche scheint in funktionsfähigem Zustand zu sein.« »Und die Waffen?«
Everything crucial seems in working order.” “And the weapons?”
Mein Kopf war nicht in Ordnung, das merkte ich sogar in diesem Zustand.
My head was out of order, as I realized even then.
Ich hoffe, sie sind für deine neue Braut in vorzeigbarem Zustand?
I hope they are in presentable order for your new bride?
»Sie brachte in meine wildesten Zustände Ordnung«, sagte er.
“She brought order to the worst of my chaos,” he said.
Frieda bestellte den stärksten Kaffee, den sie zustande brachten.
Frieda ordered the strongest black coffee they could manufacture.
»Dieser Zustand lässt sich leicht ändern.«
“That state of affairs is easily remedied.”
Ein Unglück, ein trostloser Zustand.
A sad misfortune, a disheartening state of affairs.
Diese fanden, die Zustände seien unerträglich.
They thought the current state of affairs there was unbearable.
Aber wie lange wird sich dieser Zustand noch halten?
But for how long can this state of affairs last?
Dieser Zustand durfte nicht lange andauern.
That state of affairs could not possibly last a long.
Das ist ein unhaltbarer Zustand«, schloss Sempronius.
It's an intolerable state of affairs,' Sempronius concluded.
Das ist ein unhaltbarer Zustand, findest du nicht auch, Tribun Portius?
It’s not an acceptable state of affairs, is it, Tribune Portius?’
noun
Seine Haltung war vollkommen, sein schlichter blauer Rock sauber und in gutem Zustand.
His musculature, skeletal structure, and carriage were letter-perfect, and his trim blue tunic was clean and in good repair.
Das rote Segel war ordentlich geflickt, und das Boot selbst war blitzblank und in einwandfreiem, wenn auch gebrauchtem Zustand.
All the gear had a look of long, hard use, though the dull red sail was patched with great care and the boat was as clean and trim as could be.
Verdammt, einen Tag hatte es gedauert, um das Selbstbild eines jungen Mannes und einen kräftigen, gesunden Körper aufzugeben und sich Schmerzen auszusetzen, damit dieser Zustand erhalten blieb - und dabei die Gewißheit, steril zu werden, und einige körperliche Veränderungen in Kauf zu nehmen;
Damn, in one day, from a young man's self-concept and a trim, fit body he had taken pains to keep that way—to the surety of sterility, of some bodily changes;
Zwar sind diese Herren seit mehr als einer halben Milliarde Jahre ausgestorben, aber da die Roboter nicht darauf programmiert sind, eine solche Möglichkeit in Erwägung zu ziehen, gehen sie einfach weiter ihren Pflichten nach, weiter und immer weiter. Sie halten alles in gutem Zustand und warten und warten und warten, seit Äonen.
The masters, though, have been extinct for upward of half a billion years, but since the robots haven't been programmed to consider such a possibility, they just go on and on and on about their chores, keeping the place in good trim, waiting, waiting, waiting some more.
Nur wenige dieser alten Zamidar-Häuser hatten die egalitären Verwüstungen der Gegenwart überstanden, und daher hing über Peristan etwas von der muffigen Luft eines Museums, obwohl - oder vielleicht weil - Mirza Said sehr stolz auf das alte Gemäuer war und stattliche Summen ausgegeben hatte, um es in gutem Zustand zu erhalten.
Very few of these old zamindar houses had survived the egalitarian depredations of the present, and accordingly there hung over Peristan something of the musty air of a museum, even though – or perhaps because – Mirza Saeed took great pride in the old place and had spent lavishly to keep it in trim.
Er hatte eindeutig zu viel getrunken, um selbst zur Chestnut- Hill-Klinik zu fahren, da machte er sich nichts vor, und Caroline konnte er nicht bitten, ihn dorthin zu bringen, ohne dass er eine peinliche Befragung riskierte, warum er beschlossen habe, in betrunkenem Zustand auf eine Leiter zu steigen und mit einem elektrischen Gerät zu hantieren, zumal er dann auch noch zugeben müsste, wie viel Wodka er vor dem Essen getrunken hatte, und, ganz allgemein, das Gegenteil von jenem Eindruck «guter seelischer Verfassung» hinterlassen würde, den er eigentlich hatte vermitteln wollen, als er sich anschickte, die Hecke zu schneiden.
He knew he was too drunk to drive himself to Chestnut Hill Hospital, and he couldn’t ask Caroline to drive him there without raising awkward questions regarding his decision to climb a ladder and operate a power tool while intoxicated, which would collaterally entail admitting how much vodka he’d drunk before dinner and in general paint the opposite of the picture of Good Mental Health that he’d intended to create by coming out to trim the hedge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test