Translation examples
verb
Put it on, put it on . Yes.
Setz ihn auf, setz ihn auf. Ja, so.
Get it and put it on.
Holen Sie sie, und setzen Sie sie auf.
“I’ll put on a pot.
Ich setz eine Kanne auf.
"We'll put it in the paper.
Wir setzen es in die Zeitung.
“I’m putting the kettle on.
Ich setze Teewasser auf.
Put it on your head!
Setz ihn auf den Kopf!“
Put me on the sword.
»Setz mich auf das Schwert.«
We put it in motion.
Wir setzen es in Gang.
Put it on his account.
Setz es auf seine Rechnung.
I’ll put on coffee!
Ich setze Kaffee auf!
verb
Put him down, put him down.
Stell ihn ab, stell ihn ab!
Put this with the others.”
»Stell die zu den anderen.«
Put it on a plane above the intellectual, put it on a metaphysical plane.
Stell es auf eine Ebene über der intellektuellen, stell es auf eine metaphysische Ebene!
Put it with the prisoners.
Stellen Sie ihn zu den Gefangenen.
“Just put it there.”
»Stell es einfach hin.«
    "Put it through,"
Stellen Sie's durch.
Put it on the floor.’
»Stell sie auf den Fußboden.«
Put yourself behind me.
Stell dich hinter mich.
Put him through to me.
Stell ihn zu mir durch.
verb
Put the UnGun down, put the book down, and go.”
»Leg die UnGun hin, leg das Buch hin und geh.«
“We could put it on hold—put us on hold—”
»Wir könnten die Sache auf Eis legen … uns auf Eis legen …«
“The baas says, ‘Put it in the teapot,’ I put it in the teapot.”
»Der Baas hat gesagt: Leg ihn in den Teekessel. Also lege ich ihn in den Teekessel.«
--Put 'er there, boy! --Put 'er there--whah!--whah-h!
«Leg sie dir hin, Junge!» «Leg sie hin – ah! … aha-h!
and put it on the nightstand
und lege ihn auf den Nachttisch,
Put it there, on the altar.”
»Leg es auf den Altar.«
Put it on the speaker.”
»Leg sie auf die Lautsprecher!«
Put it on the ground.”
Leg es auf die Erde.“
Put it down there.’
  «Legen Sie’n hin.»
verb
I'll put it away.
»Ich bringe sie wieder weg.«
Put these in the dishwasher.
Bring sie in die Spülmaschine.
They put it in the Library.
Das bringen sie in die Bibliothek.
It is there that they will put her.
Dorthin wird man sie bringen.
“I’ll put it away for you.”
„Ich bringe sie für dich weg.“
“I'll put this back.”
»Ich bringe sie zurück.«
“To put me in the movies?”
»Um mich zum Film zu bringen
He just wanted to put it behind him.
Er wollte das alles nur hinter sich bringen.
Put her off balance.
Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
You'd be putting yourself in danger.
»Du bringst dich nur in Gefahr.«
verb
Put it away.
Stecken Sie das weg.
Put it in your pocket.”
»Stecken Sie das ein.«
“I’m putting it away.”
»Ich stecke sie weg.«
Where are you putting me?
Wo steckst du mich hin?
They put it in the freezer.
Sie stecken es in die Gefriertruhe.
Put this on the bouquet.
Stecken Sie das in den Strauß.
I shouldn't put you in with him.
Ich sollte Sie also nicht mit zu ihm stecken.
We’ll put it on a pole.’
Wir stecken ihn auf eine Stange.
They put me in the hole.
»Sie stecken mich in’ Bunker.
verb
“I’m putting you back on it.”
»Dann gebe ich ihn Ihnen wieder.«
Should I put her on or not?
Soll ich sie Ihnen geben oder nicht?
I could put you under …
Ich könnte Ihnen etwas geben, das …
Put her on the phone.
Geben Sie ihr das Telefon.
Put Wish on the line.
Geben Sie mir Wish.
Put Émile on, will you?
Geben Sie mir Émile.
Then put somebody else on.
»Dann geben Sie mir jemand anders.«
I can put the money up myself.
Das kann ich ihnen auch selbst geben.
I’ll put you on to Rupes.’
Ich gebe dir Rupes.
Then put your sacks and clams to the floor.
Dann werdet ihr euren Arsch auf dem Boden platzieren.
She could also put her heart in her foot.
Sie konnte ihr Herz auch im Fuß platzieren.
So, I shall put them here instead. Prepare yourself.
Also werde ich sie einfach hier platzieren. Macht euch bereit.
He packed it back away, careful to put everything in the exact same spot.
Er achtete darauf, alles wieder exakt so zu platzieren, wie er es vorgefunden hatte.
“Court order to put a locator on Ryan’s cell phone.
Das ist eine gerichtliche Verfügung, eine Ortungsfunktion in Ryans Handy zu platzieren.
He didn't like to put his clients across his desk from him.
Hardy mochte es nicht, Mandanten vor dem Schreibtisch zu platzieren.
“You were clever to put the listening device in this Jolene woman’s rooms.
Sehr schlau von Ihnen, zu platzieren Abhörgerät in Wohnung von dieser Frau, Jolene.
So this is where we put Cayal and the Chaos Crystal when we find it? On that?
Also dort platzieren wir wohl Cayal mit dem Kristall des Chaos, wenn wir den gefunden haben?
And I’ll put myself in yours.
Und ich werde mich in Ihre versetzen.
Put yourself in their shoes.
Versetz dich in sie hinein.
Put yourself in my shoes.’
»Versetzen Sie sich in meine Lage.«
Put yourself in my place.
Versetzen Sie sich doch in meine Lage.
Put yourself in his position.
Versetzen Sie sich in seine Lage.
But put yourselves in my place.
Aber versetzen Sie sich einmal in meine Lage.
But put yourself in his boots.
Aber versetz dich einmal in seine Lage.
verb
You put yourself in pain.
Du fügst dir selbst Schmerz zu.
Some put them all together.
Manche fügen das Ganze zusammen.
Put them together and they show what he would like to be.
Fügen Sie sie zusammen, dann zeigen sie ihn, so wie er sein möchte.
“Work that into your construction, and I’ll put a lock on the thing.
Arbeite das in deine Konstruktion ein und füge ein Schloss hinzu.
Now, you shall put the head to that body and restore life.
Füge den Kopf an den Rumpf und gib ihm das Leben wieder!
I affix them here, only because I have no other suitable place to put them.
Ich füge sie hier an, weil ich keinen anderen geeigneten Ort für sie weiß.
He had to take everything into account if he was to put it all together.
Er durfte nichts unberücksichtigt lassen, wenn sich alles ineinander fügen sollte.
‘Let us put the two together,’ he said, cracking his knuckles softly.
Fügen wir die beiden Möglichkeiten mal zusammen.
‘So, finish it and put in the pin-tucks.’ She claps her hands.
»Dann machen Sie ihn fertig und fügen Sie die Biesen hinzu.« Sie klatscht in die Hände.
verb
“If you put it like that.”
»Wenn es so ist, wie Sie sagen …«
“You could put it that way.”
»So kann man das sagen
“I wouldn’t put it that way.
So würde ich das nicht sagen.
But how shall I put it?
Aber wie soll ich sagen?
But how can I put this?
Aber wie soll ich das sagen?
I … How shall I put this…?
Ich … wie soll ich sagen …?
Let me put it another way.
Ich will es anders sagen.
'OK, let's put it another way.
Dann sagen wir es anders.
“You couldn’t possibly put it like that.
Das kann man so nicht sagen.
verb
Then put this in your purse.
Dann tun Sie dies hier in Ihre Handtasche.
Put that thing away.
»Tun Sie das Ding da weg!«
Put that photograph away.
Tun Sie dieses Foto weg.
Put back that mike.
Tun Sie das Mikrofon weg.
What are you going to put in it?
Was tun Sie denn da rein?
‘What do they put in sausages?’
»Was tun sie in Würste?«
Put it away now, please.”
»Tun Sie es jetzt bitte wieder weg.«
“I’ll put it in the pack.” “No.”
»Ich kann es zum Gepäck tun.« »Nein.«
‘I'm not putting it in a safe deposit box!
Ich werde sie nicht in ein Schließfach tun!
And we put some spices in, too.
Und wir tun noch Gewürze dazu.
That is not the way to put it.
So würde ich das nicht ausdrücken.
Would not put it that way.
So würde ich es nicht ausdrücken.
“I’d put it differently.
Ich würde das anders ausdrücken.
As you would put it.
Wie Sie es ausdrücken würden.
How can I put this?
Wie soll ich es nur ausdrücken?
“You could put it like that.”
»So könnte man es ausdrücken
That’s a polite way to put it.
So kann man es auch ausdrücken.
    "I'll put it another way,"
Ich kann es auch anders ausdrücken.
verb
I put it on the latch.
Ich schiebe den Riegel vor.
“You’re just putting it off.”
»Du schiebst es nur hinaus.«
Why are you putting it off?
Warum schieben Sie es auf?
Put it under your tongue.
Das schiebst du dir unter die Zunge.
These papers, I put in the bags, too.
Auch die schiebe ich in die Tüten.
I put it out of my mind, and keep on pretending;
Ich schiebe es von mir weg und spiele weiter als ob;
‘You put it in,’ she said.
»Schieb du sie rein«, sagte sie.
Now put the pan in the oven.
Jetzt schieben Sie das Blech wieder in den Ofen.
But traditions may be put aside.
Aber Traditionen kann man auch beiseite schieben.
Then you put in a new magazine.
Dann schiebst du das neue Magazin ein.
President Carter put it back up.
Carter ließ sie wieder anbringen.
They put these blackout curtains up.
Deshalb haben sie diese Verdunklungsvorhänge anbringen lassen.
Everyone knows you’ll put it back on as soon as you can.
Alle wissen, Sie werden sie wieder anbringen, sobald Sie können.
They should put a warning on the sign out front.
Sie sollten draußen ein Warnschild anbringen.
Sister Bernadette and I will put the cast on for you.
Schwester Bernadette und ich werden den Gipsverband anbringen.
If I saw the chance, I’d put the transmitter in place.
Wenn sich eine Chance ergab, konnte ich sie anbringen.
He should have put a bolt on the door.
Er hätte einen Riegel an der Tür anbringen sollen.
Could you put lights in the water tanks?
Könntet ihr nicht einfach Lichter in den Wassertanks anbringen?
Burying her deep was like putting a lock on the refrigerator.
Sie tief zu vergraben war, als würde man ein Schloss am Kühlschrank anbringen.
“We’ll put you here.
Hier werden wir dich unterbringen.
Or do you want to put him up?
Oder wollen Sie ihn unterbringen?
I’ve had to put her up here in the house.
Ich musste sie bei uns unterbringen.
I need to put it somewhere.
Ich muss ihn irgendwo unterbringen.
We could put him in there.
Dort könnten wir ihn unterbringen.
Where would we put everybody?
Wo sollten wir sie alle unterbringen?
“There’s nowhere to put her here.
Wir können sie nirgendwo unterbringen.
I had to put my legs somewhere.
Ich musste sie irgendwo unterbringen.
They’re going to put the rich people here.
Die werden die Reichen hier unterbringen.
But where the heck was I going to put her?
Doch wo, zum Teufel, sollte ich sie unterbringen?
Then put money into starflight.
Dann können wir Geld in die Raumfahrt investieren.
You want to put your money in solid bricks and mortar.
Sie wollen Ihr Geld in etwas Solides investieren.
Worthington wasn’t willing to put that much effort into it.
Worthington war nicht bereit, so viel Mühe zu investieren.
He’ll put big money into building you up.”
Er wird einen Haufen Geld investieren, um dich aufzubauen.
I’ll put down my money and make you the owner.
Ich investiere mein Geld und mache dich zum Besitzer.
“That’s right, put a little muscle into it!
So ist es recht, ruhig ein bisschen Kraft investieren!
If they put more money in, the price goes up.
Wenn sie mehr Geld investieren, steigt der Preis.
“Well, you’ll have to put up half the money.” “Of course.”
»Nun, dann müssen Sie aber die Hälfte des Geldes investieren.« »Selbstverständlich.«
What kind of businessman is going to put money in a country like that?
Welcher Unternehmer wird wohl in so ein Land Geld investieren?
To make it worthwhile, investors had to put in very large sums of money;
Um damit viel Geld zu verdienen, musste man verdammt viel Geld investieren;
«I won't put it on paper.
Das schreibe ich nicht auf.
But what would he put in it?
Aber was sollte er schreiben?
put it in writing.
schreiben Sie es nieder.
Put that down, Watson.
Schreiben Sie das auf, Watson.
So put it in the books.
Also schreiben Sie es in die Bücher.
Put it like this: 'Mr.
Schreiben Sie so: Mr.
I’ll put her on my list too.”
Die schreibe ich auch mit auf.
But I’ll put you in the book.”
Aber ich schreibe Sie ins Buch ein.
Put it down on ma bill.
Schreib mir eine Rechnung.
Don’t put that in your paper.”
Das schreibst du besser nicht.
Sera Emory, would you like to put that in the form of a motion?
»Sera Emory, würden Sie das bitte als förmlichen Antrag Vorbringen
Go back to your office and tell him I'm putting his application through again."
Geh zurück in dein Büro und sage ihm, ich werde seinen Antrag noch einmal Vorbringen.
That was, as Caesar well knew, the most compelling argument he could have put forward.
Er hätte kein schlagenderes Argument vorbringen können, das wußte Caesar wohl.
“No sir.” “Then if you aren’t sick what favorable construction can you put upon your behavior? Any excuse for it?”
»Wenn du nicht krank bist, welche Erklärung kannst du dann für dein Verhalten vorbringen? Hast du irgendeine Entschuldigung?« »Nein.«
No matter what you or I say to him tonight, he's not going to support me when I put my proposal on the floor Monday.
»Ganz gleich, ob du oder ich ihm heute Abend Honig um den Bart schmieren, er wird mich nicht unterstützen, wenn ich am Montag meinen Vorschlag vorbringe
‘I certainly will be putting our view,’ said Ulyatt, a long sour look, he rose, the woman rose too.
»Ich werde auf jeden Fall unsere Ansicht vorbringen«, sagte Ulyatt, sah ihn lange und missmutig an, stand auf, die Frau stand auch auf.
Again she could put no words to her suspicions because apart from her present absence Luisa had said or done nothing apparently out of the ordinary.
Wiederum vermochte sie ihren Argwohn nicht in Worte zu fassen, da sie, von Luisas Verschwinden abgesehen, nichts gegen das Mädchen Vorbringen konnte.
All I have said, the great wizard could have an argument for, but the fact that Darken Rahl has put the three boxes of Orden into play is something altogether different.
Gegen all das könnte der große Zauberer Einwände vorbringen, doch daß Darken Rahl die Drei Kästchen der Ordnung ins Spiel gebracht hat, ist etwas völlig anderes.
But first put a value on me.
Aber vorher schätze mich ein.
They put you higher than that.
Die schätzen Sie höher ein als das.
I put a higher value on myself.
Ich schätze mich höher ein.
Put on a coat, hon.
Zieh einen Mantel über, Schatz.
Put it in your ear, darling.
Steck es dir ins Ohr, Schatz.
She put these treasures in her pocket.
Diese Schätze steckte sie in die Tasche.
“I appreciate your putting in a good word for me.”
«Ich weiß deine Vermittlung zu schätzen
I would put her in her late fifties.
Ich schätze sie auf Ende fünfzig.
verb
Put that knife in my head, put it in my chest.
Stoßen Sie mir dieses Messer in den Kopf, stoßen Sie es mir in die Brust.
he could not put her away.
Er konnte sie nicht von sich stoßen.
I won’t put a dagger in your back.
Ich werde dir keinen Dolch in den Rücken stoßen.
“I don’t need to see to put my knife through her heart!”
»Ich kann ihr das Messer auch blind ins Herz stoßen
Then I can put my knife through his evil heart.
Dann endlich kann ich ihm mein Messer in sein gottloses Herz stoßen;
Theyd put the names together and come up with mine.
Sie brauchen bloß die Namen zu vergleichen und würden sofort auf meinen stoßen.
Arnold shut the front door by putting her shoulder to it and giving a hefty shove.
Arnold schloss die Wohnungstür mit einem heftigen Stoß ihrer Schulter.
Then we put a small shock through you to push the plasmids into your cells.
Dann jagen wir einen kleinen Schock durch dich, um die Plasmide in deine Zellen zu stoßen.
verb
Where am I supposed to put him?
Wo soll ich ihn hintun?
“Where should I put these?” he asked.
»Wo soll ich die hintun?« fragte er.
Where do you want us to put this?
»Wo sollen wir das Zeug hintun
He did not know where to put his hands.
Er wusste nicht, wo er seine Hände hintun sollte.
Now, where shall I put my stick?
Sag, wo soll ich meinen Stock hintun?
“Where can I put them?” mumbled Amiante.
»Wo soll ich sie hintun?«, murmelte Amiante.
I wish you'd put them somewhere else."
Ich wollte, du würdest sie woanders hintun.
Where would we have put it?
Wo hätten wir das Zeug denn hintun sollen?
Put it over there, between the blue marks.
Dort musst du es hintun, zwischen die blauen Markierungen.
Where would I put my arm?
»Wo hätte ich denn meinen Arm hintun sollen?«
verb
But let's put that aside.
Aber vergessen wir das mal.
“I’ll put in a request.”
»Ich frage mal nach.«
‘Let’s put it up then.’
»Na, dann wollen wir mal
But there was no putting it off.
Aber es ließ sich nun mal nicht hinauszögern.
Put it away for a while.
Laß das mal auf sich beruhen.
Put a lid on it, Crog.
Jetzt mal halblang, Crog.
Please put him on.
Bitte gib ihn mir jetzt mal.
verb
Put it down, Chewie.
Klapp sie runter, Chewie.
Put the face mask down.
Und klapp die Gesichtsmaske runter.
Put up or shut up.
Schlag zu oder halt die Klappe.
I put my fingers into the hatch.
Ich griff in das Fach hinter der silbernen Klappe.
Get into the carriage, we’ll put the top up.’
Steigen Sie in die Droschke, wir klappen das Verdeck hoch.
The Creator of the Universe had put a rattle on its tail.
Der Schöpfer des Universums hatte eine Klapper an ihrem Schwanz angebracht.
verb
“What’re you putting it down on, half-inch or threequarter?”
»Zeichnen Sie auf Halb- oder Dreiviertelzollband auf?«
Put the strings in and see what happens.
Zeichnen Sie die Schnüre mit ein, und dann sehen wir, was passiert.
And put it on a video for someone else to see?
Und zeichnen ein Video auf, um es jemandem zu zeigen?
Pull in every emission it may put out.
Zeichnen Sie jede Emission auf, die es eventuell abgibt.
“Do you always put faces in your pictures?”
»Zeichnest du immer Gesichter in deine Bilder?«
“Principally, they really shouldn’t be put in after the great breakdown.
Im Prinzip dürfte man sie nicht weiter zeichnen als bis zum Punkt des Zusammenbruchs.
He suspected the artist put a hint of criminality into all his faces;
Er hatte den Verdacht, daß der Zeichner immer einen Zug Kriminalität in seine Gesichter fließen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test