Translation examples
verb
Auf die Mauer legen.
Place it on the Wall.
Jetzt beide Kissen auf den Boden legen — ich sagte legen, nicht werfen.
Now, place both pillows on the floor-I said place, not throw.
»Lege sie auf deine Brust.«
Place it upon your chest.
Legen Sie es auf Ihre Zunge.
Place it on top of your tongue.
In unserer Tradition legen wir keine Blumen auf Gräber. Wir legen Steine auf Grabsteine.
We don't place flowers on tombstones in our tradition. We place stones.
lege ich dir unter die Zunge.
I place beneath your tongue
Ich lege ihm das Band vor.
I place the tape in front of him.
Lege die Hände hier drauf.
Place your hands on this.
HAND AUF DEN SCANNER LEGEN
 PLACE HAND ON SCREEN
»Lege ihn quer über den Bach.«
Place that across the stream.’
verb
»Leg die UnGun hin, leg das Buch hin und geh.«
Put the UnGun down, put the book down, and go.”
»Wir könnten die Sache auf Eis legen … uns auf Eis legen …«
“We could put it on hold—put us on hold—”
»Der Baas hat gesagt: Leg ihn in den Teekessel. Also lege ich ihn in den Teekessel.«
“The baas says, ‘Put it in the teapot,’ I put it in the teapot.”
«Leg sie dir hin, Junge!» «Leg sie hin – ah! … aha-h!
--Put 'er there, boy! --Put 'er there--whah!--whah-h!
und lege ihn auf den Nachttisch,
and put it on the nightstand
»Leg es auf den Altar.«
Put it there, on the altar.”
»Leg sie auf die Lautsprecher!«
Put it on the speaker.”
Leg es auf die Erde.“
Put it on the ground.”
  «Legen Sie’n hin.»
Put it down there.’
Leg es auf den Boden.
Put it on the floor.
verb
Ich lege sie in den Karton.
I set it in the box.
»Legen Sie den Recorder auf den Tisch.«
Set the recorder on the table.”
Wie will er die Feuer legen?
How does he intend to set these fires?
Legen Sie ihn hinter den Schuppen, und verschwinden Sie.
Set it behind the shed and leave.
»Legen Sie also Grenzen fest.«
“So set some limits.”
Ich lege einen Spielraum fest.
I set safety margin.
Ich lege das Buch auf den Tisch.
I set the book on the desk.
Sie legen die Mündung an der Stirn an.
They’ll set the muzzle up to the forehead.
Ich lege ihm die Hand auf die Schulter.
I set a hand on his shoulder.
»Legst du gerade Bomben oder so was?«
Are you setting off bombs or something?
verb
Leg es auf den Tisch.
Lay it on the table.
Sie legen noch nicht.
They haven’t started laying yet.”
Um sie über den Draht zu legen.
To lay across the wire.
Sie können keine Eier legen.
'They can't lay eggs.
»Dann legen Sie mich auf die Straße.«
“Then lay me in the road.”
Leg ihn auf den Sitz.
Lay him on the seat.
Leg dein Messer weg!
Lay down the knife.
Nein, sie legen Eier.
       "No, they lay eggs.
Legen Sie sie hierhin.
Lay them out here.
verb
»Legen Sie sich auf den Boden!«
Lay down on the ground, now!”
Wir legen jetzt die Spielregeln fest.
Let’s lay down the ground rules.
»Lege das Schwert ab, Carillon.«
Lay down the sword, Carillon.
„Und ich lege für niemanden meine Waffen ab!“
“And I don’t lay down my weapons for anyone!”
»Komm, wir legen uns hin.« Sie streckten sich in der Hängematte aus.
“Let’s lie down.” They lay down together in the hammock.
verb
Legen Sie dieses Messer weg.
Put down the knife.
Ich lege den Würfel weg.
I put down the cube.
»Legen Sie Ihre Waffen hin!«
Put down your weapons.
»Wie?« »Legen Sie den Draht weg.«
“How?” “Put down that wire.”
»LEGEN SIE DAS MESSER WEG!« »Nein.«
PUT DOWN THE KNIFE!” “No.”
Ich lege Sperrholzplatten aus.
I put down plywood boards.
verb
Ich soll keine Bomben legen oder so was?
I'm not going to plant any bombs or anything."
Waren Sie etwa hier, um in der Imbißstube meiner Mutter eine Bombe zu legen?
They weren't here to plant a bomb in my mother's luncheonette.
Stellen Sie sich die Investition so vor, als würden Sie Samenkörner in die Erde legen.
Think of investing your money like planting seeds in the ground.
Sie glauben nämlich, dass du in Prag bist, weil du eine Bombe legen sollst.
Incidentally, they believe you to be in Prague to plant a bomb.
Es war die Gestalt, die Perez auf dem Acker hatte Kartoffeln legen sehen.
Perez had seen her working in the field, planting potatoes.
Es war noch nicht an der Zeit, seine Identität zu offenbaren. Jetzt war die Zeit, Samen zu legen.
This was only a time to plant seeds, not the time to reveal his identity.
Weißt du, dass sie in Kinos Bomben legen, in London, in Manchester?
—You know they plant bombs in cinemas in London, in Manchester?
»Ich kann mir nicht vorstellen, dass Corellia dazu übergegangen ist, in Zivilgebieten Bomben zu legen
“I can’t imagine Corellia resorting to planting bombs in civilian areas.”
verb
Es liegt fast genau an dem Ort, wo die Physiker waren – und sie mussten fünfhundert Meilen Gleis legen, um es anzubinden.
That's almost centered on the physics site—and they had to build five hundred miles of rail to serve it."
Ich mache mir Notizen und schreibe einen Entwurf. Den lege ich Ihnen dann vor, überarbeite ihn und veröffentliche ihn in unserer Zeitung und auf der Webseite.
I’ll take notes, do a draft, get back to you, polish it, and then it’ll be published in the paper and on our Web site.”
All jenen, die sich für Wilkie Collins interessieren, möchte ich zwei besonders hilfreiche Websites ans Herz legen: www.wilkie-collins.info und www.wilkiecollins.de – letztere mit Hinweisen auf deutsche Ausgaben seiner Bücher.
For those interested in Wilkie Collins, the author recommends one especially helpful Web site—“Wilkie Collins Chronology”
Ich nahm an, in Beardsley (dem Sitz des Frauen-Col-leges Beardsley) Zugang zu Nachschlagewerken zu haben, die ich bisher noch nicht hatte studieren können, etwa Woerners Abhandlung Vom amerikanischen Vormundschaftsgesetz und gewisse Veröffentlichungen der Bundesbehörde für den Jugendschutz.
I decided that at Beardsley (the site of Bearsley College for Women) I would have access to works of reference that I had not yet been able to study, such as Woerner’s Treatise “On the American Law of Guardianship” and certain United States Children’s Bureau Publications.
Wieder erscheint eine dreidimensionale Aufnahme des Fundorts an der Wand. Diesmal jedoch sind Ermittler mit weißen Schutzanzügen, Handschuhen und Schuhhüllen zu sehen, die Drews schlaffe, nackte Leiche in einen mit einem Laken ausgekleideten Leichensack legen, der auf einer Bahre ausgebreitet ist.
The three-dimensional photograph of the construction site fills the wall again, but this time there are investigators in white Tyvek suits, gloves, and shoe covers lifting Drew's limp, naked body into a sheet-lined black pouch on top of a stretcher.
Um zu wissen, ob auf Baustellen »fremde« Firmen beschäftigt werden, brauchen die Clans ständig unauffällige Kontrolleure. Diese Aufgabe wird den Jugendlichen übertragen, die beobachten, überwachen, an den Capo berichten und von ihm Anweisungen erhalten, wie sie reagieren sollen, wenn eine Baustelle »nicht gespurt hat«. Diese Jugendlichen legen ein Verhalten an den Tag und übernehmen Aufgaben wie erwachsene Camorristen, beginnen ihre Karriere sehr früh, arbeiten sich schnell hoch, und ihr Aufstieg innerhalb der Camorra verändert die genetische Struktur der Clans radikal.
To discover if work is being given to “external” firms, the clans monitor the sites constantly, and in a way that is above suspicion. The boys observe, check, and report back to the area capo, who tells them what to do if a site steps out of line. These young affiliates behave like and have the responsibilities of adult Camorristi. They start their careers young and charge up through the ranks; their rise to positions of power is radically altering the genetic structure of the clans.
verb
Ich kann mir denken, dass du in deiner Situation keinen Wert auf Spielchen legst. Aber …
I can imagine that in your situation you can’t be bothered with little games, but—”
Du legst zu viel in die einfachsten, die harmlosesten Dinge hinein. Wo soll das noch enden?
You read so much into the simplest, most innocent situation. Where does it end?
Sie ging von der Theke zu einem Stuhl und ließ ihren Fuß von den Männern auf einen anderen Stuhl legen.
She moved from the bar to a chair, and had the men situate her foot on another chair.
Sie hatten zwar alle im Moment nicht die geringste Ahnung, wo oder wer sie waren, aber das würde sich wahrscheinlich bald legen.
Although they still hadn’t the faintest idea where or who they were, the situation would probably resolve itself in due course.
Nur ein Kerl wie Liam konnte auf die absurde Idee kommen, ein Feuer zu legen, um keine Aufmerksamkeit zu erregen.
Only Liam would recommend starting a fire in a confined situation in order not to draw attention.
»Übernatürliche Agenten?« Zane griff nach den Randbemerkungen, da er bislang unfähig war, den Finger auf den Kern seiner Situation zu legen.
“Supernatural agents?” Zane was grasping at peripherals, being as yet unable to get to the nucleus of this situation.
Legen Sie das Signal fest, das Sie wissen lässt, dass Sie in einer Problemsituation sind, in der Sie Ihre Ressource zur Verfügung haben wollen.
Identify the signal that lets you know you are in a problem situation where you want to use your resource.
verb
Morgen, ja, wenn wir zurückkehren, lege ich auf der Karte eine gute Stelle fest.
Tomorrow, yes. I'll locate it for you on the map when we get back.
Wenn er das Buch nur finden und unter Josephs Pritsche legen könnte, sodass er nicht erfahren würde …
If he could just locate them and return them to their spot under Joseph’s cot, and keep him none the wiser. . . .
Also legen wir für jedes Buch ein Blatt mit Titel, Standort sowie einer Art Inhaltsangabe an.
“So, we’re making up a sheet for each book with its title, location, and some kind of description of what’s in the book.
Für diese ausgezeichnete Lage verlangt Xin einen unglaublich niedrigen Preis, und ich müßte nicht einmal die ganze Summe auf den Tisch legen, weil er so verzweifelt ist.
“For such an excellent location, the price Xin is asking is incredibly cheap. In fact, I don’t have to pay the whole amount, he’s so desperate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test