Translation examples
verb
Tire duro, tire más duro
Pull hard, pull harder
- Tire para abir.
Pull to open.
Eso es, ¡tire!
That's it, pull!
- Tire la pistola.
- Pull the gun.
Tire hacia fuera.
Pull her out.
Tire hacia usted.
Pull toward you.
Tire de esto.
Pull this over.
Tire, por Dios, ¡tire!
Pull, for Christ's sake. Pull.
Tire hacia atrás.
Pull it back.
Pero no tire de ella hasta que lo digamos.
But don’t pull it until we say.
Está señalado ‘Tire’ y efectivamente estoy tirando
It’s marked “Pull” and indeed I am pulling
—Entonces tire de su equipaje.
Then pull up your bags.
—Deja que él tire de ti hasta el aparato.
Let him pull you in.
Ella me pide que le tire del pelo.
She begs me to pull her hair.
Tire de las cortinas con el cordón, John.
Pull the curtains by the cord, John.
verb
No es de esperar que una persona de 40 años tire piedras al ejército.
You do not expect someone who is 40 years old to throw stones at the army.
Tire una carta.
Throw a card.
- ¿Que lo tire?
- Throw it away?
Tire eso lejos.
Throw that away.
Sólo tire "refuerzos".
Just throw treats.
Tire las cuerdas!
- Throw the ropes!
¡Y tire estas!
And throw these!
No lo tire.
Don't throw it.
—¿Quiere que lo tire?
“You want me to throw?”
¡No habrá nadie que tire nada!
“There won’t be anyone to throw stuff out!
¿Quieres que lo tire?
You want me to throw it away?
Tire el arma, Glaw.
Throw that down, Glaw.
Entonces será mejor que lo tire.
‘You’d better throw him in, then.
Cuando la tire, se convertirá en una lanza.
As I throw it, it will become a spear.
¿No quieres que los tire?
You don’t want me to throw them out?
No tire los perros que se salpican.
Don't throw around the dogs that spatter.
verb
¡No se tire!
Do not shoot!
Tire, maldito sea.
Shoot, damn you.
Tire en él, Aurora!
Shoot him, Aurora!
No tire, no tire, perdemos el negocio.
Don't shoot him, don't shoot him or the deal is over.
¡Tire el arma o disparamos!
or we'll shoot!
-Tire un seis.
-Shooting for six.
¡Ay, no se tire!
Oh, do not shoot!
¡Tire a esa perra!
Shoot that bitch!
Tire a matar, ¿entendió?
Shoot to kill. Got it?
Sí, lo veo, pero no tire. Está demasiado lejos. Espere.
Yes, I see him, but don’t shoot. That’s too far. Wait.
Pero si se autoriza el fuego a discreción, entonces exige que se apunte bien y se tire a matar.
If, however, they are authorized to shoot, then he demands that they aim at the individual and with intent to kill.
—Observó el revólver en mi mano, sin temor ni curiosidad—. No tire, cowboy, me rindo.
She noticed the gun in my hand, without fear or curiosity: “Don’t shoot, cowboy, I give up.”
Tu sais… l’ami de Collins qui se jette dans la Liffey pendant qu’un soldat lui tire dessus ? — Oui, je me rappelle.
Collins's friend, he dives into the Liffey and a soldier shoots him?" "I remember."
Fawkes hizo una profunda inspiración y se precipitó como una tromba hacia el árbol, apuntando con la pistola y dispuesto a disparar a la menor señal de peligro. —¡No tire! —gritó una voz—.
Fawkes took a deep breath and dashed out, holding his blaster before him, nerving himself to shoot at the slightest sign of danger. But a voice called out, "Don't.
Esperaba que estallase el furor de aquel violento muchacho, pero su ingenio le había dictado las palabras mejor calculadas para contenerle. —¡Oh, no tire! —gimió Juana. —Salga usted —ordenó Cleve—.
He expected this wild boy to break loose, yet his wit directed him to speak the one thing calculated to check Cleve. “Oh, don’t shoot!” moaned Joan. “You go outside,” ordered Cleve.
S’ils ne savaient pas que Purvis était le tueur, sa mort devenait un énième homicide, genre Noir contre Noir avec possibilité de drogue dans le coup. Deux types se flinguent et il y en a un qui s’en tire.
"If they don't know Purvis was the shooter, his death is just another homicide, presumably black-on-black, presumably drug related. Two men shoot each other and one walks away from it.
Será mejor que tire el otro zapato.
Better throw away your other shoe.
Tire esa mezcla y beba un whisky.
Throw away that stuff and have a Scotch.
Y antes de que alguien tire los restos del desayuno.
And before someone throws away the leftovers from breakfast.
¿Todavía quieres que tire la llave?
‘You still want me to throw away the key?’
Tire el revólver o mataremos también a la chica Dahl.
Throw away the gun or we'll kill the DahI girl too."
—Júralo por la mantita que no dejas que tu madre tire.
“Swear on your blankie that you won’t let your mom throw away.”
—Me estás pidiendo que tire buen dinero, mujer —gruñó él—.
"You're asking me to throw away good money, woman," he growled.
Encierre a ese hijo de puta en una celda del módulo C y tire la llave.
Slam that molesting son of a bitch into a C Wing cell and throw away the key.
Tire uno de los dos trozos —dejó caer una parte como si le quemara los dedos.
Throw away one of the halves.” He dropped a piece as if it burned his fingers.
Tire las maletas y salte usted.
Throw out the suitcases and jump yourself.”
—Nunca se sabe, pero si ese tipo es incapaz de tirar los periódicos viejos, no creo que tire las fotos a las que lleva más de cinco años aferrándose.
“You never know, but if the guy can’t throw out old newspapers, I don’t think he’ll dump pictures he’s been holding on to for more than five years.
verb
De acuerdo. Tire las líneas.
All right, cast the lines.
"Quién este libre de pecado, que tire la primera piedra".
"May he who has never sinned cast the first stone..."
¡que nos tire la primera piedra!
Let him cast the first stone at us!
Que tire la primera piedra...
Cast the first stone ...
verb
El animal quiere hacerme creer que está muerto, para que lo tire.
The creature wants me to believe it is deceased, so that I will discard it.
—Quítate esa ropa tan cochambrosa —dijo Marius—. Permíteme que la tire a la basura.
“Take off the soiled clothes,” said Marius. “Let me discard them.
Se levantó, llevó su bandeja al receptáculo de TIRE LOS RESTOS CON CUIDADO, POR FAVOR, y lo tiró todo.
   He stood up, took his tray over to the PLEASE DISPOSE OF YOUR REFUSE WITH CARE receptacle, and dumped the whole thing.
Es mil veces más probable que la tire a la basura, o la meta en el lector de DVD o que se olvide de que existe.
It’s a thousand times more likely that Felix will feed it into the waste disposal or the DVD player or just forget it exists.
verb
Haz que te la tire a ti.
Make him pitch to you.
Blaine cayó inesperadamente hacia delante y quedó tendido en la hierba, con el revólver en la mano, inmóvil. —¡Tire el arma!
Quite abruptly, Blaine pitched face-forward onto the grass, where he lay unmoving, still clutching the Peacemaker. “Drop your weapon!”
verb
¡Armand Dennis! ¡Tire ese revólver! ¡Dublaron!
Armand Denis, lay down your gun!
Quieres que me tire al suelo y vaya detrás de la consola.
You want me to lay on the floor and reach behind the console.
Tire a su rey.
Lay down your king.
Bala, te lo estoy diciendo, él será el afortunado que se tire a Reema primero. Chicos, podéis seguir soñando.
Bala l tell you, he'll be the luckiest who lays Reema first
Necesitas que alguien se tire al alambre de púas para que puedas arrollarlos.
You need someone to lay down on the barbed wire so you can run over them.
He lay there on his right side, both hands now gripping the tire, and prayed that the vehicle make no hard turns to the left.
He lay there on his right side, both hands now gripping the tire, and prayed that the vehicle make no hard turns to the left.
verb
Tire la corredera, señor Reade —ordenó.
'Heave the log, Mr Reade,' he said.
—Señor Braithwaite —le dijo al ayudante del segundo oficial—, tire la corredera.
‘Mr Braithwaite,’ he said to the master’s mate, ‘be so good as to heave the log.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test