Translation examples
verb
¡Tírame el cabello!
Pull my hair!
Tírame del dedo.
Pull my finger.
tirame del cabello.
Yes, pull my hair!
Tírame hacia adentro.
Pull me in.
- Tírame hacia arriba.
Pull me up.
- Tírame del brazo.
Pull my arm.
Yo tiraré de esa otra. Tiramos.
I’ll pull this one.” We pulled.
Tiramos de él juntos;
We pulled it out together;
Tiramos de algunas cuerdas.
We pulled a few strings.
Cuando tiramos de él, tenía eso en su rostro.
When we pulled him out, it was on his face.
Luego tiramos de sus orejas.
Then we pulled his ears.
Luego, tensamos la red y tiramos.
Then we threw and pulled tight.
Después de subir, tiramos de ella hasta arriba.
Then we pulled it up after us.
Pequeño pero bueno. Todos tiramos del carro.
Small but good. We all pull together.
pero en cuanto amanezca, tírame de las piernas.
but when dawn breaks pull my legs.
verb
Tírame un golpe.
Throw down, bitch.
Todos juntos- ¡tiramos!
All we together- throw!
Si tiramos nuestra solidaridad, tiramos nuestra fuerza.
If we throw away our solidarity, we throw away our strength.
Tírame el mío.
Throw me mine.
Tirame una cuerda. Tírame una cuerda!
Throw 'im a rope, throw 'im a rope!
Tiráme el bolso.
Throw overthe bag.
-Tírame la pelota.
Throw me the ball.
Tírame algo... ¡Toma!
Throw something at me.
Tírame mi sombrero.
Throw me my hat!
¿La tiramos por la borda?
Throw it overboard?
Ahora tírame el tuyo.
“Now throw yours to me.”
Tírame las sandalias.
Throw my sandals down, then.
¿Lo tiramos a la basura?
Shall we throw you in the bin?
—Entonces tírame una cuerda.
“Throw me a rope, then.
–Bueno, ¿y por qué no lo tiramos?
Well, why don't we throw it away?
Tírame la llave, solo eso.
Just throw me the key.
Tírame cuando me necesites.
Throw me out when you need me.
Aquí nunca tiramos nada.
We never throw things out.
verb
- Adelante y tírame.
- Go ahead and shoot me.
Nos tiramos a las charcas.Algunas cervezas.
We shoot some pool. Have some beers.
- Vamos, tírame una.
- Come on, shoot me one.
Cuando tiramos un tiro..
When we shoot a bullet..
Tírame de una vez.
Shoot me instead.
Le tiramos bolitas de papel con saliva.
We shoot spitballs at him.
¡La próxima vez tiramos a matar!
THE NEXT TIME, SHOOT TO KILL!
-No tiramos más. -De acuerdo.
-We're not shooting anymore.
Ustedes cáiganse, nosotros tiramos mejor.
You just drop dead, we did shoot better.
Y no regreséis, nosotros también tiramos.
Don't come back, we can shoot too.
Antes de que los alemanes tuvieran tiempo de disparar, tiramos nosotros contra ellos.
Before the Germans could fire, we began shooting down at them.
Con lo que tiramos nosotros podría alimentarse el mundo.
We could feed the world on what we throw away—yep, that’s true, too.
– Y luego, pues recogemos, tiramos los restos, fregamos, secamos los platos.
Then we, what, clean up, throw away, wash and dry.
En América, aparte de comer mucho, tiramos la comida a carretadas.
Of course in America we throw away mountains of good food, besides eating too much.
La vendemos, te compramos un jersey de lana y tiramos esa camisa de ermitaño que llevas.
We sell it, we buy you a wool sweater and throw away that hermit shirt you got on.
Comemos sin hambre, bebemos sin sed, compramos sin necesidad y tiramos toda suerte de cosas útiles.
"We eat when we're not hungry, drink when we're not thirsty, buy what we don't need, and throw away everything that's useful.
no recibe correspondencia casi nunca, pero atesora todas las cosas que Thomas y yo tiramos: cartas con pedidos, por ejemplo, o folletos sobre curas milagrosas.
she gets almost no letters, but she’d been keeping all sorts of things Thomas and I throw away—begging letters, for instance, or quack talks about health.
Hay prendas que guardamos sabiendo que no vamos a utilizar más, mientras que hay otras que descartamos en cuanto las sacamos del armario. Algunas las cortamos para convertirlas en paños para limpiar los cristales, y hay otras que regalamos a los hijos de los parientes. A veces, también tiramos alguna cosa.
Sometimes I pack away clothes I know I will never wear. Sometimes I unpack something, only to realize that its time has come. I cut some up to use as rags. Some I pass on as hand-me-downs to younger relatives. Some I throw away.
Por eso conservamos lo que necesitamos y tiramos el resto.
That's why we keep as much as possible, while throwing out everything we don't need.
verb
Tiramos el molde después de restaurar el punto.
Made a cast of this after we set the table.
¿ Tiramos una moneda?
Shall we cast lots?
Nos subimos y las tiramos. Era perezosa;
We got on board and cast off. She was sluggish;
—Sí, sólo que no lo tiramos por el barranco.
'Yes, only we didn't cast him off" the cliff.
A primera hora de la mañana siguiente los tiramos por la borda y pusimos proa a Merauke.
Early next morning we cast them overboard and set sail for Merauke.
La superficie del café vibra cada vez que le doy a una tecla, y la luz del sol, reflejándose en el líquido tembloroso, dibuja ondas en el techo, como el agua cuando tiramos en ella una piedra.
The surface of the coffee vibrates each time I strike a key, and the sunlight, reflecting off the trembling liquid, casts bright rippling circles on the ceiling, like water into which a stone has been tossed.
verb
Guárdame o tírame.
♫ Keep me or discard me ♪
Y nosotras nunca los tiramos.
Nor do we ever discard them.
verb
Lo tiramos al final del día.
After a day,we pitch it.
No le tiramos a la perra aquí.
We don't pitch the bitch here.
Tío, creo que la tiramos.
Dude, I think we pitched that.
verb
Nos tiramos hacia atrás.
Just lay back.
Cuando arponeé mi primera foca, mi padre se echó al suelo con el vientre en el hielo, y tiramos de la foca todavía viva, a través de su espalda desnuda.
When I harpooned my first seal my father lay face down on the ice, and the seal was dragged across his naked back while still alive.
Nos tiramos al suelo y nos quedamos allí.
We dropped and lay there.
Mientras su hijita gateaba junto a nosotras, nos tiramos a descansar sobre la hierba.
As her little girl crawled around next to us, we lay down to rest on the grass.
Tírame al suelo, revuélcame, hazlo de nuevo. Revuélcame en la parva…
Lay me down, Roll me over, Do it again. Roll me over in the clover…
la tenía sobre la parva. Hagámoslo de nuevo, tírame al suelo. Revuélcame otra vez.
I had her on the floor. Lay me down, Roll me over, Do it again.
Nos quitamos la ropa y la tiramos al suelo, donde se quedó en dos charcos blancos que reflejaban la luz plateada de las ventanas.
We shed our clothes, tossing them to the floor, where they lay in two white pools that caught the silvery light from the windows.
verb
¿Dónde tiramos estas cosas?
Where should we heave this stuff?
¿Entonces tiramos a la cabra a la basura o la lanzamos por encima de la valla?
So, do we jam the goat in the garbage Or heave it over the fence?
Bajo la dirección del teniente, izamos, empujamos, tiramos, condujimos y sudamos.
Under the Lieutenant’s direction we heaved, pushed, fetched, carried, and sweated.
toss over
verb
—Y detrás les tiramos las cargas de profundidad —añadió jocoso uno de los tenientes.
“Then toss over those two depth charges,” a junior lieutenant said, chuckling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test