Translation examples
verb
Actuando de este modo serviremos a nuestros ciudadanos, serviremos a las Naciones Unidas y ayudaremos a forjar un orden mundial que refleje y preserve tanto nuestros intereses como los valores consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
In so doing, we will serve our taxpayers well, we will serve the United Nations well, and we will help to create a global order in which both our interests and the values enshrined in the United Nations Charter are reflected and preserved.
"... debemos servir y serviremos como punto de apoyo para el cambio y como pivote para la paz." (Ibíd.)
"... we must and will serve as a fulcrum for change and a pivot point for peace." (ibid.)
Cuantas más opiniones tengamos, más aprenderemos y mejor serviremos al mundo.
The more opinions we have, the more we will learn and the better we will serve the world.
Preservando nuestros patrimonios culturales respectivos y devolviéndolos a sus países de origen serviremos mejor los intereses de todos los pueblos del mundo y los de las generaciones venideras.
By preserving our respective cultural heritages and restoring them to the rightful countries of origin, we shall best serve the interests of all peoples of the world for generations to come.
Si en este órgano no defendemos entre todos el estado de derecho, estaremos ayudando a que la Carta de las Naciones Unidas caiga en el olvido y serviremos de este modo las causas de la dominación y el militarismo.
If we, in this body, do not collectively defend the rule of law, we have helped to send the United Nations Charter to oblivion, thereby serving domination and militarism.
No podemos solucionar todas los problemas, pero debemos servir y serviremos como punto de apoyo para el cambio y como pivote para la paz.
We cannot solve every problem, but we must and will serve as a fulcrum for change and a pivot point for peace.
Al preservar nuestros respectivos bienes culturales y restituirlos a los países de origen que corresponde serviremos del mejor modo posible a los intereses de todos los pueblos del mundo para las generaciones venideras.
By preserving our respective cultural heritages and restoring cultural property to its rightful countries of origin, we shall best serve the interests of all peoples of the world for generations to come.
Nosotros nos serviremos.
We'll serve ourselves.
- Nosotros te serviremos.
- We'll serve you.
- Serviremos un cordero.
- We'll serve lamb.
Le serviremos fielmente,
We will serve faithfully,
- Si. Serviremos el postre.
We serve dessert.
"serviremos al Señor".
"...we will serve the Lord."
Esta noche serviremos
This evening we will serve
Serviremos a tu señor.
“We will serve your lord.”
—Te serviremos mil años.
We will serve you for a thousand years.
Les serviremos champaña durante el espectáculo.
We'll serve them champagne at the show.
¡Somos tus hombres y te serviremos hasta el final!
We are your men and we’ll serve you to the last!
Eres nuestro dios y te serviremos siempre.
You are our god and we will serve you forever.
Por mi parte, mi familia y yo serviremos al SEÑOR.
But as for me and my household, we will serve the LORD.
¿O no, no serviremos porque esto sólo nos conducirá a una catástrofe?
Or no, we will not serve, because there is no possible end but catastrophe?
—Nos serviremos nosotros mismos, Silwyth —dijo Dagnarus—.
“We will serve ourselves, Silwyth,” said Dagnarus.
Te haremos reina, luego te serviremos por siempre.
We will make you queen, then serve you forever.
verb
Nosotros mismos nos serviremos.
We'll just help ourselves.
- Déjelo. Nos serviremos solos.
Put it on the table and we can help ourselves to it.
—Bien, nos serviremos nosotros mismos.
“Wal, we’ll help ourselves.”
—Ahí… por ahí… En esa silla no… No se moleste, ya nos serviremos nosotros.
‘Over there, over there … not that chair … don’t bother, we’ll help ourselves.’
—Si morimos, no le serviremos de ninguna ayuda —susurró Joe.
“We can’t help her if we’re dead,” Joe whispered.
verb
Oye, mira, tú y yo serviremos juntos el almuerzo esta semana.
Hey, look, you and I are doing lunch duty together this week.
¿De que serviremos aquí?
Well, we're not doing any good here, pal.
Solo serviremos pizza y pastel.
We're just gonna do pizza and cake.
Por supuesto señora. Le serviremos lo mejor...
Yes, ma'am We'll do our best...
Primero serviremos a los Gaskin.
We do the Gaskins first.
Si está muerto, ya no le serviremos de nada.
If he is dead we can do him no good.
verb
No se preocupe, Jenner, nos serviremos nosotros mismos. —Hizo una pausa mientras el criado se retiraba, y luego prosiguió—: Stella, ten cuidado con lo que dices delante de la gente.
All right, Jenner, we’ll wait on ourselves.’ He paused while the manservant withdrew, and then said: ‘Stella, be careful what you say in front of people.
verb
—Bien, así pues, creo que se puede enfocar el tema desde dos ángulos. Por un lado, es pura tortura de laboratorio, y nos serviremos de esto, pero lo más importante es oponerse a la patente.
"OK, so, I think the key thing here is to come at the issue from two sides. Because it is a matter of straight laboratory torture and we can certainly play that to the gallery, but the central emphasis has to go to the anti-patent argument. Because that's really an angle we can work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test