Translation examples
verb
Algunos de los manifestantes se quejaron de la brutalidad de los métodos del interrogatorio.
Some of the demonstrators complained of brutal methods of interrogation.
Algunos demandantes se quejaron también de la duración de los procedimientos penales.
Several applicants also complained about the length of the criminal proceedings.
Se quejaron de la comida y de la falta de jabón.
They complained about the food and the lack of soap.
Los niños con los que hablamos se quejaron de que la desigualdad va en aumento.
The children we talked to complained of growing inequality.
Los autores se quejaron a las autoridades competentes sin ningún resultado.
The authors complained to the relevant authorities, to no avail.
Varios se quejaron de que no había agua suficiente para riego.
Several complained of a lack of adequate water for irrigation.
También se quejaron de que los profesores no trataban igual a todos los niños.
They also complained that teachers did not treat all children equally.
Los aldeanos se quejaron de que sufrirían graves pérdidas.
The villagers complained that they would suffer heavy losses.
Los residentes se quejaron también de la escasez de alimentos y medicinas.
Residents also complained about the shortage of food and medicines.
Los vecinos se quejaron;
The neighbors complained.
Algunos se quejaron ante mí.
Several people have complained to me.
Durante un tiempo no se quejaron.
For a while they did not complain.
-se quejaron sus amigos.
his friends complained.
—No, todavía no —se quejaron los murmullos.
`No, not yet,' the mumbling complained.
Los vecinos se quejaron, claro.
The neighbours complained, of course.
Los elefantes se quejaron del tiempo.
Elephants complained about the weather.
Goblin y Un Ojo se quejaron.
Goblin and One-Eye complained.
Después se quejaron los vecinos.
Then we heard neighbors start complaining.
verb
En las declaraciones que formulamos en la Asamblea General y la Primera Comisión, numerosas delegaciones se quejaron del lamentable desempeño de la Conferencia de Desarme en Ginebra.
In our statements in the General Assembly and the First Committee, a large number of delegations moaned about the pitiful performance of the Conference on Disarmament in Geneva.
Los magos se quejaron por la falta de cebollas, sal, pimienta, ajo y, en el caso de Rincewind, papas, pero indudablemente no faltaba la carne.
The wizards moaned about the lack of onions, salt, pepper, garlic and, in Rincewind's case, potatoes, but there was certainly no lack of meat.
Los macedonios se quejaron, como de costumbre, de aquella estrambótica práctica griega, y también del lamentable estado barbárico de aquel lugar al que los había mandado el rey.
The Macedonians moaned, as usual, about this fancy Greek practice, and about the wretched, barbarous state of this place the King had brought them to.
Lo único que recuerdo es que mis padres se quejaron de algunas de las leyes que se aprobaron, como prohibir las reuniones y obligar a los bares a cerrar más temprano.
All I can really remember is my parents moaning about some of the laws they passed, like banning crowds and making cafés close early.
verb
Ambos se quejaron de los precios del mercado.
They grumbled about market prices.
Por una vez, los oficiales no se quejaron de la interferencia.
For once, the officers didn't grumble at the interference.
Todos se quejaron un rato, sobre todo Nelly Dean.
They all grumbled for a bit, Nelly Dean the most.
Algunos de quienes lo rodeaban se quejaron por la interrupción y le revelaron el nombre del desconocido.
Others around him grumbled at the interruption, giving him the fellow’s name.
Algunos romanos se quejaron por esa innovación —¿estaban peleando por un cónsul o por un rey?—, pero la mayoría la aceptó sin problemas.
A few Romans grumbled at this innovation-were they fighting for a consul or a king?-but many appeared to welcome it.
Los dos intercambiaron confidencias, se quejaron de cosas parecidas y fueron dando un paseo hasta la calle del Ciervo.
The two men exchanged confidences, grumbled about the same things, and began strolling in the direction of Stag Street.
Muchos se quejaron entonces, pero todo el mundo reconocía ahora lo sabio de la idea. Los hombres tendrían su batalla, pero el momento sería decisión y elección de Craso, no de los Sublevados.
Many had grumbled then, but everyone saw the wisdom of it now. The men would have their fight. The moment for it just had to be of Crassus’s design and choice, not the rebels’.
verb
Las añosas maderas del suelo se quejaron.
The old floorboards groaned.
Los tablones protestaron bajo su peso, se quejaron y gruñeron.
The boards protested beneath him, groaning and aching.
Se quejaron y maldijeron, pero las voces que más se oyeron fueron las que pedían clemencia a los dioses.
Groans went up, and curses, but the loudest voices were those begging the gods for mercy.
El segundo día, casi todos se quejaron de que estaban reventados y al escucharles se sintió joven.
On the second day of the dig, most of them had groaned their way through the work, and he hadn’t felt old at all.
Aunque fueron muchos los miembros del ejército que se quejaron de su situación, Aníbal no vio más que las condiciones que ya había previsto.
Though many among the army groaned at their situation, Hannibal saw only the conditions he had anticipated.
Todos se quejaron, refunfuñaron y protestaron y quisieron saber por qué no podíamos simplemente empaquetarlo junto al otro.
They all whined and groaned and groused and wanted to know why we could not just pack him in with the other one.
verb
Las dos mujeres londinenses se aterrorizaron con los largos pasillos reverberantes del castillo, se quejaron y llegaron a murmurar sobre la posible existencia de fantasmas.
The two London women had been terrified of the long echoing stone passages of the castle, they had shivered and murmured about ghosts.
verb
se quejaron los niños al unísono aferrados a su madre.
the children wailed in unison, clinging to their mother.
se quejaron—. No es culpa nuestra que tengáis al gallo por símbolo y que cayésemos en las manos de las peores hetairas y cortesanas de la ciudad.
they wailed. “After all, your own symbol is the cock, and it is not our fault if we were contaminated by your city’s whoredom.
y ese día lloraron y se quejaron y rezaron, y después volvieron sus rostros hacia delante, porque sabían que no había nada tras ellos que desearan volver a ver.
and that day they wept and they wailed and prayed, and afterward they turned their faces forward, for they knew there was nothing behind them that they would want to see.
verb
Las bisagras, que probablemente nunca habían sido engrasadas, se quejaron con un gemido nasal.
The door whined with the nasal squeal of hinges that had probably never been oiled.
verb
Al acercarse los demás les anunció su decisión y aunque el capitán Lovelock y su compañera se quejaron, ella se salió con la suya.
On the others coming up she announced this resolution, and though Captain Lovelock and his companion made a great outcry, she carried her point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test