Translation examples
El jefe de los servicios de asistencia técnica se dirige personalmente a los servicios de apoyo y ordena que uno de los expertos llame al funcionario.
The service desk head walks to the support desk and gets one of the experts to call the staff member.
Todavía no hemos alcanzado nuestro objetivo, pero la llama es cada vez más brillante.
We are not there yet, but the light is getting brighter.
Hay oposición de intereses, pues Rwanda sólo se preocupa de juzgar a los que llama genocidas, mientras que el Zaire desea la reconciliación", dijo el Viceministro de Relaciones Exteriores, M. Masudi; d) amargura al ver a los refugiados, aun los criminales, como privilegiados en alimentación, salud y otras condiciones de vida; e) encarecimiento de la vida y devastación del medio ambiente.
There is a conflict of interests, since Rwanda is only interested in trying those allegedly responsible for acts of genocide, while Zaire is seeking reconciliation"; (d) bitterness at seeing refugees, including criminals, getting preferential treatment in food, health and other living conditions; (e) an increase in the cost of living and environmental devastation.
El Oficial Principal llama al jefe de los servicios de asistencia técnica para que adopte medidas inmediatas.
The Chief calls the head of the service desk to get quick action.
Ahora se los llama "Excelentísimos Señores", se los recibe con alfombra roja extendida en su honor y se los acredita como diplomáticos.
Now they are leaders and are called "Your Excellency". They get the red carpet treatment and are accredited diplomats.
Tenemos un sistema que se llama Equipos de expertos de asistencia y cooperación rápidas que puede designar personal de campo y llevarlo rápidamente al terreno.
We have a system of Rapid Expert Assistance and Cooperation Teams, which can identify field personnel and get them on the ground quickly.
La Junta celebra esa decisión, pero sugiere que también en el caso de los planes existentes la Administración llame a licitación sobre una base selectiva para velar por que las Naciones Unidas obtengan los mejores servicios posibles al menor precio.
The Board welcomes this but suggests that in the case of the existing plans also, the Administration should invite competitive bids on a selective basis to ensure that the United Nations gets the best possible service at the most competitive rates.
Un programa educacional que se aplica en las escuelas se llama “Conozco, no olvido y lucho contra la ocupación”.
One educational programme taught at schools is called “I get to know, I do not forget, I struggle against the occupation”.
De esta manera descentralizada, hemos planificado y llevado a cabo un programa bianual que se llama "Hazte la Prueba", con el objetivo de sensibilizar a la población general para hacérsela, principalmente a los prestadores de servicios de salud a través de la capacitación para garantizar la confiabilidad de los resultados y la reducción del estigma y la discriminación hacia las personas que viven con el VIH.
Through this type of decentralization we have planned and are carrying out a twice-yearly programme called "Get Tested", with the aim of making the general population aware of the test, principally health-care providers, through training to guarantee the reliability of the results and a reduction in the stigma and discrimination against persons living with HIV.
¡Llama a una ambulancia!
Get the ambulance!
Eso llama su atención.
This gets their attention.
¡Llame por teléfono!
Get it on the telephone!
– Llame a cualquier otro.
Get one of the others.’
Y llama al presidente.
And get me the commissioner.
Llama a la agencia y que te manden la muchacha.
Get on to the agency now and get a girl.
Se llama «prepararse»
It's called "getting ready."
Eso llama la atención de Peter.
This gets Peter’s attention.
Y luego llama a Todd.
And then get hold of Todd.
verb
Se llama cauchito.
The term is "scrunchie."
Alguien llamo a este cuarto Centro de Comando.
That's a military term.
- Te llama por tu nombre.
- First name terms?
- Se llama productor ejecutivo.
- The term is executive producer.
¿Y tú cómo me llamas?
What do you term me?
Se llama "exclusiva".
The proper term is scoop.
- Así se llama, Sra. Stubenrauch.
- That's the term.
Eso se llama ser "talentoso".
Gifted is the term.
Ya están. Se llama acuerdo prenupcial.
The terms have been set.
A eso se le llama un eclipse.
This is termed an eclipse.
Esto se llama términos de intervalo.
These are called interval terms.
Defensa propia se llama eso.
Self-defence is the term.
Y además, a eso se le llama sílfide.
Also, the term is sylphid.
—Mi padre los llama así.
“That’s my dad’s term;
Dijo que fue una… ¿cómo se llama?
She said it was a … ah, what is the term?
—Creo que el idioma se llama qua’ati.
“I believe the term is Qua’ati.
verb
Se llama Al Hurriya.
It is called Al Hurriya.
El policía llamó a Childline.
The policeman called Childline.
Se llama “aumento de la capacidad”.
It is called, “capacity building”.
que se llame a referéndum
Serbian Government proposes the calling of a referendum
Mi pueblo lo llama Avraham; su pueblo lo llama Ibrahim.
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Se les llama financiación innovadora.
They are called innovative financing.
Y eso se llama democracia y ciudadanía.
This is called democracy and citizenship.
Llame a su casa. ¡Llame!
Call your house. Call.
¡Llama... llama a los ancianos!
Call... call the elders!
- ¡Él llama y llama!
He just keeps calling and calling!
- Llama, llama al equipo.
- Call-Call the team.
No llamó, llama siempre
She didn't call, she always calls.
Llamé y llamé y llamé ¿Dónde estabas?
I called and called and called you.
Llama... llama otra vez.
Call... call it again.
Llamó y llamó y llamó. No hubo respuesta.
She called and called and called. No answer.
Que llame, que llame.
Let her call, let her call.
—Yo lo llamo lo que usted lo llame.
"I'll call it whatever you call it.
Se llama tontería, se llama
It's called Blether, it's called-'
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
But I didn’t call him; he called me.
verb
Llama a T.C.
Get T.C.
Llama al médico.
Get a physician.
Llame al general.
Get the general.
Llama al abogado.
Get the lawyer.
- Llama un taxi.
- Get a cab.
verb
La oportunidad llama cuando llama.
Opportunity knocks when it knocks.
Llamé y llamé pero ella no respondió.
I knocked and knocked but she didn't answer.
Llamó y esperó, llamó y esperó.
He knocked and waited, knocked and waited.
Llamé con los nudillos, no obtuve respuesta y llamé más fuerte.
I knocked, got no answer and knocked louder.
Llamé y llamé, pensando que Marcel dormiría la mona.
I knocked and knocked, thinking that Marcel was in a drunken sleep.
Llamé suavemente al principio, y como no hubo respuesta, llamé con más fuerza.
I knocked softly at first, and when there was no answer I knocked with more force.
verb
-¿Llamó usted? -¿Yo?
- Did you ring?
Llama a Cesira.
Ring for Cesira.
Un tipo llama:
A guy rings:
Ahora le llamo.
I'll ring.
Sólo llama, Rose.
Just ring, Rose.
[Teléfono sonando] Llama.
It's ringing.
—O sea, que los llamó un colega, ¿no?
“And it was a colleague ringing?”
—No. Llame a un sirviente.
No. Ring for a servant.
—¿Por qué no me llamó?
Why didn't you ring me?
No llamó a la puerta.
She didn’t ring the bell.
—¿Y entonces por qué llama?
“Then why did you ring?”
¿Desde dónde llamas?
Where are you ringing from?
—Pero no llamó, Bjørn.
“He didn’t ring, Bjørn.
verb
Me llamo Alek Wek.
My name is Alek Wek.
Mi madre se llama Nebewuya Mohammed Taha.
My mother's name is Nebewuya Mohammed Taha.
Te llamas "negão".
Your name is `negão'."
Me llamo Benjamín Gilman.
My name is Benjamin Gilman.
Me llamo Bruce Golding.
My name is Bruce Golding.
Me llamo Khensani Mavasa.
My name is Khensani Mavasa.
También se escuchó que preguntaban "¿Cómo te llamas?".
The phrase "What's your name?" was also heard.
Me llamo... me llamo Santanico.
My name is... my name is Santanico.
Me llamo Rico. ¡Me llamo Rico!
My name's Rico. My name's Rico!
Me llamo... me llamo Jacob.
My name is... my name is Jacob.
Me llamo James. ¿Cómo te llamas?
My name's James. What's your name?
- Te llamas... ¿Cómo se llama?
- Your name is... What's his name?
Me llamo... me llamo Noel.
My name... my name is Santa.
Me llamo... me llamo Rose.
My name is... My name is Rose.
Y se llama... se llama...
And his name is... his name...
Me llamo... me llamo Laura.
My name is ... my name is Laura.
Me llamo Jessica. ¿Cómo te llamas?
My name's jessica. What's your name?
—Me llamo… Me llamo Ganimedes.
‘My name is … My name is Ganimed.’
Yo me llamo Sam y ella se llama Celia.
My name is Sam and her name is Celia.
¿Cómo te llamas y cómo se llama tu bruja?
What is your name, and your witch's name?”
– Me llamo Oz y mi hermana se llama Lou.
"My name's Oz, my sister's name is Lou.
Se llama Orville, ¿verdad? Yo me llamo Blossom.
Your name's Orville, isn't it? My name's Blossom.
—No me llamo «Mary Ellen Enright». Me llamo
“My name isn’t ‘Mary Ellen Enright.’ My name is—”
—¿Estás citado? ¿Cómo se llama la afortunada? —Se llama medicina.
What’s the name of the lucky girl?” “Her name is medicine.”
¿Cómo se llama la muchacha? —Se llama… Heleni Kaloudis.
What was that girl’s name?’ ‘Her name’s . Heleni Kaloudis.’
verb
llamó a los escalones.
she called up the steps.
¿Le alegra que le llame?
Are you glad I called up?
Llamó por teléfono a Skippy.
She called up Skippy.
Llamó por teléfono al banco.
She called up the bank.
No llamó a los Yur.
He did not call up any of the Yur.
verb
En vista de ello se llamó a la policía.
As a result, the police was summoned.
Amor te llama!
Eros summons you!
Elizabeth la llamó.
Elizabeth summoned her.
Usted me llamó.
You summoned me.
¿Usted los llamó?
You summoned them?
¿Quién los llamó?
Who summoned you?
¡Yo te llamo!
I summon you!
Llama al pirado...
Summon the freak...
—Y llama al barbero.
“And summon a barber.”
—Entonces llama a Ymur.
Then summon Ymur.
–Hasta que te llame.
Until I summon you.
Porque yo le llamé.
Because I summoned him.
Llamó a su contable.
He summoned the accountant.
La metrópoli le llama;
The metropolis summons him;
Llamó de inmediato.
She called back immediately.
Espero que me llame.
I hope you will call back.
Por supuesto, Wanda me llama a mí al rato.
Of course Wanda calls back.
Llamo al estrado a Danilo Thann.
I call upon Danilo Thann.
—¿No es hora entonces de que llame a sus hijos?
Then is it not time you called upon your children?
¿Siempre responde cuando se lo llama?
Does he always answer when called upon?
verb
Llama a la policía de Nevada.
Ring up the Nevada police.
Llame al periódico local, ¿quiere?
Ring up the local newspaper, will you?”
¿Qué ocurre? ¿Para qué me llamas a estas horas de la noche?
What are you ringing up for at this time of night?
verb
- Seguridad Nacional me llama.
Homeland Security beckons.
La noche llama...
The night beckons.
El mundo me llama.
The world beckons.
La carretera me llama.
- Mm. - Road beckons.
- Ella me llama.
She beckons me.
Cierre ... que llama.
Closure... it beckons.
La libertad llama.
Lady Liberty beckons.
El escenario la llama.
The stage beckons.
Tu tierra te llama.
"Your land beckons"
¿Quién te llama?
Who beckons thee?
—La aventura nos llama.
“Adventure beckons.”
¿O te llama La Meca?
“Does Mecca beckon?”
—le llamó el portugués.
The Portuguese was beckoning him.
Se volvió y llamó a alguien.
She turned and beckoned.
Lynx llamó a Thomas.
Lynx beckoned Thomas.
verb
Ya la llamo.
I'll buzz her.
- No, ya llamo yo.
- No, I'll buzz.
¿Te llamo, entonces?
I'll buzz you, then?
Llama al maletero.
Buzz for the valet.
- Sólo llama al mozo.
Just buzz the waiter.
Llamó a la recepción.
He buzzed the desk.
A continuación, llamó a su secretaria—.
then buzzed his secretary.
—¿Por qué no llama al timbre?
“Why did you not buzz?”
y llamé al viejo Cal.
and gave old Cal a buzz.
Llamé al jefe Tracchio.
I buzzed Chief Tracchio.
Llamó a su secretaria por el intercomunicador.
She buzzed her secretary.
Entonces llamó Velikov a su secretaria.
Then Velikov buzzed his secretary.
Llamo por una falla.
I call over a fence.
Beatrice, llama al hospital, por favor.
Beatrice, call over there.
La mujer llamó a la azafata.
She called over the stewardess.
llamó por encima del hombro—.
he called over his shoulder.
llamó el centro de mensajes. —¡Qué!
message center called over. “What!”
¡Arnold! —Llama de inmediato a un camarero—.
Arnold!” He briskly calls over a waiter.
verb
¡Llama a tu caballo!
Call off your horse!
¡Llame a esos perros!
Call off those dogs.
Llame a sus perros de vuelta.
Call off your dogs.
Pero llame a sus hombres.
But first call off your boys.
—Sheb, llama a tu bantha.
Sheb, call off your bantha.
—¡Llama a esos perros o los mato!
Call off these dogs, or I’ll kill them,”
Entonces llegó Uri y llamó al orden a las fieras.
Uri arrived, calling off the beasts.
verb
tenían látigos de llamas.
they had whips of flame.
de todos aquellos cuyo evangelio es el látigo y la llama,
of all whose gospel is the whip and flame,
verb
—Por esa reunión o como se llame.
This assembly or what-have-you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test