Translation for "summon" to spanish
Translation examples
verb
The Governor General has the power to summon, prorogue and dissolve the House.
El Gobernador General tiene la facultad de convocar, prorrogar y disolver a la Asamblea.
The Commission will have the authority to summon witnesses and seek production of documents.
También estará facultada para convocar a testigos y solicitar la presentación de documentos.
(g) The right to summon and cross-examine witnesses (adversarial principle)
g) El derecho a convocar y a contrainterrogar a testigos (principio de contradicción)
In some cases, younger children may be summoned with their older siblings.
En algunos casos, se puede convocar a niños más jóvenes con sus hermanos y hermanas de más edad.
His initiative to summon this important gathering is timely and greatly appreciated.
Agradezco profundamente su oportuna iniciativa de convocar esta importante reunión.
In some, but not all, cases the Coroner must summon a jury to assist him.
En algunos casos, pero no en todos, debe convocar un jurado para que le asista.
Various techniques are used including summoning parents'.
Se utilizan diversos métodos como convocar a los padres.
(e) Summon any person before him and require him to answer questions; and
e) Convocar a cualquier persona y exigirle que conteste preguntas; y
I'll summon the leaders.
Convocaré a los líderes.
- I will summon Vannozza Catanei.
- Convocaré Vannozza Catanei.
Summon the marchioness.
Convocar a la marquesa .
Summon the invisible swordsman?
¿Convocar al espadachín invisible?
Summon your father.
Convocar a tu padre.
"Summon locusts." That's not...
"Convocar langostas." Eso no.
Summon - Are you nuts?
Convocar... ¿Estás loco?
Can you summon demons?
¿Puedes convocar demonios?
Well, who's gonna summon her?
¿Quién la convocará?
I'll summon the werewolf.
Convocaré al hombre lobo.
that man had to be summoned.
tenía que convocar a ese hombre.
“To summon more gods?”
—¿Para convocar más dioses?
"Will you summon 'im?
–¿Lo vas a convocar?
I'll summon the Illuminati.
Convocaré a los Illuminati.
It was my idea to summon you.
Fue idea mía convocaros.
I will not summon my captains.
—No convocaré a mis capitanes.
I’ll summon you tomorrow.”
Te convocaré mañana.
there could be no summons to the Paladin.
No podía convocar al Paladín.
verb
Delegations wishing to depart must contact the motorcade desk personnel, who will then summon the vehicles and inform the delegation when ready for departure.
Las delegaciones que deseen partir deben ponerse en contacto con el personal de ese mostrador, que llamará entonces a los vehículos e informará a la delegación cuando todo esté listo para la partida.
The judge could also summon the suspect to court.
Asimismo, el juez puede llamar a comparecer al acusado ante el tribunal.
But we hope that he raises the umbrella to summon a cab that will take him to a very well—earned retirement.
Pero esperamos que levante el paraguas para llamar a un taxi que le conduzca a una jubilación muy bien ganada.
In many instances during the operation, IDF followed a pattern of using loudspeakers to summon males between 15 and 45.
En numerosas ocasiones durante la operación, las FDI utilizaron la práctica de llamar por altavoces a los hombres de 15 a 45 años de edad.
This means that the Act empowers the judge not only not to summon the child to appear but also to delegate the application of the measure to a third party.
Es decir, aquí la ley faculta al juez no sólo para no llamar a su presencia al niño, sino que, incluso, para delegar en un tercero la aplicación de la medida.
On 14 November 2005, during an interrogation, the author's husband had another crisis and an "emergency" medic had to be summoned to attend to him.
El 14 de noviembre de 2005, durante un interrogatorio, el marido de la autora tuvo otra crisis y hubo que llamar a un médico "de urgencias" para que lo atendiera.
A social worker must be summoned immediately on the arrest of a minor and was required to prepare a report, which would be based partly on an interview with the parents or guardians.
Cuando se detiene a un menor hay que llamar inmediatamente a un asistente social el cual debe preparar un informe basado en parte en una entrevista con los padres o tutores.
In addition, the Committee was empowered to summon before its presence any official it deemed necessary to carry out its mandate.
El Comité estaba también facultado para llamar a su presencia a cualquier funcionario que considerase necesario para realizar su mandato.
You summoned me.
Me mandó llamar.
I'll summon him.
Le hice llamar.
- I've been summoned.
Me mandó a llamar.
You've been summoned.
Te han mandado llamar.
And summon the corporal!
¡Y llamar a la ronda!
I shall summon the others.
Llamaré a los otros.
I will summon Uccello.
Yo llamaré a Uccello.
Nevertheless, I will not summon him.
—Sin embargo, no le llamaré.
“Let me summon the others.”
—Déjame llamar a los otros.
“Shall I summon the others?”
— ¿Debo llamar a los otros?
“I shall summon the Watch!”
Llamaré a la Guardia!
He summoned me here.
Fue él quien me mandó a llamar.
“You have summoned me?”
—¿Me has hecho llamar?
You do not summon me.
—No me haréis llamar.
verb
According to the author, his brother was not allowed to summon this witness in court.
Según el autor, no se autorizó a su hermano a citar a ese testigo ante el tribunal.
6. To summon and require ministers to attend sessions;
6. Citar a los ministros para que concurran a las sesiones.
The accused person has the right to summon witnesses at his or her own expense.
El acusado tiene derecho a citar a testigos a su cargo.
In 1991, the Central District Court decided without summoning the parties.
En 1991 el Tribunal del Distrito Central emitió un fallo sin citar a las partes.
If the accused is not under arrest he is summoned to the hearing.
Si éste no estuviere detenido se le citará con tal propósito.
In such cases, the Commission shall determine the modalities for summoning witnesses and experts.
En esos casos, la Comisión determinará las modalidades para citar a testigos y expertos.
The accused will be summoned if their state is such as to allow their presence at the main inquest.
Si su estado lo permite, se citará asimismo al acusado.
It may itself summon witnesses and order their attendance.
Podrá citar testigos y ordenar su comparecencia.
It will have the authority to summon witnesses and seek production of documents.
También estará facultado para citar a testigos y solicitar la presentación de documentos.
Why would he summon you?
¿Por qué habría que citar?
Could you credit Matthew summoning Murray without my permission?
¿Podrías creer que Matthew citara a Murray sin mi permiso?
Owner is guilty of negligence and liable for a summons...
El dueño es culpable de negligencia y se lo puede citar...
And you certainly don't summon my attending that way.
Y no se le ocurra citar a mi doctor al cargo de esa manera.
Summoning the dead dad -- that was genius.
Citar al padre muerto... fue genial.
I will summon you soon in order to indict you.
Le citare pronto para procesarle.
"I'll summon your son and tell him."
"Yo citaré a su hijo y se lo diré."
- Or you can summon me to court, as a witness.
Me puede citar en juicio, como testigo.
So I must, once again, summon your parents.
Así que debo, una vez más citar a sus padres.
You never know what could summon Mr. Mordrake.
Nunca sabes a quién puedes citar, Señor Mordrake.
We can all summon suitable names.
Todos podemos citar nombres a propósito.
How dare a Roman general summon a king?
¿Cómo osaba un general romano citar a un rey a parlamento?
'I have been summoned again by the police in connection with Pavel's papers.
– Me ha vuelto a citar la policía por algo relacionado con los papeles de Pavel.
Who do you think you are, summoning my son anywhere?
¿Y usted quién se ha creído que es para citar a mi hijo a ninguna parte?
He could have summoned her into the hut at any hour of the day or night.
La podía citar en la choza a cualquier hora del día o de la noche.
Must a whole village be summoned to court because there is a gang of robbers living within it?
¿Habría que citar a toda una aldea ante un tribunal porque dentro de ella vive una banda de ladrones?
If the xochimíqui was a girl, she could name and summon all the men she wanted, and spread herself for them.
Si el xochimique era una muchacha, podía nombrar, citar y acostarse con todos los hombres que quisiera.
I sent him to summon the seven old warriors who had been my own small army on other expeditions.
Lo mandé para que citara a los siete viejos guerreros que habían sido mi pequeño ejército en otras expediciones.
verb
IOM is usually summoned to assist with repatriations.
Se suele pedir a la OIM que preste asistencia para la repatriación.
(3) To sound the alarm or to summon assistance.
3) Para dar la alarma o pedir ayuda.
When necessary, investigators may be summoned to appear before the court.
De ser necesario, se pedirá al juez de instrucción que comparezca.
(c) To give the alarm, summon assistance, and to give a warning shot.
c) Para dar la alarma, pedir ayuda o hacer un disparo de advertencia.
When necessary, an investigator may be summoned to appear before the court.
En caso necesario se podrá pedir al juez de instrucción que comparezca.
Installation of cell call systems with which distressed prisoners may summon help;
- instalación de sistemas de alerta en las celdas para que los reclusos puedan pedir ayuda si la necesitan;
(a) There is not a sufficient legal or factual basis to seek a warrant or summons under article 58;
a) No existe una base suficiente de hecho o de derecho para pedir una orden de detención o de comparecencia de conformidad con el artículo 58;
I know. He was trying to summon help.
Estaba tratando de pedir ayuda.
You can make a wish summon clock!
Podrás pedir un deseo. ¡Que venga el reloj!
We need to summon help.
Necesitamos pedir ayuda.
And did you want to summon medical help?
¿Y Ud. quería pedir ayuda médica?
I'll summon help to repair your suite.
- Pediré que reparen sus aposentos.
She will summon you closer if she desires.
Ella les pedirá que se acerquen, si quiere.
Unable to summon help, and he will.
No puede pedir ayuda.
Please, my lord, let me summon assistance.
Por favor, milord, déjeme pedir ayuda.
They didn't have time to summon reinforcements.
No tuvieron tiempo para pedir refuerzos.
He sounds the alarm to summon help.
Hace sonar la alarma para pedir ayuda.
“It allows for aid to be summoned quickly.”
Permite pedir ayuda rápidamente.
Whose help will you summon next?
¿A quién le pedirás ayuda a continuación?
“Can we summon a human doctor?”
—¿Podemos pedir un médico humano?
“Nothing about summoning help from other systems?”
—¿Nada de pedir ayuda a otros sistemas?
I shall summon a ride from my brother.
Pediré a mi hermano que os lleve.
She wished to summon aid, but had not the power.
Quiso pedir auxilio, pero no pudo.
he could summon no medical aid, no cure.
No podía pedir ayuda, no había cura.
Can you summon aid from the Chimaera?
¿Puede pedir ayuda al Chimaera?
He blew his horn to summon help.
Hizo sonar el cuerno para pedir ayuda.
To summon help from the town was out of the question;
Pedir ayuda a la ciudad resultaba imposible;
verb
He can summon up a hologram, just like that!
¡Puede evocar un holograma, así como así!
You'd be surprised what I can summon up in my dreams.
Te sorprendería lo que puedo evocar en mis sueños.
Now, if you'll excuse me, I am gonna summon up my own smoke monster.
Ahora, si me perdonas, voy a evocar a mi propio monstruo del humo.
It didn't seem so crazy back then to think I could summon the goddess, do good.
No parecía una locura en ese entonces pensar que podía evocar a la diosa, hacer el bien.
Um... Remind me again what summoning Alice's niffin has to do with the-- tai chi--I mean, ballet.
Recuérdame otra vez qué tiene que ver el evocar el Niffin de Alice con el... taichí... digo, ballet.
My regrets are not hard to summon.
No me es fácil evocar todo mi arrepentimiento.
Now, Howard, as an actor, you'll need to summon up emotions as quick as a beam.
Ahora, Howard, como un actor, necesitas evocar emociones tan rápido como un rayo.
With their help, we can still summon the power of Thor.
Con su ayuda, aún podemos evocar el poder de Thor.
- It's for summoning.
- Es para evocar.
Why can't we summon the ingenuity and courage of the generations that came before us?
¿Por qué no podemos evocar el ingenio y el corage de las generaciones que nos precedieron?
Was it merely the ability to summon a moment of bliss now and then?
¿Era la simple capacidad de evocar un momento de felicidad de vez en cuando?
Summoning the Tairen's shadowed face brought no anger with it.
Evocar el rostro impreciso del teariano no despertaba su ira.
She only had to summon up the image and describe what she saw.
No tuvo más que evocar la imagen y describir lo que veía.
Together, Bill and I could summon back the people we had loved;
Juntos, podíamos evocar a las personas que habíamos amado;
I tried, not for the first time, to summon up a memory of Ettinger.
Intenté, no por primera vez, evocar un recuerdo de Ettinger.
Here is that which is to be feared, for by this is summoned and controlled a being-a demon?
Es esto lo que hay que temer, pues sirve para evocar y controlar a una entidad. ¿Un demonio?
He tried with a little more success than before to summon up the image of O’Brien.
Por fin, consiguió evocar la imagen de O'Brien.
Whitehead, surprised he’d been able to summon up an intelligible word.
Whitehead, sorprendidos que haya sido capaz de evocar una palabra inteligible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test