Translation examples
verb
Hoy me evitaste.
Today you avoided me.
¿Tuviste recuerdos recurrentes, evitaste cosas?
Have you had any flashbacks, avoidance?
Tu lo evitaste, porqué?
You avoided him, why?
¿Así que la evitaste?
So you avoided her?
¿Como evitaste la exposición?
Ho w did you avoid exposure?
Los evitaste a propósito, ¿verdad?
You purposely avoided it, right?
Y tú lo evitaste.
And уou avoided it.
Asi que me evitaste.
So you avoided me.
¿Cómo evitaste la explosión?
How did you avoid getting blown up?
¿Por qué evitaste el balón?
Why did you avoid the ball?
¿Evitaste salir por la noche?
Did you avoid going out at night?
Con cuánta sensatez, Henry, lo evitaste.
How cleverly, Henry, you avoided that.
¿Cómo evitaste salir herido, Miguel?
How did you avoid being hurt, Miguel?
Deduzco que evitaste encontrarte con él en Asia. –Continuamente.
You managed to avoid him in Asia, I gather.
Evitaste que anunciaran tu llegada, como bien recordaras, así que no la saludaste.
You avoided being announced at it, if you recall, so you didn’t get to meet her.”
—Del mismo modo que te lo evitaste tú metiéndote en una carreta hacia Bosque Solitario —replicó Drizzt.
“As you avoided it by jumping a wagon north to Lonelywood,” Drizzt retorted.
Dos guerras, Underhill —me dije—. Evitaste ambas y conseguiste lo que querías.
Two wars, Underhill, I thought, and you avoided them both and got what you wanted.
—Claro, y sospecho que eso lo debo traducir con el significado de que me evitaste porque no me puedes controlar.
“Okay, and I guess I translate that to mean you’ve avoided me because you can’t control me.”
verb
Y tú evitaste que esa orden se llevara a cabo.
You prevented that order from being carried out.
Dime, ¿cómo evitaste la explosión de los mísiles?
Tell me, how did you prevent the missiles from exploding?
¿Por qué no evitaste esto?
Why did you not prevent this ?
No evitaste un crimen.
You didn't prevent a crime.
Evitaste que la Unión Soviética ganara la Guerra Fría en 1986.
You prevented the Soviet Union from winning the Cold War in 1986.
Estoy seguro de que evitaste que cundiera el pánico.
I'm sure you prevented mass hysteria.
¿Por qué no Io evitaste?
Why didn't you prevent that?
Entonces, ¿qué? ¿Lo evitaste?
So, what, you've prevented it now?
¿Evitaste la colonización alienígena al inyectarle este metal a mi hijo?
You've prevented alien colonization by injecting this metal into my son?
—Tú evitaste que eso se produjera. Tú y Robie —corrigió.
“You prevented that from happening. You and Robie,”
¡Te recuerdo que evitaste que lo matara cuando tuve ocasión!
And you prevented me from killing him when I had the chance!
evitaste que Damocles acompañase al señor del capítulo, pues sin duda habría sido escogida si la hubieses presentado.
You prevented Damocles from accompanying the Chapter Master, though they would most surely have been chosen if you'd put them forward.
verb
Bienvenido seas, Simbad, tú que evitaste la guerra.
Three times welcome, Sinbad. You have done wonders to avert a war.
Evitaste su muerte.
You averted her death.
Evitaste una gran brecha de seguridad.
You averted a major security breach.
Parece ser que evitaste una catástrofe. —Ah, bueno.
It sounds like you averted a disaster.’ ‘Hmm.
verb
Evitaste la detección porque los soviéticos sabían que los americanos nunca pensarían que un agente ruso fuera negro.
You escaped detection because the Soviets knew Americans would never think a Russian agent would be black.
verb
Qué bien que evitaste que Richard perdiera una cuenta tan importante.
How wonderful that you were able to save Richard from losing such a big account.
Sé que todos hicimos lo nuestro, pero tú evitaste la catástrofe.
I know we all did our part, but, really, you saved the day.
He oído que evitaste la catástrofe anoche.
I heard you saved the day last night.
Dile cómo evitaste la catástrofe.
TELL HIM HOW YOU SAVED THE DAY.
Evitaste que cometiera un gran error.
You saved me from making a big mistake.
Me evitaste tener que elegir a qué residente torturar.
Saved me from having to choose an intern to torture.
Me evitaste que hablara con tu jefa.
You just saved me from having to deal with your boss.
Pero evitaste que todos esos muchachos murieran por nada.
But, man, you saved all them boys from getting killed for nothing.
¡La atrapaste, evitaste que cayera! ¿A que sí? La salvaste.
Y caught her, you stopped her fall! Didn't you? Y saved her."
-...y entonces me evitaste la molestia. Me invitaste aquí.
Then you saved me the trouble. You invited me here.
«Amanda, ¿sabes que evitaste que la empresa se fuera a pique?», se preguntó Walter.
Amanda, Walter wondered to himself, do you know that you saved the company from going over the cliff?
verb
Me evitaste un profundo arrepentimiento.
A profound regret is what you spared me.
Así que al interrumpir esos embarazos, le evitaste a la sociedad el flagelo de tu descendencia.
So by terminating those pregnancies, you spared society the scourge of your offspring.
Yo me lo evitaste muchos años.
I've already been spared for many long years.
Dios, ¿por qué no me evitaste esto?
God, why hadn’t he spared her that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test