Similar context phrases
Translation examples
verb
Deduzco que evitaste encontrarte con él en Asia. –Continuamente.
You managed to avoid him in Asia, I gather.
Evitaste que anunciaran tu llegada, como bien recordaras, así que no la saludaste.
You avoided being announced at it, if you recall, so you didn’t get to meet her.”
—Del mismo modo que te lo evitaste tú metiéndote en una carreta hacia Bosque Solitario —replicó Drizzt.
“As you avoided it by jumping a wagon north to Lonelywood,” Drizzt retorted.
Dos guerras, Underhill —me dije—. Evitaste ambas y conseguiste lo que querías.
Two wars, Underhill, I thought, and you avoided them both and got what you wanted.
—Claro, y sospecho que eso lo debo traducir con el significado de que me evitaste porque no me puedes controlar.
“Okay, and I guess I translate that to mean you’ve avoided me because you can’t control me.”
verb
Dime, ¿cómo evitaste la explosión de los mísiles?
Tell me, how did you prevent the missiles from exploding?
Evitaste que la Unión Soviética ganara la Guerra Fría en 1986.
You prevented the Soviet Union from winning the Cold War in 1986.
¿Evitaste la colonización alienígena al inyectarle este metal a mi hijo?
You've prevented alien colonization by injecting this metal into my son?
—Tú evitaste que eso se produjera. Tú y Robie —corrigió.
“You prevented that from happening. You and Robie,”
¡Te recuerdo que evitaste que lo matara cuando tuve ocasión!
And you prevented me from killing him when I had the chance!
Tú evitaste que Damocles acompañase al señor del capítulo, pues sin duda habría sido escogida si la hubieses presentado.
You prevented Damocles from accompanying the Chapter Master, though they would most surely have been chosen if you'd put them forward.
verb
Bienvenido seas, Simbad, tú que evitaste la guerra.
Three times welcome, Sinbad. You have done wonders to avert a war.
verb
Evitaste la detección porque los soviéticos sabían que los americanos nunca pensarían que un agente ruso fuera negro.
You escaped detection because the Soviets knew Americans would never think a Russian agent would be black.
verb
Qué bien que evitaste que Richard perdiera una cuenta tan importante.
How wonderful that you were able to save Richard from losing such a big account.
Sé que todos hicimos lo nuestro, pero tú evitaste la catástrofe.
I know we all did our part, but, really, you saved the day.
Me evitaste tener que elegir a qué residente torturar.
Saved me from having to choose an intern to torture.
Pero evitaste que todos esos muchachos murieran por nada.
But, man, you saved all them boys from getting killed for nothing.
¡La atrapaste, evitaste que cayera! ¿A que sí? La salvaste.
Y caught her, you stopped her fall! Didn't you? Y saved her."
-...y entonces me evitaste la molestia. Me invitaste aquí.
Then you saved me the trouble. You invited me here.
«Amanda, ¿sabes que evitaste que la empresa se fuera a pique?», se preguntó Walter.
Amanda, Walter wondered to himself, do you know that you saved the company from going over the cliff?
verb
Así que al interrumpir esos embarazos, le evitaste a la sociedad el flagelo de tu descendencia.
So by terminating those pregnancies, you spared society the scourge of your offspring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test