Translation for "obviate" to spanish
Translation examples
verb
Such conduct should be prohibited to obviate the need to possess mines.
Esas conductas deberían prohibirse para obviar la necesidad de poseer minas.
Paragraph 15 had been deleted in order to obviate the need for programme budget resources.
Se ha suprimido el párrafo 15 con el fin de obviar la necesidad de consignar recursos del presupuesto por programas.
They could obviate the need to use other more severe, even deadly, forms of force.
Los tribunales podrían obviar la necesidad de utilizar otro tipo de fuerza más severa, incluso mortal.
The Register is a confidence-building measure, which must not obviate the legitimate security needs of States.
El Registro es una medida de fomento de la confianza que no debe obviar las legítimas preocupaciones de seguridad de los Estados.
The Centre believes that the production of such materials will obviate the need for the repeated ad hoc preparation of course materials for courses offered by the Centre.
A juicio del Centro, la producción de esos manuales obviará la necesidad de preparar una y otra vez los materiales didácticos para los cursos que dicta.
Furthermore, the Committee expects that these increases will obviate the need for further increases in the proposed biennial support budget for 2000 - 2001.
Además, la Comisión espera que esos aumentos permitan obviar la necesidad de nuevos aumentos en el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 2000-2001.
The establishment of a single court would obviate the need to establish ad hoc tribunals for each crime.
El establecimiento de una corte única puede obviar la necesidad de crear tribunales para cada crimen.
Under the Charter and the Assembly's rules of procedure, no shortcut could obviate the Committee's deliberations on the items within its purview.
En virtud de la Carta y del reglamento de la Asamblea, ningún atajo puede obviar las deliberaciones de la Comisión sobre los temas de su competencia.
Careful recruitment would ensure that suitably qualified staff were selected, obviating the need for expensive further training programmes.
Una contratación cuidadosa logrará que se seleccione un personal debidamente calificado, con lo cual se obviará la necesidad de nuevos programas de capacitación onerosos.
The incorporation of a compulsory dispute settlement procedure might obviate the necessity for special provisions concerning countermeasures.
En efecto, la incorporación de un procedimiento obligatorio para la solución de controversias tal vez pudiera obviar la necesidad de disposiciones especiales sobre las contramedidas.
And I assume my success would obviate the need for any skinning or skin-related procedures.
Y yo asumo que mi éxito obviará la necesidad de cualquier despellejado o procedimiento peletero parecido.
"Modest preemptive actions, can obviate the need of more drastic actions, at a later date."
"Modestas acciones preventivas, pueden obviar la necesidad de acciones más drásticas, en una fecha posterior."
Note: with luck a success here will obviate any need for second committee assignment.
Nota: con suerte un éxito aquí obviará cualquier necesidad de una segunda asignación del comité.
In so doing, one could obviate the problem of the infinite self-energy of any individual charged particle.
Al hacer eso, se podía obviar el problema de la autoenergía infinita de cualquier partícula cargada.
The tenant adjoining him complained of the icy air from around the connecting door, so I helped him fit heavy hangings to obviate the difficulty.
El vecino de al lado se quejaba del aire gélido de la puerta contigua, así que le ayudé a acondicionar unas pesadas cortinas para obviar el problema.
And it would be a pleasant irony to use Clara Conover as the trigger name, giving her two strange middle initials to obviate the chance of any random duplication.
Sería una grata ironía usar a Clara Conover como nombre desencadenante, asignándole dos iniciales intermedias desusadas para obviar la posibilidad casual.
This angered some fans, who argued that as drink had only a tenuous connection with hooliganism, the real purpose of this move was to obviate the need for any radical action.
Algunos hinchas montaron en cólera: para ellos, el alcohol no pasaba de tener una tenue relación con el gamberrismo de los hooligans, y la verdadera intención de ese gesto no era otra que obviar la necesidad de tomar medidas radicales.
It was gratifying, too, that my name would in the near future be Dr. Rosamund Stacey, a form of address which would go a long way towards obviating the anomaly of Octavia's existence.
También me gratificaba que en el futuro próximo pasaría a ser doctora Rosamund Stacey, un tratamiento que haría mucho en el sentido de obviar la anomalía que suponía la existencia de Octavia.
She held the cigarette holder tightly—curiously tightly—from a clenched, angry, potentially menacing fist—and she blew the smoke out constantly, her head turning in abrupt snakehead movements, as if expecting to be assaulted from the rear and trying to obviate the surprise attack by diligent alertness.
Sostenía con firmeza la boquilla (con curiosa firmeza) con un puño apretado, airado y potencialmente amenazador… y exhalaba el humo constantemente, girando la cabeza con violentas sacudidas, como si esperara verse asaltada por detrás e intentando obviar el ataque sorpresa haciendo uso de un diligente estado de alerta.
More important than this practical consideration is the fact that the same quantum mechanical principles that allow a quantum computer to obviate the classical limits in solving such problems as prime factorization also would make possible, in principle, the development of new “quantum transmission” algorithms that allow a completely secure transfer of information from point to point.
Más importante aún que esta consideración clásica es el hecho de que los mismos principios cuánticos que permiten a un ordenador cuántico obviar las limitaciones clásicas al resolver problemas tales como la descomposición en factores primos también harían posible, en principio, el desarrollo de nuevos algoritmos de «transmisión cuántica» que permiten una transferencia completamente segura de información de punto a punto.
verb
90. Furthermore, the statistics suggest that no positive development has emerged to obviate the resort to honour killing.
90. Asimismo, las estadísticas indican que no se ha conseguido hacer gran cosa para evitar los asesinatos por honor.
1478. Among the measures proposed with a view to obviating criminal proceedings are out-of-court compensation for damage and conciliation.
1478. Como medidas tendentes a evitar el proceso penal se proponen, entre otras, la reparación extrajudicial del daño y la conciliación.
They may thereafter be strictly monitored to obviate the possibility of any further slippages.
Posteriormente se pueden supervisar estrictamente para evitar que se presenten nuevos retrasos.
149. There are plans to build additional remand centres in the regions to obviate the need for such measures.
149. Existen planes de construir centros adicionales de prisión preventiva en las regiones para evitar la necesidad de tales medidas.
76. Mr. MARCHAN ROMERO proposed the insertion of the word “also” before the word “inconsistent”, in order to obviate such an interpretation.
76. El Sr. MARCHAN ROMERO propone que, para evitar esa interpretación, se inserte la palabra "también" antes de "incompatible".
The will must also exist to undertake preventive actions that could obviate the need to resort to force.
También se necesitaría la voluntad de adoptar iniciativas de prevención que permitan evitar el recurso a la fuerza.
Since the Security Council could also use the Court, the need to establish ad hoc tribunals would be obviated.
Como el Consejo de Seguridad también puede utilizar la Corte, se evitará la necesidad de establecer tribunales especiales.
Concerted action to obviate the threats to outer space security is needed.
Se precisa una acción concertada para evitar las amenazas al espacio ultraterrestre.
That procedure would obviate the need to meet together, which would be expensive and probably unnecessary.
Con ese procedimiento evitará una reunión plenaria de los equipos, que sería costosa y probablemente innecesaria.
Well, sir to obviate the enquiries which would be set on foot should Mr Fink-Nottle not present himself at Deverill Hall this evening, it is essential for a substitute, purporting to be Mr Fink-Nottle to take his place.
Sir, para evitar las preguntas que aparecieran si el Sr Fink-Nottle no se presenta a Deverill Hall esta noche, es imprescindible que alguien lo sustituya, fingiendo ser el Sr Fink-Nottle.
If I mistake not, the wristwatch of Mlle. Nick will obviate the necessity for a trial.
Si no me equivoco, el reloj de pulsera de mademoiselle Nick evitará la necesidad de un juicio.
Her visit had been kept a secret so as to obviate any worry from the Press.
Su visita se mantuvo en secreto para evitar cualquier molestia por parte de la prensa.
Slagle wanted to get water close at hand, to obviate the necessity of packing it uphill from the brook.
Slagle deseaba encontrar agua para evitar la necesidad de transportarla desde el arroyo a la cima.
"'Any little assistance,' he continued with the same queer, priggish accent, 'that may obviate the necessity of my communicating with the family.'
-Una pequeña ayuda -continuó con el mismo acento extraño y pedante- que evitará la necesidad de que me ponga en contacto con su familia.
Planting spyware was a pointless and truly vile sin that she could have obviated by staying with Andreas and committing a pleasurable sin.
Instalar el software de espionaje era un pecado inútil y verdaderamente perverso que habría podido evitar quedándose con Andreas para cometer un pecado placentero.
The orders required the rounding up of the children’s parents as well, perhaps because this would obviate the risk of parents beginning demented revolutions on the subcamp premises.
Las órdenes exigían también la captura de los padres, para evitar el riesgo de que se produjera una desesperada rebelión en el subcampo.
In order to obviate any delays possible through any routine requirements as to payment in your departments, we enclose cheque herewith for ten pounds (£10), receipt of which please acknowledge.
Además, a fin de evitar cualquier demora en el pago, hallarán adjunto un cheque por valor de diez libras, del que deberán remitirnos el correspondiente acuse de recibo;
Even women, who are much more numerous than men, have adapted to masculine jobs, in order to obviate the danger that there may be people more in need of being fed than workers forced to feed them.
Hasta las mujeres, que están en mayor número que los hombres, se han dedicado a los trabajos masculinos, con objeto de evitar el peligro que podría acarrear el que se desequilibrase la producción y el consumo.
Jack was tempted to grumble that his country's intelligence services never had what he wanted at the moment, but the real reason for that was simple: the intelligence he did have usually enabled America to prepare, to obviate problems before they became problems.
Jack se sentía tentado a lamentarse de que los Servicios de Inteligencia de su país nunca tuviesen la información que precisaba en un momento dado. La razón era simple: la información de Inteligencia que tenían, solían permitirle a los Estados Unidos estar preparados, evitar los problemas antes de que de verdad lo fuesen.
She was smitten with a feeling of ingratitude to Mr. Thornton, inasmuch as, in the morning, she had refused to accept the kindness he had shown her in making further inquiry from the medical men, so as to obviate any inquest being held. Oh! she was grateful!
Se sentía atormentada por la sensación de ingratitud hacia el señor Thornton, ya que, al igual que por la mañana, se había negado a aceptar la amabilidad que le había demostrado al pedir más información a los médicos para evitar que se llevara a cabo una investigación. ¡Ella era agradecida!
for as it had ever been abhorrent to my nature to ask pecuniary assistance, I had early acquired habits of self-denying economy; husbanding my monthly allowance with anxious care, in order to obviate the danger of being forced, in some moment of future exigency, to beg additional aid.
Lo cierto es que, habiendo detestado siempre pedir ayuda pecuniaria, había adquirido en edad temprana el hábito de una economía sacrificada, administrando mi asignación mensual con inquieto esmero, a fin de evitar el peligro de verme obligado posteriormente, en algún momento de apuro, a pedir una ayuda suplementaria.
verb
47. Strong internal controls are required to preserve the integrity of pre-selection testing and to obviate the need for re-testing in the mission.
Para asegurarse de que las pruebas de preselección se realizan de manera correcta y eliminar la necesidad de volver a efectuar pruebas en la misión, es necesario que existan controles internos estrictos.
(a) To reduce as much as possible fluctuations in the calendar of meetings so as to obviate costly irregularities in the flow of work;
a) Reducir en la mayor medida posible las fluctuaciones en el calendario de reuniones a fin de eliminar costosos altibajos en el volumen de trabajo;
It is estimated that an excavator will obviate the need for spending approximately $20,000 per annum for hiring machines and operators.
Se estima que una excavadora eliminará la necesidad de invertir aproximadamente 20.000 dólares anuales en el alquiler de máquinas y operadores.
That would obviate the need for the Organization to cross-borrow to offset the late payment of regular budget assessments.
Esto eliminará la necesidad de que la Organización tome prestado dinero de otros presupuestos para compensar por los retrasos en los pagos de las cuotas para el presupuesto ordinario.
Would the further development of innovative positive measures reduce or obviate the need to resort to trade measures?
d) ¿Podría un desarrollo mayor de las medidas positivas innovadoras reducir o eliminar la necesidad de utilizar medidas en el ámbito del comercio?
First, positive measures can reduce or obviate the need for trade measures, by offering alternative policy instruments.
En primer lugar, las medidas positivas pueden reducir o eliminar la necesidad de adoptar medidas comerciales al ofrecer instrumentos de política alternativos.
International harmonization of codes of practice should be promoted to obviate the need to meet differing requirements in multiple export markets.
Debe promoverse la armonización internacional de los códigos de prácticas para eliminar la necesidad de cumplir requisitos diferentes en mercados de exportación múltiples.
This will obviate the need for separate regulatory frameworks at the two branches of the Mechanism in almost all cases, thereby economizing resources.
De esta manera, se eliminará la necesidad de mantener separados los marcos reglamentarios en las dos subdivisiones del Mecanismo en casi todos los casos, economizando así recursos.
It was therefore the collective responsibility of the international community to exchange information and to take all necessary measures to obviate the risk of radiation.
En este sentido, la comunidad internacional tiene el deber colectivo de intercambiar información y de tomar cuantas medidas sean necesarias para eliminar los peligros de las radiaciones.
There was supposed to be a presentation about the future of CircleMoney—a way to send all online purchases through the Circle and, eventually, obviate the need for paper currency at all—but then the presentation was cancelled.
Había programada una presentación sobre el futuro de CircleMoney —una forma de gestionar todas las compras de internet a través del Círculo y, llegado un punto, eliminar la necesidad de papel moneda—, pero luego la presentación se canceló.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test