Translation examples
verb
Los miembros del Parlamento estudiaron el curso de la reforma de la educación y otros problemas juveniles de diversa índole.
Parliamentary members analysed the course of the education reform and miscellaneous youth problems.
Para el análisis comparativo se estudiaron categorías de índices por regiones y por ingresos con el fin de identificar tendencias y clasificar a los países en las categorías "a la zaga", "al día" y "a la vanguardia".
9. The study on benchmarking analysed index rankings by region and income in order to identify trends and to classify countries as "falling behind", "keeping up" or "getting ahead".
La elaboración de este programa duró varios años, y se analizaron y estudiaron los procesos de la formación de la sociedad civil, con la participación en los debates de organizaciones públicas y no gubernamentales así como de órganos del Gobierno.
This programme was developed over a number of years, analysing and studying the processes of formation of civil society and involving in debates both the public and basic values.
En uno de esos proyectos, se estudiaron durante un largo período los caudales de los ríos de más de 200 lugares en todo el mundo para establecer cambios y tendencias.
In one of these projects, long-time series of river flows from more than 200 sites around the world were analysed for changes and trends.
Los investigadores analizaron si la distribución de cargos respondía o no a un equilibrio étnico, examinaron la forma en que se percibían la distribución y las normas por las que se regían, y estudiaron el papel de las preferencias de los votantes en la constitución de esas instituciones.
Researchers analysed whether the distribution of offices was ethnically balanced or not, examined perceptions about the distribution and rules governing it and studied the role of voter preferences in constituting these institutions.
Los expertos analizaron las modalidades y políticas actuales en materia de atención desde una perspectiva de género y estudiaron métodos innovadores para atender a las necesidades de la mujer tanto en su condición de encargada de prestar cuidados como de receptora de éstos.
Experts analysed current care giving patterns and policies from a gender perspective and explored innovative approaches to meeting the needs of women both as caregivers and as receivers of care.
De hecho, en 2009 se estudiaron 36 casos presentados por esa organización y las conclusiones del estudio se están utilizando en la capacitación de jueces y agentes del orden.
In fact in 2009, 36 cases filed by WIN were analysed and the findings are being used in the training of Judges and Police officers.
111. Se identificaron y estudiaron las principales leyes y reglamentos nacionales sobre justicia penal y cada una de las disposiciones de los artículos analizados fue comparada con la entrada correspondiente de la lista de derechos.
111. The main national laws and regulations on criminal justice were identified and studied and each provision of the articles analysed was compared to the corresponding entry in the list of rights.
En una primera etapa se estudiaron, analizaron y compilaron las estadísticas disponibles sobre trabajadores a domicilio, vendedores ambulantes y el sector no estructurado.
A first phase of work reviewed, analysed and compiled existing statistics on home-based workers, street vendors and the informal sector.
El Relator Especial, Sr. Endre Ustor, y su sucesor, Sr. Nikolai Ushakov, estudiaron de manera exhaustiva las cláusulas NMF en la forma en que adoptaron hasta mediados de los años setenta.
The Special Rapporteur, Mr. Endre Ustor, and his successor Mr. Nikolai Ushakov, conducted exhaustive analyses of MFN clauses as they existed up until the mid-1970s.
verb
En 1966, unos 10.000 alumnos estudiaron en ese programa.
About 10,000 pupils studied in such programmes in 1996.
Para redactar ese instrumento, se estudiaron las constituciones de otros países.
In drafting the instrument, the drafters studied the constitutions of other countries.
4. Por consiguiente, se estudiaron cinco casos.
Consequently, five case studies were conducted.
También se estudiaron las prácticas de otros países.
The practices of other countries were also studied.
Se estudiaron las propiedades geotécnicas de 10 emplazamientos.
36. The geotechnical properties from 10 stations were studied.
Se estudiaron dos opciones, a saber:
Two options were studied:
También se estudiaron las microestructuras en las muestras vírgenes.
The microstructures of the undisturbed samples were also studied.
Se estudiaron tanto el contenido como la sensación que traslucía de los mensajes.
50. Both the content and the sentiment of the messages were studied.
También se estudiaron los factores que afectaban a los costos operativos.
The factors which affected operating costs were studied as well.
Los participantes estudiaron los preparativos para la conferencia y sus mecanismos de trabajo.
Participants studied the preparations for the conference and its working mechanisms.
Estudiaron y aprendieron.
Studied and learned.
ELLOS ME ESTUDIARON A MI.
THEY STUDIED ME.
-.¿Todos lo estudiaron?
- You all studied it?
Algunos estudiaron, MIT.
Some studied IT, MIT.
Nuestros captores estudiaron nuestras tácticas.
Our captors studied our tactics.
-¿Estudiaron las máximas?
~ Have you studied the maxims?
Que estudiaron, leyeron, escribieron
Who studied, read, wrote
- Estudiaron al niño.
They study this kid.
Estudiaron disciplina militar, informática...
Studied military discipline, computers...
Se estudiaron el uno al otro.
They studied each other.
Estudiaron a Lightfoot.
They studied Lightfoot.
Los dragones lo estudiaron.
The Dragoons studied him.
Estudiaron la radiografía.
They studied the X-rays.
Se estudiaron con curiosidad.
They studied each other curiously.
Se estudiaron también otros simios.
Other apes were studied as well.
Los dos hombres se estudiaron.
They studied one another.
Estudiaron la cinta del télex.
They studied the telex tape.
Los investigadores también estudiaron varios manuales técnicos sobre el modo de empleo de la munición.
Investigators also reviewed technical manuals regarding the operation of the munition.
También se estudiaron los aspectos ambientales de la energía, los recursos hídricos, el transporte, la población y la protección del consumidor.
Environmental aspects of energy, water, transport, population and consumer protection were investigated.
Se estudiaron los ejemplos de las investigaciones policiales y la elaboración de informes técnicos.
The example of police investigations and technical reporting were discussed.
En cualquier caso, las autoridades investigaron y estudiaron adecuadamente los elementos nuevos, como los documentos presentados por el autor.
In any event new material, such as the documents produced by the complainant, were properly investigated and considered by the authorities.
Varios fiscales estudiaron el caso, ya que la investigación se interrumpió en diversas ocasiones.
The case had been examined by several prosecutors, the investigation having been interrupted several times.
Los investigadores entrevistaron a varios testigos de la parte bosnia y estudiaron también los análisis de cráteres hechos por expertos en artillería.
The investigators interviewed several witnesses on the Bosnian side and also reviewed the crater analysis produced by artillery experts.
A petición del Comité Especial, los departamentos estudiaron los procedimientos de investigación de antecedentes del personal de seguridad nacional en las misiones.
66. At the request of the Special Committee, both departments investigated the vetting procedures of national security personnel in missions.
Se estudiaron todos los hogares administrados por el Gobierno.
All community homes maintained by the Government were investigated.
Estudiaron el Efecto Jaunte con salvaje dedicación.
They investigated the Jaunte Effect savagely.
Se amontonaron todos a su alrededor y estudiaron el centelleo de una luz granate en una veta oculta de cristal. —¿Qué es? —preguntó Isabi—.
They clustered around it, investigating the spark of garnet light in a hidden vein of crystal. “What is it?” Isabi asked.
Estudiaron los fenómenos en pleno día y asombrado Brewster, parece que exclamó: «Esto echa por tierra toda la filosofía de cincuenta años».
In full daylight they investigated the phenomena, and in his amazement at what happened Brewster is reported to have said: "This upsets the philosophy of fifty years."
verb
Hubo otras ocasiones para tratar este asunto, como un almuerzo de trabajo con el P-6 y representantes de la sociedad civil donde se estudiaron formas de proceder al respecto.
There were other opportunities too, including a working lunch with the P-6 and representatives of civil society to take a look at how to move forward.
Los participantes estudiaron las repercusiones de las reformas económicas sobre las cuestiones relacionadas con el trabajo y debatieron la forma en que la participación de los agentes sociales y la sociedad civil podrían transformar el proceso de reforma en un proceso sostenible que desembocase en una mejor distribución de sus frutos.
The participants looked at the impact of economic reforms on labour issues and discussed how the participation of social partners and civil society could make the reform process more sustainable, leading to a better distribution of its fruits.
Participó activamente en la Conferencia Ministerial Regional de Bali de 2002, en la que se estudiaron formas de impulsar la cooperación regional para hacer frente a las amenazas de que era objeto la región.
Timor-Leste actively participated in the 2002 Bali Regional Ministerial Conference which looked at ways in which regional cooperation could be developed to overcome the threats imposed in the region.
También examinaron la posición de la opinión pública en los países desarrollados en lo concerniente a la asistencia para el desarrollo, estudiaron varias iniciativas audiovisuales en el plano internacional y examinaron estrategias de información respecto de varias conferencias importantes de las Naciones Unidas de próxima celebración.
They also reviewed public attitudes in developed countries towards development assistance, looked into several international audio-visual initiatives and discussed information strategies for several upcoming major United Nations conferences.
En junio de 2006 participó en una cumbre que tuvo lugar en Rabat (Marruecos), con motivo de la cual los representantes de unos 60 países de África y Europa estudiaron los medios de mejorar la situación de los migrantes.
He had attended a summit in June 2006, in Rabat, Morocco, in which representatives from some 60 African and European countries had looked into ways of improving the situation of migrants.
En julio de 2010 las consultas mensuales estudiaron las "muchas maneras en que los jóvenes pueden promover el diálogo y el entendimiento mutuo".
The July 2010 monthly consultation looked at the "many ways that youth could use to promote dialogue and mutual understanding".
Los jóvenes europarlamentarios estudiaron soluciones óptimas a problemas ambientales, así como la política de seguridad extranjera común, la reforma institucional, la economía etc. Las resoluciones aprobadas en la sesión plenaria se transmitirán a los jefes de Estado de la Unión Europea.
The young Europarliamentarians looked for optimal solutions on urgent environmental, common foreign and security policy, institutional reform, economy, etc. matters. The heads of the States of the European Union will be familiarised with the resolutions passed by the plenary session.
En él se estudiaron estrategias para mejorar la situación de la mujer en las nuevas tecnologías, se examinaron las razones de la inferior representación de la mujer en los nuevos empleos técnicos y tecnológicos y se propusieron las medidas que deben adoptar para modificar la situación los sistemas de enseñanza y formación profesional, así como los empleadores.
The seminar focused on strategies to improve the position of women in new technologies, looked at reasons why women are under—represented in new technical and technological employments, and suggested the steps that the Education and Vocational Training Systems, as well as employers, need to take to bring about change.
En este último, los participantes examinaron los ámbitos comunes de los mandatos respectivos de la UNSOM y la UNSOA y estudiaron la forma de mejorar los mecanismos de coordinación.
Participants in the latter looked at areas of commonality in the respective mandates of UNSOM and UNSOA and examined ways of improving coordination mechanisms.
Se estudiaron con la mirada.
They looked at each other tentatively.
lo estudiaron desde todos los ángulos;
they looked at it from all sides;
Por turno los tripulantes de Trent estudiaron la foto con atención.
Trent's crewmen took turns looking closely.
Richard y Nicole estudiaron el paraje que los rodeaba y, después, se miraron:
Richard and Nicole surveyed the scene around them and then looked at each other.
Al oeste, no al este, tal como habían pensado cuando estudiaron los planos la noche anterior.
West, not east as they had thought when they looked over the blueprints the night before.
verb
Los miembros también estudiaron el modo de reforzar los programas de investigación del Instituto, así como las actividades de recaudación de fondos.
Members also considered ways to strengthen the Institute's research programmes and fund-raising activities.
En primer lugar, las cuestiones se estudiaron y se debatieron en grupos temáticos de expertos.
First, issues were researched and discussed in topical expert groups.
En el caso de la línea de acción C8, se estudiaron la memoria y el patrimonio, el contenido local y expresiones culturales contemporáneas, la diversidad lingüística, las investigaciones transversales y la cuestión de las personas con discapacidad.
For C8, memory and heritage, local content and contemporary cultural expressions, linguistic diversity, transversal research, and people with disabilities.
A fin de seguir contando con la participación de los VNU una vez finalizada su misión, los VNU estudiaron la posibilidad de crear una red de antiguos VNU.
To involve UNV volunteers beyond their assignment, UNV researched establishing a `former UNV volunteers network'.
Mis padres eran botánicos y estudiaron a los trífidos en en Zaire.
My parents were botanists and they researched the triffids in Zaire.
verb
Se estudiaron cinco de las seis zonas del contrato (que están situadas en la zona Clarion-Clipperton), en general de este a oeste.
238. Five of the six contract areas in the Clarion-Clipperton Zone were surveyed, generally from east to west.
Se estudiaron seis empleadores.
There were six employers surveyed.
También se estudiaron los archivos de las escuelas y de la policía local en busca de casos de violencia armada.
Also surveyed were school and local police records to determine the incidence of violence linked to weapons.
Estudiaron el panorama que tenían ante ellos.
They surveyed the view ahead of them.
Estudiaron el daño provocado por su recorrido.
They surveyed the damage their transit had caused.
Gillette dio un paso atrás y los dos se estudiaron.
Gillette stepped back and the wizards surveyed each other.
Se estudiaron los cincuenta y seis lotes y se arreglaron.
Fifty-six building lots were surveyed and the corners were socked in.
Después, los bravos cazadores estudiaron los daños y salieron al pasillo entre risas.
Afterward, the brave hunters surveyed the damage and laughed as they marched out into the corridor.
Claro, ha pasado ya tanto tiempo… —los dos hombres se estudiaron mutuamente—.
‘After so much time has passed?’ The two men surveyed each other.
Los ojos masculinos la estudiaron con una familiaridad insolente y después ladeó una ceja.
His eyes surveyed her with an insolent familiarity all their own, and he cocked an eyebrow.
verb
En Ghana, por ejemplo, elaboramos un proyecto para el regreso temporario de médicos ghaneses que estudiaron en los Países Bajos.
For instance, in Ghana we developed a project for the temporary return of Ghanaian doctors who qualified in the Netherlands.
—Solo estaba pensando en algunas personas que estudiaron en esta universidad.
I was just thinking about some of the people who went to this university.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test