Translation examples
verb
Let us take a look at the current situation.
Basta con mirar un poco a nuestro alrededor.
They say that we should look ahead.
Dicen que hay que mirar hacia delante.
However, you also invited us to look to the future, to look ahead.
Sin embargo, también nos ha invitado a mirar hacia el futuro, a mirar hacia delante.
The time to look ahead is now.
Ya es hora de mirar hacia adelante.
We dare not look the other way.
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history.
Después de todo, mirar hacia delante no nos debe impedir mirar hacia atrás y recordar las lecciones de la historia.
14. They must not look at strangers.
14. No deben mirar a desconocidos.
And looking forward is the key to this.
Para ello, es indispensable mirar hacia el futuro.
But looking to the past is not sufficient. We of course also have to look to the future.
Pero no basta con mirar al pasado: naturalmente también debemos mirar al futuro.
“Just look, just look!”
–Limítense a mirar, !a Mirar!
Scared of looking and scared of not looking.
Miedo de mirar y de no mirar.
By not looking, I force him to look.
Al no mirar yo, lo obligo a mirar a él.
Breaca could look or not look.
Breaca podía mirar o no mirar.
I’ve been telling you to look, really look.
Te dije que miraras, que miraras bien.
To look into those eyes was to look into the Void.
Mirar aquellos ojos era como mirar el Vacío.
To look into your eyes is like looking into a dark mirror.
Mirar en sus ojos es como mirar a un espejo oscuro».
She went up, not looking back, not looking down.
Subió sin mirar atrás, sin mirar abajo.
Looking at Adam was as good as looking in a mirror.
Mirar a Adam era casi igual que mirar en un espejo.
verb
It will also look at UNCTAD's contribution.
También se examinará la contribución de la UNCTAD.
This is another area which requires looking into.
Esta es otra cuestión que hay que examinar.
She should look into corruption of the electorate.
Debería examinar la corrupción del electorado.
That is the basic question we should look at.
Esa es la pregunta básica que deberíamos examinar.
However, we can still look at this.
Sin embargo, todavía podemos examinar esto.
The Government should look into the matter.
Convendría que el Gobierno examinara esta cuestión.
We look forward to examining that report.
Esperamos con interés examinar ese informe.
He encouraged ILO to look into that matter.
Alienta a la OIT a examinar esa cuestión.
The matter needed to be looked into.
Es necesario examinar esa cuestión.
We can look at all those boxes.
Podemos examinar esos recuadros.
Will you take a look at this?
Tenga la bondad de examinar esto.
Should have it looked into.
Tendré que hacerme examinar.
He looked at it again.
Lo volvió a examinar.
“Does a judge have to look at this?”
– ¿No lo tiene que examinar un juez?
But I’m going to look carefully.”
Pero lo examinaré con cuidado.
My notary will look it over.
—Mi notario los examinará.
I'll look them over tonight."
Esta noche lo examinaré.
I must have a look later on.
Tendré que examinar esto más tarde.
‘What do you want us to look at, chief?’
—¿Qué hay que examinar, jefe?
There was a need to look at the issues and challenges further and then proceed.
Era necesario considerar más a fondo las cuestiones y los retos antes de seguir adelante.
I think it is useful to look at whether this is still valid or not.
Creo que sería útil considerar si todavía es válida o no.
It was also looking into the question of which protocols it should consider becoming a party to.
También está estudiando a qué protocolos debe considerar adherirse.
We should not look at these constraints as being equal.
No deberíamos considerar que esas limitaciones son de igual importancia.
What has to be looked into is whether it should continue to exist
Se considerará si debe seguir existiendo
We began to look at tourism as another pillar of the economy.
Comenzamos a considerar al turismo como otro pilar de la economía.
That means looking at the MDGs from a sustainable development perspective.
Eso implica considerar a los ODM desde una perspectiva de desarrollo sostenible.
It is more meaningful to look at the shared outcomes.
Es mucho más importante considerar los resultados compartidos.
There are different ways of looking at globalization.
Hay diferentes maneras de considerar la mundialización.
She's going to look at this as a bribe.
Lo considerará un soborno.
That was something I still had to look into.
Eso era algo que yo aún tenía que considerar.
We may as well look straight at the facts.
Hay que considerar los hechos como son.
“We neat to look at this issue immediately.”
Tenemos que considerar inmediatamente este tema.
It is only another way of looking at Time.
Es solamente otra manera de considerar el Tiempo.
Looking back he wondered at the madness of it.
Al considerar todo esto, se preguntó si había sido una locura.
Rod, we have to really look at the problem.
Rod, tenemos que considerar realmente el problema.
“I suppose you could look at it like that.”
—Supongo que se podría considerar de esa forma.
It wouldnt look upon you as an enemy, though.
De todas formas, no os considerará como un enemigo.
It is therefore to the future that I wish to look.
Por lo tanto, es el futuro lo que deseo contemplar.
For future sessions, the Committee should look into the possibility of its deletion.
En los períodos de sesiones futuros, la Mesa debería contemplar la posibilidad de eliminarlo.
However, it is not enough just to look on as progress is made.
No obstante, no basta con limitarse a contemplar los progresos que van realizándose.
We need to look at fresh strategies to break the impasse.
Es necesario contemplar nuevas estrategias para salir del punto muerto.
One had only to look at the figures to see that that was true.
Para convencerse basta contemplar las cifras.
Looking out upon a world with all these characteristics, it is easy to be pessimistic and fatalistic.
Al contemplar un mundo con todas estas características, es fácil ser pesimista y fatalista.
But we must also look at financing for development in a broader perspective.
Pero también debemos contemplar la financiación para el desarrollo desde una perspectiva más amplia.
But we also strongly believe in the need to take an impartial look at the disarmament machinery.
Pero también creemos firmemente en la necesidad de contemplar el mecanismo de desarme con imparcialidad.
What could she be looking at out there?
¿Qué podía contemplar fuera?
    “Aye, you shall look,” he answered.
―Sí, lo contemplarás ―contestó―.
They looked at the darkness again.
Volvieron a contemplar la oscuridad.
It was restful to look at the woman.
Era relajante contemplar a la mujer.
They were what they were. She was good to look at though.
Eran lo que eran. Pero ella era muy agradable de contemplar.
Just look at those towers.
Basta contemplar esas torrecillas.
But I’m not here to look at the interior.
Pero no estoy aquí para contemplar el interior.
I can look at Mary.
Puedo contemplar a Mary.
Like looking at a lineup of snakes.
—Como contemplar una hilera de serpientes.
verb
A parliamentary committee will be looking into these issues.
Un comité parlamentario estudiará estas cuestiones.
The Government planned to look into those matters.
El Gobierno se propone estudiar estas cuestiones.
The Equal Opportunities Commission will also look into the matter.
La Comisión de Igualdad de Oportunidades también lo estudiará.
A number of other proposals should be looked at as well.
Convendría también estudiar otras propuestas presentadas a ese respecto.
We are ready to look at other ideas as well.
Estamos dispuestos a estudiar también otras ideas.
Today it is starting to look at inequality.
Actualmente, comienza a estudiar las desigualdades.
The Committee looks forward to reviewing that report.
La Comisión tiene sumo interés en estudiar ese informe.
UNCTAD should be mandated to look into this issue.
Debía darse un mandato a la UNCTAD para que estudiara esta cuestión.
The Committee looks forward to reviewing that analysis.
La Comisión tiene sumo interés en estudiar el análisis.
He would look into the matter and report back to the Committee.
Dice que estudiará la cuestión e informará al Comité.
“I’ll have to look into that.”
—Tengo que estudiar el tema.
I gotta look this up. I gotta—
Tengo que estudiar esto muy bien. Tengo que…
anyhow I'll look into it."
De todas formas, lo estudiaré.
She looked at the card again.
Ella volvió a estudiar la tarjeta.
“I’ll look into the matter tomorrow.
Estudiaré el asunto mañana.
And get a look at the root station.
Y estudiar la estación raíz.
And we might look into that agent business.
Y podríamos estudiar lo del agente.
I’ll definitely have another look at it.
Sí, desde luego, estudiaré el asunto.
She had looked forward to studying the natives.
Había proyectado estudiar a los indígenas.
verb
64. A new look at the priorities and criteria governing rural energy development is needed.
64. Es necesario revisar las prioridades y los criterios que rigen el aprovechamiento de fuentes de energía en las zonas rurales.
The POPRC plans to look into revising the form with a view towards making it easier to use by countries.
El CECOP tiene previsto revisar el formulario a fin de que los países no tengan dificultad en cumplimentarlo.
The Commission would also look at the Penal Code provisions on abortion.
La Comisión también revisará las disposiciones en materia de aborto del Código Penal.
There were plans to take a fresh look at the composition of the Commission.
Está previsto volver a revisar su composición.
It will therefore be necessary to review the history of the issue before arriving at the present and looking to the future.
En consecuencia, ha de revisar una historia para venir a un presente y vislumbrar un futuro.
I want to assure the General Assembly that we will look into our programmes once again with that priority in mind.
Garantizo a la Asamblea General que volveremos a revisar nuestros programas teniendo en cuenta esa prioridad.
UNICEF would need to look at its obligations on both the programme and financial sides.
El UNICEF deberá revisar todas sus obligaciones, tanto en lo que se refiere a la conducción de los programas como a su gestión financiera.
Looking back at the short history of the Disarmament Commission, we can point to a number of commendable achievements.
Al revisar la breve historia de la Comisión de Desarme, podemos señalar muchos logros encomiables.
We have to take a look at our statistical data too.
Debemos revisar, asimismo, nuestros datos estadísticos.
The POPRC will look into revising the format with a view towards making it easier to use by countries.
El CECOP tiene previsto revisar el formulario para que los países no tengan dificultad en cumplimentarlo.
“But shouldn’t we look at these first?”
—Pero ¿no íbamos a revisar…?
I went and looked up the records.
Fui a revisar los archivos.
Can we look around any?
—¿Podemos revisar todo esto?
Whatever's missing, that's where you have to look.
Hay que revisar lo que falta.
Why do you want to look through all this?
¿Por qué quieres revisar todo eso?
May we look at it?
—¿Podemos revisar el ómnibus?
Vayse will look in later tonight.
Vayse la revisará más tarde.
Then my brother will look it over.
—Entonces, mi hermano lo revisará.
We have to look at every link.
Tenemos que revisar todos y cada uno de los eslabones.
There were still a lot of things to look through.
Aún le faltaba mucho por revisar.
verb
But he agreed that poverty should be looked at from the point of view of human rights, and that a multidimensional view of poverty was critical.
Pero estaba de acuerdo en que había que enfocar la pobreza desde el punto de vista de los derechos humanos y en que era indispensable una visión multidimensional del fenómeno.
The Executive Secretary of ECA indicated that he considered the World Summit for Social Development and Habitat II as different ways of looking at the question of population.
El Secretario Ejecutivo de la Comisión señaló que, a su juicio, tanto la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, y Hábitat II, eran diferentes formas de enfocar la cuestión de la población.
Lately it has become de rigueur to look at the entire disarmament process solely through the prism of terrorism.
Últimamente se ha hecho costumbre enfocar todo el proceso de desarme únicamente desde el punto de vista del terrorismo.
35. In the light of the indivisibility of objectives, we can then have a fresh look at the summary list of objectives given above (see paras. 16 and 17).
35. La indivisibilidad de las finalidades nos permite, por tanto, enfocar desde una nueva perspectiva la lista sucinta de objetivos presentada supra (véanse párrs. 16 y 17).
In our view, one should look at the issue of disarmament in a comprehensive manner.
Opinamos que la cuestión del desarme se debe enfocar de manera integral.
So I think we have to look at our current state in a broader perspective.
Así que creo que debemos enfocar nuestra situación actual desde una perspectiva más amplia.
We cannot consider this spontaneous uprising of people looking for freedom, justice and democracy only in terms of security.
Este levantamiento espontáneo de gente que busca libertad, justicia y democracia no se puede enfocar exclusivamente desde el punto de vista de la seguridad.
However, that is not the only way of looking at the segregation of professions.
Sin embargo, esta no es la única forma de enfocar la segregación de profesiones.
38. In his delegation's view, the time had come to look at the situation from a different perspective.
A juicio de la delegación de la República de Corea, ha llegado el momento de enfocar la situación con otra perspectiva.
Another way to look at this issue is to say that "everything is in unless ruled out".
Otra forma de enfocar esta cuestión consiste en decir "Está comprendido todo lo que no esté excluido".
Tam strained to look up.
Tam luchó por enfocar la mirada.
Hillary looked as though he hadn’t been really focusing on me.
Hillary me miró como si no me enfocara.
Come and look: here is the focusing knob.
Venga a verlo, aquí tiene la manecilla para enfocar.
quite right. That is the proper way to look at it.
toda la razón. Es la forma más adecuada de enfocar todo esto.
It’s just another way of looking at a company and a death.
Es solo otra forma de enfocar una empresa y una muerte.
I looked up and blinked my eyes into focus.
Alcé la mirada y parpadeé para enfocar la voz.
She looked at me and seemed to have trouble focusing. she said. “Y es, I am.”
Me miró, pero le costaba enfocar la vista. —Sí...
Barney traded glasses with him to look at the distant box.
Barney se lo cambió por sus anteojos para enfocar el lejano palco.
I looked at the cop, squinting to bring him in focus.
Miré al guardia, guiñando los ojos para enfocar bien.
The eyes were looking at me, but there was no focus in them, no hint of animation.
Me estaban mirando, pero no parecían enfocar nada, ni siquiera parecían estar vivos.
verb
We must now look at what can be done.
Ahora debemos pensar en lo que se puede hacer.
The sixth point concerned sustainability, including the need to look beyond the deadline of 2015.
El sexto punto se refería a la sostenibilidad, en particular la necesidad de pensar más allá del plazo de 2015.
look ahead (try from time to time to envisage the end of the process);
tener visión de porvenir (conviene pararse a pensar de vez en cuando en la conclusión del proceso);
But it is important to look beyond 2015.
Pero es importante pensar en lo que pasará después de 2015.
Do we ever stop to consider how a world without volunteers would look?
¿Nos hemos detenido alguna vez a pensar cómo sería el mundo sin voluntarios?
They also agreed on the need to begin looking ahead to the post-2015 period.
También convinieron en la necesidad de comenzar a pensar en el período posterior a 2015.
We all should look to the future. And the future of Cyprus lies with the family of the nations of Europe.
Todos debemos pensar en el futuro, y el futuro de Chipre reside en la familia de naciones de Europa.
Perhaps you should look at what you need to do to be able to sit down and negotiate.
Quizás deberían pensar en lo que sería necesario para poder sentarse en la mesa de negociaciones. ¿Qué los retiene?
We look forward to hearing more such thoughtful speeches in the future.
Esperamos fervientemente poder escuchar más declaraciones en el futuro que den tanto que pensar.
We must look beyond our national borders, and think and act accordingly.
Debemos poner nuestra mira más allá de nuestras fronteras nacionales y pensar y actuar en consecuencia.
Here was something that should be looked into.
Era algo sobre lo que había que pensar.
How will it look to people?
—¿Qué pensará la gente?
you have to look to the future.
hay que pensar en el futuro.
“It gives them something to look forward to.”
Les da algo en que pensar.
Edward looked thoughtful.
Eduardo pareció pensar.
Richard looked thoughtful.
Ricardo pareció pensar.
Caleb looked thoughtful.
Caleb se paró a pensar.
I had to think about my children’s looks.
Tenía que pensar en mis hijos.
verb
To look into the laboratories.
Para espiar en los laboratorios.
Alex crouched down and looked through.
Alex se agachó para espiar.
but I did not dare to look through the spyhole.
pero no me atreví a espiar por la mirilla.
Should he go take a look out the window?
¿Irá a la ventana a espiar?
The 2-way looked out on the bed.
El agujero de espiar daba a la cama.
Tonight I choose to look in on the Headmaster.
Esta noche quiero espiar al rector.
As they say goodbye, Ai leans in to look at the inside of the car.
Ai se asoma a espiar el interior del vehículo.
Looking for clues is not prowling or prying.
—Buscar pistas no es olisquear ni espiar —objetó la muchacha—.
She sat cross-legged and looked down one of them.
Se sentó con las piernas cruzadas y se puso a espiar.
How are we going to look inside without them seeing us?
—¿Cómo vamos a espiar dentro sin que nos vean?
verb
With this in mind, people are now looking at other forms of counselling for issues such as substance abuse, STIs, domestic violence, village and family tension in oppose to utilizing government services because of the limitation of confidentiality.
Al creer que está en juego la confidencialidad, las personas suelen buscar otras formas de asesoramiento para solucionar problemas como el abuso de sustancias, las enfermedades de transmisión sexual, la violencia doméstica, y las controversias en la familia o la aldea, en lugar de utilizar los servicios estatales.
I am sure all of us look towards these changes with some dread, because knowing how wrong things could have turned out, we cannot believe that they have been going right until now.
Estoy seguro de que todos nosotros contemplamos esos cambios con cierto temor, porque, sabiendo lo mal que podrían haber salido las cosas, no podemos creer que hayan salido bien hasta ahora.
The Court of Appeal had declared in the case that there was reason to believe that the father had abused one of the sons, but did not look more closely into this. The Court of Appeal concluded that access should not be given since, everything considered, this would not be in the best interest of the child.
Dicho Tribunal había declarado en el caso que había motivos para creer que el padre había abusado de uno de sus hijos, pero no investigó más profundamente, y concluyó que no debía darse el acceso al padre, puesto que en vista de todas las consideraciones, ello no sería en el interés superior del niño.
Finally, the Committee wished to know what indications the author had that the police were looking for him at the present time and why he believed that if he were returned he would be in danger of being subjected to torture.
Por último el Comité quiso saber qué motivos tenía el autor para creer que la policía le estaba buscando en aquel momento y por qué creía que si regresara a su país estaría en peligro de ser sometido a tortura.
It, however, does not deter us from believing that we can attain full development; rather it causes us to look to new means and devices by which that full development can be attained.
Sin embargo, ello no nos impide creer que podemos alcanzar el pleno desarrollo, sino que más bien nos hace salir a la búsqueda de nuevos medios y recursos con los que alcanzar el pleno desarrollo.
As we try to look into the future, we have reason to believe that Brazil will achieve all the MDGs by 2015.
De cara al futuro, tenemos motivos para creer que el Brasil logrará todos los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015.
Although only 57 per cent of them had signed any agreement with INAME, there were good grounds for looking forward to the achievement of useful results in future.
Aunque sólo el 57% de ellos ha firmado un acuerdo con el INAME, hay buenas razones para creer que en el futuro se obtendrán resultados fructíferos.
It indicated, however, that there might be instances where a foreign representative remained in place for an extended period, and relocated all of the primary business activities of the debtor to his location (or brought business to a halt), thereby causing creditors and other parties to look to the judicial manager as the location of the debtor's business.
No obstante, señaló que podría haber casos en que un representante extranjero permaneciera en el lugar durante un largo período y trasladara a ese lugar las principales actividades comerciales del deudor (o interrumpiera las actividades de la empresa), a raíz de lo cual los acreedores y otras partes podrían creer que el centro de los negocios del deudor se encuentra en el mismo lugar que el administrador judicial.
It’s that disbelieving look downward.
El no creer en la mirada retrospectiva.
I looked incredulously at him.
– le miré sin poderlo creer-.
She looked at him unbelievingly.
Lo miró sin poder creer.
They’re looking at you in disbelief.”
No se lo pueden creer. —No. Es a ti a quien miran, avergonzados.
He didn’t want to believe what he was looking at.
No quería creer lo que estaba viendo.
‘I don’t suppose that was you.’ I didn’t look.
Quiero creer que no has sido tú. Lo miré.
He wanted not to believe it. He looked at her.
pero hubiera preferido creer lo contrario. La contempló.
To my disbelief, she didn’t look rattled.
No me lo podía creer: estaba tan tranquila.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test