Similar context phrases
Translation examples
16. Reading out a message addressed to the Seminar by the Chairman of the Executive Committee of PLO, Mr. Yasser Arafat, Mrs. Leila Shahid, General Delegate of Palestine to France and Permanent Observer of Palestine to UNESCO, said that, since its creation, the Palestinian Authority had enabled the Palestinian people to build a free, democratic society.
16. Dando lectura a un mensaje dirigido al Seminario por el Sr. Yasser Arafat, Presidente del Comité Ejecutivo de la OLP, la Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO, dijo que, desde su establecimiento, la Autoridad Palestina había capacitado al pueblo palestino para construir una sociedad libre y democrática.
95. The nomadic nature of gypsy culture requires some specific educational guidelines, such as the establishment of a mobile, traveling school to teach nomad gypsies - children, adolescents, and adults - to read and write, with special programs and professionals trained in speedy, effective, and bilingual programs - a subject that was also addressed at the 1st Conference.
95. Debido al carácter nómada de la cultura gitana, se requieren algunas directrices específicas para la educación, como el establecimiento de una escuela móvil, itinerante, para enseñar a los gitanos nómadas - niños, adolescentes y adultos - a leer y escribir, con programas especiales y profesionales capacitados en programas rápidos, eficaces y bilingües, tema que también se abordó en la Primera Conferencia.
A number of implemented measures have improved the accessibility of the airport to people with special needs (like the signs in the airport terminal, parking facilities, information about airport services in an easy to read language, the purchase of special wheelchairs for getting on and off a plane, equipped airport buses, trained airport staff).
Varias medidas han mejorado la accesibilidad del aeropuerto para las personas con necesidades sociales (por ejemplo, señales de la terminal del aeropuerto, servicios de estacionamiento, información sobre los servicios aeroportuarios en idioma de fácil comprensión, adquisición de sillas de ruedas especiales para subir y bajar del avión, autobuses debidamente equipados y personal capacitado).
To this end, some 87,000 teachers have been trained, textbooks have been provided to 3.5 million pupils, 885 municipalities have been equipped with Educational Resource Centers in support of secondary level schooling, and all primary schools in the country are scheduled to receive support materials for the teaching of reading, writing, mathematics, basic science and technology.
Por ello, se han capacitado 87.000 docentes, se han entregado textos a 3,5 millones de niños, se han dotado 885 municipios con Centros de recursos educativos como apoyo a las actividades de los colegios de secundaria; se ha programado, además, la entrega a todas las escuelas primarias del país de materiales de apoyo para la enseñanza de lectura, escritura, matemáticas, ciencias básicas y tecnología.
In schools with a high proportion of the indigenous population, the most obviously problematic situations concern the children's difficulties in learning to read and write, and a lack of trained staff and of appropriate teaching materials.
377. En las escuelas con alto porcentaje de población aborigen las situaciones problemáticas más evidentes se vinculan a las dificultades en el aprendizaje inicial de la lectoescritura, la falta de personal capacitado y la ausencia de material didáctico adecuado.
Insert a new indicator (c) (iii) reading: "(c) (iii) Increase in the number of UNHCR staff trained on gender and children's policy responses".
Agréguese un nuevo c) iii) con el siguiente texto: "iii) Aumento del número de funcionarios del ACNUR capacitados para ofrecer respuestas normativas en materia de género y de niños".
169. In addition, training has been provided to the teachers working at the educational units operating in the bilingual mode, in the reading and production of texts in native languages and the use of them for teaching purposes, as well as in the teaching of Spanish as a second language.
Por otra parte, se ha capacitado a los docentes en ejercicio de las unidades educativas de modalidad bilingüe en la lectura y producción de textos en lenguas originarias y su uso a nivel pedagógico, como también, en la enseñanza del castellano como segunda lengua.
Indeed, in the twenty-first century, the literacies of science, ecology and development will be as essential to comprehending the world as were the traditional skills of reading and writing at the start of the present century.
De hecho, estar capacitado en ciencias, ecología y desarrollo será tan esencial para comprender el mundo en el siglo XXI como las aptitudes clásicas de leer y escribir al comienzo del presente siglo.
85. An amount of DKK 16 million was earmarked for establishing a book start programme operated by the health visitor service, under which health visitors will cooperate with specially trained librarians to encourage parents' reading aloud to their children.
85. Se asignaron 16 millones de coronas danesas para establecer un programa destinado a fomentar el interés por la lectura, administrado por el servicio de visitantes de salud, en cuyo contexto estos cooperan con bibliotecarios especialmente capacitados para animar a los padres a que lean en voz alta a sus hijos.
46. The Committee urges the State party to adopt a policy of training teachers in the inclusive education model, and to guarantee inclusive education by providing support for trained teachers, Braille, Costa Rican sign language, alternative means and modes of communication, easy reading texts and other auxiliary equipment and media.
El Comité exhorta al Estado parte a implementar una política de formación de docentes dentro del modelo de educación inclusiva, y a la vez asegure la educación inclusiva mediante el apoyo de personal docente capacitado, braille, LESCO, medios y modos alternativos de comunicación, textos de fácil lectura, y otros equipos y medios auxiliares.
I'm not certain you will be able to live with a woman who can read.
No estoy seguro que estés capacitado para vivir con una mujer que sepa leer.
They tell us that some of us are not fit to read the words of our Saviour and Lord.
Nos dicen que algunos de nosotros no estamos capacitados para leer las palabras de nuestro Salvador y Señor.
Read them your, Scholten, you are the most qualified one.
Léelos tu, Scholten, eres el más capacitado.
- Reading a few books doesn't make you qualified.
No por eso estás capacitada.
He's about the best guy in the country for reading their minds.”
Es esencialmente la persona más capacitada de este país para leer su mente.
I’ve heard a lot about Oxford and Webster’s, but I’m not able to read them.
Me han hablado mucho del Oxford y del Webster, pero no estoy capacitado para leerlos.
How could they? They were not trained to read financial reports.
¿Cómo podrían hacerlo? No han sido capacitados para leer informes financieros.
Long practice enabled him to read the headlines upside down at a glance.
La larga práctica le había capacitado para leer los titulares de encabezamiento de una sola y rápida ojeada.
Clark was much the same -- and also very capable, so the book on him read -- with his own ample experience both as a soldier and a spy.
Clark era parecido y también muy capacitado, como se leía en su informe, con una amplia experiencia como soldado y como espía.
If he didn’t read the note, if he tried to opt out, he would be even less able to imagine what might be coming than he was now.
Si no leía la nota, si se desentendía, estaría aún menos capacitado de lo que estaba ahora para imaginar lo que podría ocurrir.
I was of an age to fancy myself a judge of the art, and read as many of the newer books as James could borrow of his friends at Oxford;
Estaba en una edad en la que ya me sentía capacitada como juez de arte, y leía cuantos libros nuevos mi hermano James conseguía de sus amigos en Oxford;
And, that way, anophelii science and philosophy was in the hands of the Kohnid elite, who were almost alone in being able to read it.
Y, de este modo, la filosofía y la ciencia de los anopheliis quedaba en manos de la élite de Kohnid, cuyos miembros eran casi los únicos seres del mundo capacitados para leerla.
Where a Female has in early life dedicated her attention to novel-reading she is unfit to become the companion of a man of sense, or to conduct a family with propriety and decorum.
«Si en su juventud una dama se dedica a leer novelas, no estará capacitada para ser la compañera de un hombre sensato ni para dirigir una familia con corrección y decoro».
“ ‘I have read your latest stories, Saturday’s in particular, and although I am not able to judge their literary value, I have the impression that you are really looking for the truth.
He leído en sus últimos artículos, en particular el del sábado, y si no me creo capacitado para juzgar su valor literario, tengo la impresión que busca usted verdaderamente la verdad.
verb
Read and write
Leer y escribir
Can he read? Yes - No
¿Sabe leer? .SÍ - NO
that I read out.
yo acabo de leer.
Read only
Leer solamente
Spanish To read documentation
Para leer la documentación
"Born to Read, Read to Bond"
"Nacidos para leer, leer para vincularse"
Can read
Sabe leer
I'll read it to you.
Les leeré lo que dijo:
Reading newspapers
Leer periódicos
I will read it out.
La leeré.
Can't read my Can't read my...
No sabe leer No sabe leer
I'll read! I'll read! And kiss.
Leeré, leeré y la besaré.
Ride the subway, read, read maps.
Viajar en subterráneo, leer, leer mapas.
Got to read, got to read, got to read, got to read, got to read, got to read, got to read, got to read.
Tengo que leer, tengo que leer, tengo que leer, Tengo que leer, tengo que leer, tengo que leer, Tengo que leer, tengo que leer.
Reading, reading, reading, don't you ever have any fun?
Leer, leer, leer, ¿nunca te diviertes?
I mean, all she does is read, read, read.
Quiero decir, todo lo que hace es leer, leer, leer.
I can read, I can read.
leer. Sé leer. Ow!
I read about it, probably." "What's read?" "Reading.
Leí sobre eso, seguramente. —¿Qué es leer? —Leer.
“Can’t read, can’t read.
No puedo leer, no puedo leer.
Eating and reading. Helping in the store and reading.
Comer y leer. Ayudar en la tienda y leer.
He used the word “read” but could not read;
Empleaba la palabra «leer» pero no sabía leer.
The bitchgirl will read the ones in the Lodge, but she won’t read you.
La zorra leerá a los que están en el Pabellón, pero no te leerá a ti.
“Forget all that junk, just teach her to read.” “Read?
—Olvídate de esas estupideces y enséñale a leer. —¿Leer?
‘I won’t read,’ he said. “‘You won’t read?
“No pienso leer”, dijo. “¿No vas a leer?
noun
French (fluent in reading)
Francés (leído con fluidez).
Languages (written, read and spoken)
Idiomas (escritos, leídos y hablados)
The list, as read out, was approved.
Se aprueba la lista, en la forma en que se ha leído.
We have read this report with interest.
Hemos leído el informe con interés.
English (read and write).
Inglés (leído y escrito)
Portuguese: reading knowledge.
Portugués: leído.
I have not yet read their report.
No he leído aún su informe.
Number of books read and borrowed
Número de libros leídos y prestados
I've read "The Times", I've read "The Iournal".
He leído "Los Tiempos", He leído "El Iournal".
Oh, yeah, read it. I read it.
Oh, sí, la he leído, la he leído.
You read it?
¿La ha leído?
I've read...
He leído que...
- Finished, read, signed. - "Finished, read, signed."
- "Concluido, leído y firmado." - "Concluido, leído y firmado."
- Ever read it?
- ¿Lo ha leído?
I've read it, I've read it all.
He leído. Lo he leído.
I’ve read Graetz, I’ve read him.
He leído a Graetz, sí lo he leído.
I've read better and I've read worse.
–Los he leído mejores y los he leído peores.
I read Einstein on it, I read you.
He leído a Einstein sobre el tema, le he leído a usted.
Oh, you have to read that. Have you read Buddenbrooks?
Ah, lo has leído. ¿Y has leído Los Buddenbrook?».
‘I read about that …’ he murmured. ‘You read what?’
—Ya he leído esto… —murmuró. —¿Ha leído usted el qué?
Everything I had read or heard of he had already read.
Todo lo que yo había leído o de lo que había oído hablar, él ya lo había leído.
And a bunch more that he had not read, or didn't remember having read.
Y muchos más que él no había leído, o no recordaba haber leído.
'Read the book?' 'No.' 'Ever read any Stephen King?'
– ¿Has leído el libro? – No. – ¿No has leído nada de Stephen King?
verb
So read it.
Sólo tiene que decir que...
- Aunt, should I read this letter? Yes read it. - Listen.
Quiero decir, he dicho algo, pero quería decir otra cosa.
The headline must read...
El titular debe decir ...
It should read, "Today."
Debería decir "hoy".
The sentence should read,
La oración debe decir:
Shouldn't that read "Domino's"?
¿No debería decir "Domino's"?
I mean, I read.
Quiero decir, leo.
I mean, read these.
Quiero decir, léelas.
What are you trying to read into that?
—¿Qué pretendes decir con eso?
A time reading, that is.
Una lectura temporal, quiero decir.
Read it, please,
Léelo, por favor -pensaba decir-.
Auden’s reading was spoken;
La lectura de Auden era un decir;
“How will your report read?”
—¿Qué va a decir en el informe?
Needless to say, don’t read it.
Ni que decir tiene que será mejor que no la lea.
But I read philosophy…
—Pero yo leo filosofía… —comencé a decir.
He calls it ‘reading the Mass with him.’ ”
A eso le llama «decir la Misa con él».
He did not have access to a lawyer, and his rights were not read to him.
No pudo consultar a un abogado ni se le informó de sus derechos.
Prisoners have the possibility to read acts of legislation through the mediation of prison library.
Los reclusos tienen la posibilidad de consultar disposiciones legislativas en las bibliotecas penitenciarias.
To read the full resolution, please visit: www.un.org/esa/population/cpd/cpd2009/CPD42_draft_resolution.pdf.
Para consultar la resolución completa, se ruega acceder a: www.un.org/esa/population/cpd/cpd2009/CPD42_draft_resolution.pdf.
This directory is available on a "read-only" basis to all travellers in the respective IATN member organization intranets.
Todos los viajeros pueden consultar (pero no modificar) la guía a través de la intranet de la organización miembro de la Red a la que pertenezcan.
(c) See convicts, read their personal file, receive and consider their proposals, statements and appeals;
c) Ver a los condenados; consultar su expediente; y recibir y examinar sus propuestas, declaraciones y recursos;
The legislation referred to in this section can be read in full at http://www.opsi.gov .uk/acts
La legislación a la que se ha hecho referencia en esta sección se puede consultar en su totalidad en http://www.opsi.gov.uk/acts.
Above all, however, the text of the CRC can be read and downloaded.
En ese sitio web se puede consultar y descargar el texto de la Convención.
It seems there are many unpublished documents here which your brother has invited me to read.
Parece que aquí hay muchos documentos inéditos que su hermano me ha invitado a consultar.
I re-read the entries in my grandmother's journals.
Volví a consultar los diarios de mi abuela.
I should've read my horoscope before going out with you today.
Vaya, hoy tenía que consultar el horóscopo antes de salir contigo.
That's right. You will have to consult the recommended reading that I'll give you.
Eso sí: deberá consultar la bibliografía que os daré.
Well, read law's text, search if there's not a trick, or I don't know.
Consultar la ley, a ver si hay alguna protección no veo qué más.
You can see the coded medical history on read-out four.
Puede consultar el historial médico codificado en la página cuatro.
But I also want to read about papermaking at Kelmscott.
pero también quiero consultar textos sobre la confección del papel en Kelmscott.
This is a visitation I read about when I checked the obituaries in the paper this morning.
Es un velatorio sobre el que leí al consultar las necrológicas en el diario de esta mañana.
“If at first you don’t succeed, read the instructions,” he said.
—Si al principio no sale bien, hay que consultar las instrucciones —señaló.
Is he trying to read the map behind her or interviewing her scalp: you make the call.
¿Está tratando de consultar el plano que hay detrás de ella o entrevistando a su cabellera: te toca hablar?
‘It’s her letter asking for permission to use the Archives,’ Elisabetta said, reading it quickly.
—Es la carta con la que pidió permiso para consultar los archivos —dijo Elisabetta, leyéndola rápido—.
You did a brave thing today, brother-inlaw, going down to the Forum to read the new list.
—Cuñado, tu salida de hoy para bajar hasta el Foro y consultar la nueva lista ha sido muy valiente.
This obligation could be read as an unbounded set of incentives or penalties.
Esta obligación se puede interpretar como un conjunto infinito de incentivos o sanciones.
We do not think this is the proper way to read article 2, paragraph 3.
Pensamos que esa no es la manera adecuada de interpretar el párrafo 3 del artículo 2.
This cryptic sentence could be read to suggest that the continuation of hereditary titles is itself incompatible with the Covenant.
Esta frase sibilina se podría interpretar en el sentido de que el mantenimiento de los títulos hereditarios es de por sí incompatible con el Pacto.
An accurate reading of metadata can help with the interpretation of indicators.
Una lectura correcta de los metadatos puede ayudar a interpretar los indicadores.
It therefore sought the interpretation of said paragraph, which reads as follows:
En consecuencia, pidió que se interpretara dicho párrafo, que dispone lo siguiente:
Given the identical language in the two provisions, they should be read to cover the same transactions.
Dada la redacción idéntica de ambas disposiciones, cabe interpretar que comprenden las mismas operaciones.
How to read the table
Cómo interpretar el cuadro
At the same time, however, we should not read more into this concept than was intended in 2005.
Sin embargo, al mismo tiempo, no debemos interpretar en cuanto a este concepto más de lo que se previó en 2005.
- Do you even know how to read plans?
- ¿Sabes interpretar planos?
You should be able to read this one.
Podrás interpretar este.
Can't read a map.
No saben interpretar un mapa.
I can't read your expression.
No puedo interpretar tu expresión.
-He's hard to read.
-Es difícil de interpretar.
Reading the instincts. I getcha!
Interpretar los instintos. ¡Lo pillo!
Reading the room.
Interpretar el entorno.
You can read dreams?
¿Sabe interpretar los sueños?
I can read a map.
interpretar un mapa.
But there is little there to read.
Pero hay poco que interpretar allí.
She gave him a look he couldn’t read, if indeed there was anything to be read.
Le lanzó una mirada que él no supo interpretar, si es que había algo que interpretar.
One of them was reading men.
Una de ellas era interpretar a los hombres.
Another is can you read?
Otro: ¿sabes interpretar?
They were so obvious to read.
Eran muy fáciles de interpretar.
But I had learnt to read
pero yo había aprendido a interpretar
Lazar was harder to read.
Lazar era más difícil de interpretar.
A hard person to read.
—Una persona difícil de interpretar.
You’re not that hard to read.”
No es tan difícil de interpretar.
‘She’s a difficult one to read.
—Es una mujer difícil de interpretar.
The copy of this document held by the United Nations Office at Nairobi is of poor quality and barely legible, and the deposit instructions that may be on this document could not be read.
La copia de este documento en poder de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi es de poca calidad y casi ilegible de manera que no es posible descifrar las instrucciones de depósito que quizá figuren en el documento.
3. The starting point is the idea that a bilingual adult living in an intercultural situation can learn to read and write in the two languages he or she speaks, the purpose being to reflect daily life through an applied cognitive exercise.
El punto de partida es la concepción de que una persona adulta bilingüe, que vive inserta en una realidad intercultural, puede aprender a graficar y a descifrar esa graficación en las dos lenguas que habla, ya que se trata de reflejar sus vivencias cotidianas en un ejercicio cognitivo aplicado.
She could only read my handwriting.
Sólo ella conseguía descifrar mi letra.
You're easy to read.
Eres fácil de descifrar.
For reading your chicken-scratch handwriting.
Por descifrar tu letra ilegible.
"I want to read your eyes."
"Quiero descifrar tus ojos."
I can't read his expression.
No puedo descifrar su expresión.
I can read anyone.
Puedo descifrar a cualquiera.
But he's pretty hard to read.
Pero es bastante difícil de descifrar.
She's hard to read.
Ella es difícil de descifrar.
I read code, you know.
descifrar la clave.
guy's impossible to read.
El tipo es imposible de descifrar.
And all that quiet to read into.
Tanto silencio por descifrar.
Writing I could not read.
No pude descifrar esa escritura.
Then how do you read it?
Entonces, ¿cómo lo descifrarás?
“You can read that code?”
—¿Puedes descifrar el código?
There are some words I can’t read.’
Hay en ella una palabra que no puedo descifrar.
He tried to read my face.
Intentó descifrar mi semblante.
I was unable to read her expression.
No lograba descifrar su expresión.
The tone was hard to read.
Lo había dicho en un tono difícil de descifrar.
Her expression was hard to read.
No era fácil descifrar la expresión de su rostro.
verb
In this form it might read:
De esa forma, podría rezar como sigue:
It should read as follows:
Debería rezar como sigue:
The note should read:
La nota debe rezar como sigue:
The first sentence should read:
La primera oración debe rezar:
The title of the decision should read:
El título de la decisión ha de rezar:
Line 16: should read
La línea 18 debe rezar como sigue:
So it would read as follows:
Por tanto, debería rezar lo siguiente:
It was proposed that the paragraph be redrafted to read:
Se propuso que el párrafo se enmendara de modo que rezara:
Line 8 should read
La última frase debe rezar como sigue:
Line 1 should read
La línea 1 debe rezar como sigue:
She won't let me read the Scriptures in front of her.
Me espanta tanto, que no puedo rezar las oraciones.
I will read over the dead now.
Rezaré una oración por los muertos.
Now, get read to say your prayers... in hell! - No!
Ahora, si podras rezar por ultimas vez... en el infierno!
Hell, you wanna read him a prayer, go ahead.
Si quieres rezar por él, anda.
Oh yes. The Count Darton will have a thanksgiving service read for 9 days.
El conde de Artois va a rezar novenas de agradecimiento.
I wouldn't read another prayer.
Quiéralo o no, señor Sotnik, pero yo no voy a rezar más.
Too bad Preacher ain't here to read over you.
¡Lástima que no esté el predicador para rezar por ti!
Or at least a big sign that read: WELCOME HOME!
O como mínimo un gran cartel que rezara: ¡BIENVENIDO A CASA!
Grace thought that a third should read SLACKER. “Excuse me?” He did not look up.
Grace pensó que debería llevar otro que rezara zángano. – ¿Disculpe? No alzó la vista.
Papa read from the psalms before saying the Our Father, the Hail Mary, the Glory Be, and the Apostles Creed.
Padre leyó los salmos antes de rezar el padrenuestro, el avemaría, el gloria patri y el credo.
“Nay,” he answered, “for the Collect that is read upon Michaelmas Day allows of praying to Angels.”
—No —contestó—, pues la colecta que se lee el día de San Miguel permite rezar a los ángeles.
There were tables and vending machines (no sign reading PLEASE DRINK RESPONSIBLY, though).
Contenía mesas y máquinas expendedoras (aunque ningún cartel que rezara POR FAVOR, BEBE DE MANERA RESPONSABLE).
verb
A lower than normal reading may indicate that an unknown substance has displaced the oxygen.
Una lectura inferior a lo normal puede indicar que una sustancia desconocida ha desplazado el oxígeno.
A map showing the distributions of abundances, metal content and metal value would have made the report easier to read.
La lectura del informe se habría facilitado con un mapa en el que se indicara la distribución de la abundancia, el contenido de metal y el valor de los metales.
Besides, the high age of men may indicate that many men combine reading law with a (full-time) job.
Además, la edad alta de los alumnos puede indicar que muchos de ellos combinan los estudios de Derecho con un empleo (a jornada completa).
A positive reading on this device may indicate that a sample should be collected and subjected to an ignitability test in the laboratory.
Una lectura positiva en este dispositivo puede indicar que debe recogerse una muestra y someterla a un ensayo de inflamabilidad en el laboratorio.
Line 10: for had been read should be
En la décima línea: en lugar de indicaron léase se deberían indicar
A low oxygen reading may be an indication that an unknown chemical substance has displaced the oxygen.
Una lectura de oxígeno baja puede indicar que una sustancia química desconocida ha desplazado al oxígeno.
His first reading of the document seemed to indicate that it would not be necessary to draft a supplementary text between the Tribunal and the ICJ.
La primera lectura del documento parecía indicar que no sería necesario redactar un texto suplementario entre el Tribunal y la CIJ.
37. A reading of the cases where communications have been sent suggests that violations take place before, during and after assemblies.
El análisis de los casos en que se han enviado comunicaciones parece indicar que se producen violaciones antes, durante y después de las reuniones.
They should read nine cities and 54 vessels.
Deberían indicar nueve ciudades y 54 navíos.
I'm still getting trace kemocite readings... but not enough to indicate a large-scale weapon.
Estoy recogiendo rastros de kemocita pero no lo bastante para indicar un arma de gran escala.
When you hear yours read, please raise your hand to indicate that it is real.
Cuando escuchen la suya, levanten la mano para indicar que es real.
These readings could be indicative of some electromagnetic properties in the rocks but I don't think so.
Estas lecturas podrían indicar propiedades electromagnéticas de las rocas. - Pero no lo creo.
I'll check primary and secondary systems for any anomalous energy readings that might indicate the presence of an explosive device.
Comprobaré los sistemas primarios y secundarios buscaré cualquier lectura anómala que pudiera indicar la presencia de un dispositivo explosivo.
This has got to read above 6.0.
Esto tiene que indicar más de 6.0.
Another read 'Rosie' and, below that, 'Greek taught here'
Otra anunciaba a "Rosie", para luego indicar: "Se enseña griego".
It was a discreet way to indicate they weren’t there for reading material.
Era una manera discreta de indicar que no habían venido a buscar material de lectura.
The occasional readings had hinted at extensive desolation, a hostile, barren desert of a world.
Los datos ocasionales parecían indicar una desolación inmensa, un mundo desierto y hostil.
I think it desirable to indicate to those who possess the original where and how my readings differ from the received.
(…) Creo deseable indicar a aquellos que tienen el original, dónde y de qué modo mis lecturas difieren de las ya consolidadas.
The first item read. ‘Transferred name from GE-4408C.’ It seemed to indicate another file elsewhere.
El primer renglón decía: «Nombre transferido de GE-4408C». Parecía indicar la existencia de otro fichero en otra parte.
We wouldn't be sure until the readings had been analyzed, but it looked as if Teller and his team had started the hydrogen reaction.
No podíamos estar seguros hasta analizar las lecturas, pero todo parecía indicar que Teller y su equipo habían activado la reacción de hidrógeno.
verb
Add the phrase "stamp to distinguish from other goods" after the word "stow" in article 14, paragraph 1, of the Convention, to read as follows:
45. En el párrafo 1 del artículo 14 del Convenio, agréguese la frase "marcar para distinguirlas de otras mercancías", después de la palabra "estibar", de manera que dicho párrafo diga así:
The phrase "stamp to distinguish from other goods" could be added after the word "stow" in article 14, paragraph 1, to read as follows:
Después de la palabra "estibar" en el párrafo 1 del artículo 14, podría agregarse la frase "marcar para distinguirlas de otras mercancías", de manera que este párrafo diría lo siguiente:
If a second reading is obtained, the sample point should be placarded, photographed, and its location noted on the crime scene sketch.
Si se obtiene una segunda lectura, el punto de muestra debe rotularse, fotografiarse y marcar su localización en el boceto del escenario del delito.
Try folding every five pages in a pregnancy book, so your wife thinks you read it.
Intenta tener que marcar un libro sobre embarazo para que tu esposa crea que lo lees.
You read, I'll mark them directly in the book.
Tu lees, yo las marcaré en el libro. Y después las borramos.
(MUTTERING) It should read about 3000 pounds.
Debería marcar unas 3,000 libras.
The same sort of electrical cross on these two panels and the open position reads green when it should flash red.
Con la misma conexión en estos paneles la posición abierta marcará verde, no rojo.
At this point, the thermometer might as well read hell.
En aquel instante, el termómetro debía de marcar infierno.
Perhaps he had used it as a bookmark and then not gone on reading.
Quizá la usara para marcar el libro, y luego no siguiera leyéndolo.
They can stamp on a big, easily read number without defacing the garment.
Así, les es fácil marcar un número de gran tamaño que facilita el reparto de las prendas sin desdoblarlas.
Who, reading it, would not be tempted to lift a phone, dial, wait, and whisper at last, late at night: Here I am.
Quién, leyéndolo, no tendría la tentación de levantar un teléfono, marcar y susurrar finalmente: Aquí estoy.
he replied. He looked at the paper and punched in the number. As he did so, he said to Alatea, “What’s the surname, Allie? I can’t read your writing.”
—Estupendo —se felicitó él, empezando a marcar el número—. ¿Cuál es el apellido, Allie? No lo leo bien.
He paced the room, nodding in tempo, insisting that she read the lines over and over as he repeated them.
Recorría la habitación, asintiendo cada vez para marcar el compás, e insistía en que ella leyese la fórmula una y otra vez mientras él la repetía.
verb
The Special Rapporteur took note that the Prison Department is seriously considering giving political prisoners access to writing and reading materials other than religious books and to facilitate access to educational materials for those who wish to pursue their studies.
El Relator Especial tomó nota de que el Departamento de Cárceles está planteándose seriamente dar a los presos políticos acceso a material para la escritura y la lectura que no sean libros religiosos y facilitar el acceso a material educativo a quienes deseen cursar estudios.
14. In regard to the economic dependence of women and poverty, adding to information given in the report, Madagascar stated that with the support of UNDP the "Intensive functional literacy for development" approach had led in 2013 to the establishment of 18 literacy centres, which enabled recipients to acquire the reading, writing and arithmetic skills they required to manage their affairs and follow basic technical training courses.
14. Respecto de la dependencia económica de la mujer y la pobreza, además de la información que figuraba en el informe, Madagascar hizo constar que, con el apoyo del PNUD, la estrategia "Alfabetización funcional intensiva para el desarrollo" había tenido como resultado, en 2013, la creación de 18 centros de enseñanza que habían permitido a los beneficiarios aprender lectura, escritura y cálculo para gestionar sus actividades y cursar capacitación técnica elemental, y 150 tutores de proximidad recibieron formación y fueron destinados a las comunidades.
Of the world's 650 million children of primary school age, at least 250 million are not learning the basics in reading and mathematics.
De los 650 millones de niños en edad de cursar la enseñanza primaria, por lo menos 250 millones no están aprendiendo los aspectos básicos de la lectura y las matemáticas.
Both the Code and the guidelines have been incorporated into the academic curricula for various stages of education, particularly the university stage, where they form part of the core curriculum for students at State and private universities reading Shariah and non-Shariah law (jurisprudence) and for students at police faculties and academies who will be entrusted with the protection and realization of these rights once they graduate.
134. Tanto el Código como las directrices se han incorporado en los planes de estudio de diversas etapas de la enseñanza, especialmente en la universitaria -donde forman parte de las asignaturas troncales que han de cursar los estudiantes de los centros estatales y privados en los que se estudia el derecho islámico y no islámico (jurisprudencia)- y en las escuelas y academias de policía, con el fin de proporcionar una capacitación apropiada a aquellos que se encargarán de proteger y realizar esos derechos tras su graduación.
In addition, under the reauthorized Title I program, all LEP students must be tested for English language proficiency, as well as for reading and language arts in English, after they have attended a U.S. school for three consecutive years, subject to certain exceptions.
Además, con arreglo al programa del título I modificado, todos los alumnos con conocimiento limitado de inglés deben someterse a un examen de aptitud lingüística así como de lectura y expresión oral y escrita en inglés, después de cursar tres años consecutivos en una escuela de los Estados Unidos, salvo algunas excepciones.
"It is my pleasure to inform you "that your application to read English at Oxford has been accepted.
Es mi placer informarle que su solicitud para cursar inglés en Oxford ha sido aceptada.
By the time that Lewis began to read for the second part of the Classics course, ‘Greats’ (Ancient History and Philosophy), he had abandoned the pessimistic viewpoint of his early poems.
Cuando Lewis empezó a cursar la segunda parte del curso de Clásicas, «Las Grandes» (Historia Antigua y Filosofía), había abandonado el carácter pesimista de sus primeros poemas.
It was Owen who introduced me to Wall’s History of Gravesend, although I didn’t read the whole book until I was a senior at Gravesend Academy, where the tome was required as a part of a town history project;
Fue Owen quien me introdujo en la Historia de Gravesend de Wall, aunque no lo leí en su totalidad hasta cursar el último año en la Gravesend Academy, donde el libraco era de lectura obligatoria como parte de un proyecto de historia de la ciudad;
I asked, trying to change the subject before Tara could read my misgivings.
—pregunté, tratando de nuevo de cambiar de tema antes de que Tara lograra leer mis recelos.
verb
Now, both men and women have equal opportunity to read medicine at NUS based on their individual merit.
En la actualidad los hombres y las mujeres tienen las mismas oportunidades de estudiar medicina en la Universidad Nacional de Singapur de acuerdo con sus méritos individuales.
Deputies of the Municipal Council after reading and studying the Minutes have adopted the following standpoint on the matter in question:
Los ediles del Consejo Municipal, tras examinar y estudiar las minutas, han adoptado el siguiente punto de vista con respecto a la cuestión de que se trata:
When I go back, I should also read up
Al regreso, también debo estudiar.
It is interesting reading your reactions.
Es interesante estudiar tus reacciones.
You need to read up on your Bartlett's.
Tienes que estudiar tus dichos.
Didn't even read it.
Y sin estudiar.
Maybe Nottingham, to read English.
Quizás Nottingham, para estudiar inglés.
He had also started reading.
Había empezado a estudiar.
He had his blood ‘read’.
Mandó estudiar su sangre.
I tried to read the contours of the hillside.
Traté de estudiar el perfil de la colina.
Then I read the stuff day and night.
Comencé a estudiar sus escritos día y noche.
I don’t know. You got me to reading the Bible.
No lo sé. Tú me pusiste a estudiar la Biblia.
It’s best to begin reading with a fresh mind.
Es mejor empezar a estudiar con una mente fresca.
verb
The question should be reformulated to read: “What measures are being taken by the State party to put an end to all private militias?”
La pregunta debería reformularse del siguiente modo: "¿Qué medidas adopta el Estado Parte para poner fin a las milicias privadas?"
The CHAIRPERSON suggested putting the second sentence in square brackets and reconsidering the paragraph at second reading, taking account of the present exchange of views.
La PRESIDENTA propone poner la segunda oración entre corchetes y reconsiderar el párrafo en una segunda lectura, teniendo en cuenta el actual intercambio de opiniones.
To emphasize this latter point, the suggestion was made that the chapeau provisions of paragraph (2) should be amended to read "appropriate and relevant".
A fin de poner de relieve esta cuestión se sugirió que el texto del encabezamiento del párrafo 2) fuera enmendado y dijera "apropiados y pertinentes".
I hope that in reading the pages that follow, you will be encouraged to support our efforts to bring the practice of torture to an end.
Confío en que la lectura de las siguientes páginas anime a todos a apoyar nuestros esfuerzos para poner fin a la misma.
:: Have reading materials available for children and adults in the mother tongue and a second language in schools and communities;
:: Poner a disposición de niños y adultos materiales de lectura en su lengua materna y en la segunda lengua usada en la escuela y en cada comunidad local;
In most reading books, the introductory account of the return to school or school activities features either a little boy or a male teacher.
En la mayor parte de los libros de lectura, el primer texto sobre el comienzo de las clases o la escuela suele poner de relieve la historia de un niñito o de un maestro.
Read all about it! Get your paper.
Tenemos que poner fin a la guerra aquí.
Where it says"arsenic," that should read "Schweppes Bitter Lemon."
En lugar de arsénico debería poner Schweppes limón.
If you ask me, the credits should read...
Si por mí fuera debería poner
Special emphasis on destroying important parts.' Do you read that?
"Poner especial énfasis en destruir..." "las archivos confidenciales".
They would read them and pass them on.
Los agarraban, los leían y los volvían a poner.
(Laughs) That should read "To the lady, " I fancy, Madeleine.
Debería poner "A la dama", ¿no, Madeleine?
You know, it could read Grimes and Kubik.
¿Sabes? Podría poner Grimes y Kubik.
So... so what does it have to read if I'm ill?
Y... ¿y qué tiene que poner si estoy mal?
The bottom sign changed to read:
En el de abajo pasó a poner:
“I’ll be sure to put your books on my reading list.”
—Me ocuparé de poner sus libros en mi lista de lectura.
“They didn’t used to put very much in, in case the enemy read it.
No solían poner muchos por si el enemigo lo leía.
Why put your thoughts to paper if not for the purpose of having others read them?
¿Por qué poner tus pensamientos sobre el papel si no era para que otros los leyeran?
“I won’t try the Scandiwegian,” Baron said, reading.
—No pienso poner a prueba mi escandiruego —dijo Baron leyendo—.
verb
258. If a majority of members of the Commission were of a different view, the text of the draft might read as follows:
258. Si una mayoría de miembros de la Comisión fuesen de diferente parecer, el texto del proyecto podría quedar así:
They were reportedly beaten while held in unacknowledged detention, and reportedly signed, under duress, confessions or documents which they were unable to read.
Al parecer, mientras estuvieron detenidos fueron golpeados y firmaron, bajo coacción, confesiones o documentos que no se les permitió que leyeran.
Several of the charges against the accused appear to have been based on their being in possession of certain books or other reading materials.
Algunas de las acusaciones estaban, al parecer, basadas en que las acusadas poseían ciertos libros o publicaciones.
But the Court's judicial reply would appear enigmatic or even incoherent if the Court had not previously provided the key to its reading.
Sin embargo, la respuesta de la Corte parecerá enigmática o incluso incoherente si la Corte no da primero su interpretación.
The view prevailed that the beginning of paragraph 2 (f) should read "how the electronic reverse auction can be accessed";
Pero prevaleció el parecer de que dicho texto comenzara hablando del "modo de acceso a la subasta electrónica inversa";
It was thus agreed to delete in article 49 (3) the part reading "in the opinion of the procuring entity".
Así pues, se convino en suprimir, en el párrafo 3) del artículo 49, las palabras "según el parecer de la entidad adjudicadora".
He was then reportedly forced to sign a document which was not read to him.
Finalmente se le obligó al parecer a firmar un documento que no se le leyó.
I think you'll find it interesting reading.
Creo que te parecerá una lectura interesante.
I think you'll find absorbing reading.
Creo que te parecerá una fascinante lectura.
- It'll read like science fiction, Armin.
- Parecerá ciencia-ficción, Armin.
Apparently, general Franks read it.
Al parecer, el general Franks lo leyó.
Ambition can be read as impatience sometimes.
La ambición puede parecer impaciencia a veces.
Apparently he reads everything.
Al parecer, lo lee todo.
But apparently we were reading yours.
Pero al parecer estábamos recibiendo las tuyas.
Ptolemy seemed to read my thoughts.
Al parecer, Ptolomeo me leyó el pensamiento.
‘Otherwise we’ll find it merely smutty on reading.’
Si no, nos parecerá una porquería cuando lo leamos.
Apparently you can have your palm read, too.
Al parecer, hasta te leen la mano.
said the cat, apparently reading his mind.
—intervino el gato, que al parecer le leía la mente—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test