Translation examples
verb
La roca que empujamos hacia arriba como Sísifo al parecer retrocede un poco.
The rock we are pushing up the hill like Sisyphus always seems to roll back a little.
Empújame otra vez.
Push me again.
Empújame más fuerte.
Push me harder.
¡Empujame el culo!
Push my bum!
- Empújame hacia arriba.
- Push me up.
Empújame más alto.
Push me higher.
Empujamos, empujamos más y vemos cómo reaccionan.
You push, you push some more and see how they react.
Empujame, por favor.
Push me please.
Empujamos un guijarro y se mueve, empujamos una roca y no, o al menos no mucho.
Push against a pebble and it moves. Push against a boulder and it doesn’t, or at least not very much.
Les empujamos al desierto.
We pushed them into the desert.
Empújame delante del tren.
Push me in front of the train.
¡Maldita sea, más bien te empujamos!
We bloody well pushed you!
-La empujamos a venir aquí.
“We pushed her into coming here.”
No somos nosotros quienes empujamos el tuishou, sino la práctica la que nos empuja a nosotros.
It’s not that we push Tuishou, but the practice pushes us.”
Empujamos las puertas y nos internamos en la oscuridad.
We pushed through the double doors into the darkness.
Nos pusimos todos detrás de la roca y empujamos.
We all got on the other side of the boulder and pushed.
Empujamos la motocicleta por el bosque…, ¿qué más da?
We pushed the bike through the bush—does it matter?
Empujamos el coche hasta la ensenada de Canal Road.
Pushed the car into the inlet by Canal Road.
verb
Aquí curamos a la gente, no la empujamos al suicidio.
We're healing people, not driving them to suicide.
Si empujamos las clavijas, las bisagras se desbaratan.
If we can drive the pins through, the hinges will come undone.
Empujamos a una banda hacia las montañas y la persecución no cesa hasta que no queda un alma viva.
Driving a band into the mountains, we pursue till not one soul remains.
verb
Empujamos ese florero y volvió.
We shoved that vase through and brought it back, in there.
¡Bien, empújame de vuelta al agujero!
- Well just shove me back down the wormhole.
Nosotros limpiamos, nos deslizamos, empujamos, cerramos.
We wipe, we slide, we shove, we close.
La empujamos hacia arriba y hacemos agujeros.
We shove it up and make air holes as we go along.
Teniente, empujamos libre mañana, llenar el tanque en Pho Kong.
Lieutenant, we shove off tomorrow, gassing up at Pho Kong.
Tomamos nuestros sentimientos y los empujamos,
We take our feelings and we shove them
Vale, a la de tres, empujame bien fuerte hacia el hoyo.
Okay, when I count to three, shove me really hard into the pit.
Nos empujamos mutuamente y su corbata se atascó en el desplumador, y lo alcancé.
We shoved each other a bit, I guess. His tie got stuck in the chicken plucker, and I reached in.
Lo empujamos al suelo.
We shoved him to the dirt.
los dos a una, empujamos a Addie y la colocamos entre las herramientas y la cama del carro.
together we shove Addie forward, wedging her between the tools and the wagon bed.
–Me maldigo a mí mismo por no asegurarme de que murieras cuando empujamos tu coche por aquella pendiente.
Damn me for not making sure you were dead when we shoved your car down that slope.
Kitty planchó su camisa favorita y yo escogí la corbata, y lo empujamos por la puerta.
Kitty ironed his favorite button-down shirt and I picked the tie and we shoved him out the door.
La empujamos y la sentamos en la silla con todo nuestro peso, y nos hizo falta porque se retorcía y doblaba como un lucio recién pescado.
We shoved her back down in the chair by weight alone, needing every pound because she squirmed and bucked like a hooked pike.
Por desgracia, el club ya no resultaba tan acogedor en invierno porque una noche nos dejamos llevar por el entusiasmo y empujamos las ventanas al vacío.
Unfortunately, the club wasn't much good in the winter anymore because we'd all gotten rowdy one night and shoved out the windows.
De acuerdo, entonces. A la una, a las dos… Al grito de «¡Tres!», Marcus tiró con fuerza de la palanca al mismo tiempo que Lucius, y los demás empujamos.
“All right, then, one-two-” As he called out “three!” he pulled hard on the crowbar with Lucius, and the rest of us shoved.
él quería ser el primero y cuando lo empujamos dentro del armario estaba decididamente ciego… aunque había intentado dar unos pasos a la luz del día.
Simon was eager to be first, and by the time we shoved him into the closet, he was certifiably blind—even if he’d been trying to walk around in the daylight.
—Buena idea —dijo Macuto, que quedaba excluido del plan. Antes de que pudiera cambiar de opinión, empujamos a L. al centro de la tienda.
“Good idea,” said Seabags, who was omitted from the plan. We shoved L.Q. to the center of the tent before he could change his mind.
verb
—Todos te empujamos a seguir adelante —dijo su amiga con un leve suspiro—. Por mi parte, desde luego no creo haber sido inocente en la ruta desastrosa que seguiste… —¿Desastrosa?
“We all had a hand in urging you on,” her friend said, and gave a quick little sigh. “I certainly don’t hold myself innocent in the disastrous course you took—”
verb
Porque nosotros empujamos, no evadimos.
Because we thrust, we don't parry.
Agárrame por las rodillas y empújame al exterior Tengo una espalda fuerte y puedo rodear esa esquina.
Grip me by knees and thrust me outward. My back is strong and I can twist round that corner.
verb
Ya conquistamos cien naciones. Empujamos al imperio de oriente hasta los muros de Constantinopla...
We've conquered a hundred nations, pressed the Eastern Empire to Constantinople,
Nosotras empujamos dos veces el peso de nuestro cuerpo y corremos 1 milla en 7 minutos
We bench press twice our body weight and run a 7-minute mile.
Empujamos la puerta, que rechinó al abrirse.
We pressed on the door, the rusty hinges creaked, and it slowly opened.
Empujamos con todas nuestras fuerzas contra la pesada puerta de roble.
We pressed against the heavy oak door.
Todos empujamos adelante, ansiosos de ver una sorpresa más.
We all pressed forward, eager to see yet another surprise.
Empujamos todas las puertas, pero ninguna cede.
We press against all these doors, yet none of them yields.
verb
Empújame suavemente hacia el puerto.
Just nudge the front gently back to port.
Sabes, si encontramos una tortuga y la empujamos primero?
You know, what if we found a turtle and sorta nudged it over first?
—Hubo algunas a las que empujamos con bastante éxito.
There were some we nudged with fair success.
verb
¿Así que nos quedamos aquí detrás de la isla... o empujamos nuestros picos fuera?
So we stay here behind the island or we poke our beaks out?
cuando empujamos un animal muerto no achuches por el ojo.
When poking a dead animal, don't go straight for the eye.
Si esa ardilla aplastada que empujamos la semana pasada puediera vernos ahora.
If that flattened squirrel we poked last week could only see us now.
Empujamos nuestras narices y nos intentan asustar.
We poke our noses in and they try to frighten us off.
verb
Como cuando te empujamos delante de ese tren en marcha.
Like when we pulled you out from in front of that moving train.
Es una obra útil, empujamos el carro.
This is useful. We're moving a heavy load.
empujamos la mesa debajo de la ventana, sentándonos a su alrededor para contemplar todo aquello.
We moved the table up against the window, piled everything in a heap in the middle of the floor, and sat round and looked at it.
Me gustaría que imaginasen el breve transporte de aquellos muebles: de qué modo los alzamos, descolgamos y empujamos a través de las ventanas abiertas, con la alegría bulliciosa de una mudanza al aire libre que Addi acompañaba al son de La paloma y RollingHome.
Now I don’t want to prevent anybody from picturing that rapid transportation of furniture, the lifting and putting down of it, the turning and twisting of it through open windows, indeed the whole good-tempered rumpus of that move into the open air, which Addi accompanied with ‘La Paloma’ and ‘Rolling Home’.
verb
Scylla y yo la ayudamos a levantar y la empujamos en dirección a la entrada.
Scylla and I helped her up and propelled her toward the gate.
verb
Eric me coge del brazo y empujamos hacia la salida con el resto.
Eric takes me by the arm and we jostle toward the exit with the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test