Similar context phrases
Translation examples
noun
On the other side of the ledger, the non-proliferation and disarmament regimes have had to withstand serious challenges from the Democratic People's Republic of Korea and from Iraq, and the progress towards a universal no-nuclear-testing norm has been seriously jolted by sporadic outbreaks of testing, most recently by India and Pakistan.
Por otro lado, los regímenes de no proliferación y de desarme han tenido que pasar la difícil prueba a que los sometieron la República Popular Democrática de Corea y el Iraq, y el progreso hacia una norma universal de no realización de ensayos nucleares se ha visto fuertemente sacudida por brotes esporádicos de ensayos, los más recientes realizados por la India y por el Pakistán.
The jolts these economies are experiencing weaken the whole system.
Las sacudidas que experimentan debilitan al sistema en su conjunto.
The jolt of 11 September also appears to have shaken the foundation of the multilateral infrastructure, including in the field of disarmament and international security.
La conmoción del 11 de septiembre también parece haber sacudido los fundamentos de la estructura multilateral, incluidas las esferas del desarme y la seguridad internacional.
In these times of uncertainty, a healthy jolt is imperative and urgent, and this jolt should be based upon the foundation of strengthened multilateralism, the primacy of law accepted by all and a climate of mutual trust at the bilateral and global levels.
En estas épocas de incertidumbre, es imprescindible y urgente una saludable sacudida; esta sacudida debe basarse en los cimientos de un multilateralismo fortalecido, la primacía de la ley aceptada por todos y un clima de confianza mutua en los ámbitos bilateral y mundial.
A salutary jolt is needed. What should we avoid?
Se hace necesaria una sacudida que nos devuelva a la realidad. ¿Qué es lo hay que evitar?
That amounted to a major economic jolt and was likely to undermine their efforts to achieve sustainable development.
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
The world had recently been jolted once again by horrendous terrorist acts, in London, Iraq and Egypt.
74. El mundo ha vuelto a ser sacudido por horrendos actos terroristas, en Londres, el Iraq y Egipto.
125. Article 4 further prescribes that it is forbidden to employ pregnant women in: (a) jobs which are physically demanding, strenuous or prolonged or which specifically involve carrying items on the head; (b) jobs which involve postures or positions that may endanger the pregnancy; (c) jobs in which the body, in particular the abdomen, may be jolted, shaken or subjected to vibration; (d) industrial or other activities in which toxic, hazardous or unhealthy products are handled.
125. Además, el artículo 4 prescribe que están prohibidos los trabajos: a) de fuerza, que requieren mucho esfuerzo o que es largo y sobre todo implica el transporte de peso sobre la cabeza; b) que exigen actitudes o posturas peligrosas para la gestación; c) en el cual el cuerpo y sobre todo el abdomen están sometidos a choques, sacudidas y trepidaciones; d) en actividades industriales o de otro tipo que manipulan productos tóxicos, peligrosos y malsanos.
A little jolt.
Una pequeña sacudida.
There was a jolt.
Hubo una sacudida.
[jolts] [all chanting]
(sacudidas) (todos cantando)
I want the jolt.
Necesito una sacudida.
A liberating jolt.
Una sacudida liberador.
Give him a jolt.
Dale una sacudida.
And that jolt was...
Y esa sacudida fue...
The massive hormonal jolt?
¿La sacudida hormonal masiva?
I felt a jolt.
Sentí una sacudida.
Some kinda jolt.
Como una sacudida.
The jolts ran together, so that his body was no longer being jolted but was in effect in a permanent state of jolt.
Las sacudidas corrían juntas, de modo que su cuerpo no estaba siendo sacudido sino en estado permanente de sacudida.
There was another jolt;
Hubo otra sacudida;
the jolt was staggering.
la sacudida fue intensa.
It was almost a jolt.
Fue casi como una sacudida.
A jolt to the right.
Una sacudida a la derecha.
It was rather a jolt.
Fue más bien una sacudida.
It gave me jolt after jolt of some sickening electric current.
Recibí sacudida tras sacudida de una corriente eléctrica nauseabunda.
A pretty good jolt.
Una buena sacudida.
Another electric jolt.
Otra sacudida eléctrica.
The message came as a jolt.
El mensaje fue como una sacudida.
verb
Talk about a jolt to the system.
Hablando de sacudir el cuerpo.
This can send electrical charges through the transmitters in his suit and theoretically, should jolt his memory.
Esto puede enviar cargas eléctricas a través de los transmisores de su traje y teóricamente debería sacudir su memoria.
You see, I need a peak emotional surge, because I gotta jolt up the ant vomit a little, you see.
Verás, necesito una oleada emotiva máxima porque voy a sacudir un poco el vómito de hormiga.
Oh, I was just trying to jolt you and make you see that you're open to your sexuality.
- Oh, yo sólo estaba tratando de sacudir a usted, y te hacen ver que usted está abierto a su sexualidad.
♫ I will jump, I will jolt. ♪
"Saltaré y me sacudiré."
I must insist you do not jolt Miss Matty so!
¡Debo insistir en no sacudir así a Miss Matty!
♪ To get a jolt from my electrodes ♪
* Para sacudir mis electrodos *
But the water was ice cold, so Yeah, I was sorta trying not to jolt and then it would come out And then I turned to her, and I was like
Pero el agua era un frío glacial, así que yo intentaba no sacudir y que saliera y me volví a ella y yo estaba como:
We're trying to give a jolt to your system.
Intentamos sacudir su organismo.
I think she received an order to kill me but she saw the video of her birthday 15 years ago which jolt her memory and she left
Creo que ella recibió la orden de matarme sino que vio el video de su cumpleaños Hace 15 años que sacudir su memoria y se fue
The word jolted the woman.
La afirmación pareció sacudir a la mujer.
What Filippo needed was a good jolt!
¡Hacía falta sacudir un poco a Filippo!
I tensed as though I were about to be jolted by electricity.
Me puse tensa, como si de un momento a otro me fuese a sacudir una corriente eléctrica.
"There is enough glitter in those mountains to jolt your assemblage point," he said to me.
– Hay suficiente resplandor en esas montañas para sacudir a tu punto de encaje -me dijo-.
His hands suddenly on her shoulders jolted her like an electric current.
Cuando puso las manos súbitamente en los hombros de Wendy la hizo sacudir como una descarga eléctrica.
He pondered what he might be able to send, so as to jolt Kern into some semblance of comprehensible sentience.
Reflexionó sobre lo que podría responder a fin de sacudir a Kern y obtener de ella algo parecido a una consciencia comprensible.
a short moment, but long enough to jolt the foundations of my consciousness, or of my person, or of what I think and feel is myself.
Fue un instante, pero lo suficientemente largo como para sacudir los cimientos de mi conciencia, o de mi persona, o de los que yo creo y siento que soy yo mismo.
Her deep, shuddering sobs, which she still stifled against his shoulder, weren’t that loud, but they jolted through him.
Sus sollozos profundos y trémulos, que ahora ahogaba contra el hombro de Alex, no eran tan fuertes; pero aun así lograban sacudir sus cuerpos.
noun
Then what happened after everything jolted?
¿ Qué ocurrió después del choque? Me caí.
Another word and I'll jolt yöu with 440 volts of current... even the doctors will shiver before operating on yöu.
Otra palabra y te daré un choque de 400 volts. Hasta los doctores temblaran antes de operarte.
Tragedy literally struck here five years ago, when Stetson Donovan and his wife, Patty, were found dead in each other's arms, killed by a massive jolt of electricity.
La tragedia literalmente golpeó aquí hace cinco años, cuando Stetson Donovan y su esposa, Patty, fueron encontrados muertos uno en brazos del otro, muertos por un choque masivo de electricidad.
If it is... ba-boom! Another jolt is applied.
si todavía está latiendo aplican otro choque.
Right? And you prod them both with a jolt of electric shock, mild. The carrot-top's gonna need 20% more anaesthesia.
Si les das a ambas un choque eléctrico suave la colorada necesitará un 20 por ciento más de anestesia.
The jolt, eight amps at 2,000 to 3,000 volts.
CASTIGO El choque 8 amperes a 2000/3000 volts.
At the first jolt of contact, the form had shattered into pieces;
Al primer choque, aquella forma había saltado en pedazos;
He had to get past the initial jolt, jump to a second plateau.
Tenía que saltar, sobre el choque inicial, a una segunda meseta—.
The impact came with the jolt of a speeding car hitting a sharp dip in the road.
El impacto fue parecido al choque de un coche contra una cuesta muy empinada.
There was another jolt and a grinding crash as the limousine was knocked into the railing again.
Hubo otro empujón y el choque hizo que la limusina golpeara otra vez contra la baranda.
A sudden jolt in the rear suggested that the bumper had snagged on something.
Un repentino choque en la parte trasera sugirió que el parachoques se había enganchado en algo.
Twice they took jolts of amphetamine, so they would be ready for the drug’s effects when they landed.
Por dos veces les dieron choques de anfetamina, para que estuvieran bien despiertos al aterrizar.
As soon as it reached his stomach the savage electric shock jolted through his every fibre.
En cuanto llegó a su estómago, el violento choque eléctrico lo sacudió hasta la última fibra.
noun
Sounds better than jolting down the wrong side of the road in the dark.
Suena mejor que dar tumbos en el lado equivocado de la carretera en la oscuridad.
I'm no fish, but I was in just a bit, not a jolt, yeah?
No soy chunga, pero ya sabes estaba metida en, bueno, dando tumbos, ¿sí?
The wagon jolted over the prairie;
El carromato daba tumbos por la pradera;
The jolting of the train, I mean—it did do it.
Los tumbos del tren: se lo dije.
The trees jolted past us.
Pasamos dando tumbos junto a los árboles.
Again the van jolted backward.
Otra vez, la camioneta dio unos tumbos hacia atrás.
Verity knew, with a jolt, that they discussed the making of a grave.
Verity supo, con una conmoción, que habían hablado de la tumba.
the coach rocked and jolted over the rough road;
la diligencia se bamboleaba y daba tumbos sobre la calzada irregular;
With a savage jolt the occupants were hurled off balance against the roof.
Con un salvaje tumbo, los ocupantes fueron lanzados contra el techo.
verb
Bouncing around in time can be a little disorienting, a little taxing on the nerves, a little jolting to the... equilibrium.
Saltar en el tiempo desorienta pone a prueba los nervios es como un golpe para el... equilibrio.
The impact jolted him.
El impacto le hizo saltar.
Nothing on normal legs could be jolting him around so much.
Nada de una pierna normal podía saltar de ese modo.
The gunfire had jolted them out of bed at two in the morning.
Los disparos les habían hecho saltar de sus camas a las dos de la madrugada.
“We may bump a bit, children, because there are rocks there. Get ready for a jolt
Vamos a saltar un poco, muchachos, porque esto está lleno de rocas.
Then the sound of a cubicle curtain being rattled back jolts me into action.
Después, el sonido de una cortina al abrirse me hace saltar como un resorte.
for nothing more than a slave!’ He pounded his fist on the table, jolting the cups. ‘I want nothing from you.
—Dio un puñetazo en la mesa que hizo saltar las copas y añadió—: No quiero nada de ti.
The first shot jolted him, seemed to lift him off his feet, and the second shot flung him backwards, and the third shot knocked him down.
El primer disparo le hizo saltar, el segundo lo lanzó hacia atrás y al tercero se desplomó.
    The ring jolted once, twice, thrice, each burst sending forth a fiery ball at Catti-brie's targets.
El anillo se sacudió una, dos, tres veces, y de cada vez hizo saltar una feroz bola en dirección a los objetivos de Catti-brie.
The streets were full of potholes and it was difficult to avoid jolts.
Las calles estaban llenas de baches y era difícil evitar los barquinazos.
One of the soldiers is waking up at a jolt of the truck and thinking "I love you Kate."
Es la columna de los gestos perdidos: ahora un soldado que se despierta con un barquinazo del camión piensa: te quiero, Kate.
He was so tired that despite the jolts, the din of the engine and the racket inside and outside the truck, he sank into a deep sleep, but then awoke with a start: the nightmare he’d just witnessed flooded his mind and spirit with pain.
Estaba tan cansado que, a pesar de los barquinazos, el ruido del motor y la confusa bulla de la columna en marcha, cayó en una profunda modorra, pero la pesadilla a la que había asistido retornaba a su mente sin descanso llenando su ánimo de angustia.
The huge machine settled to the rough strip, jolting and lurching wildly as Cyril Watkins fought the rudders to keep them lined up, holding his nose wheel off with the control yoke, while his co-pilot threw all her giant engines into reverse thrust and trod firmly down on the main landing gear brakes.
La gran máquina se posó en el terreno desigual, traqueteando y dando barquinazos mientras Cyril Watkins luchaba con el timón, tratando de mantenerlo en línea, reteniendo la rueda de proa con el yugo de control, mientras el copiloto ponía las gigantescas máquinas en movimiento contrario y oprimía con firmeza los frenos principales de aterrizaje.
verb
Almost getting killed is another-- that can jolt us into feeling fully alive.
Que casi te maten es otra... que nos pueden empujar a sentirnos plenamente vivos.
The big man's body recoiled with each jolt, and then rose slightly off the floor before the doctor pushed it down again against the surface.
El cuerpo robusto del hombre se echaba violentamente hacia atrás cada vez que se le aplicaba una descarga y, después, se elevaba levemente sobre el piso antes de que el médico lo volviera a empujar hacia abajo.
If, before retiring, I wished to relieve nature, there was a second journey to be made through the living-room in the dark to the kitchen, skirting the table, avoiding the chairs, trying not to collide with the head of the Nowaks’ bed or jolt the bed in which Lothar and Grete were sleeping.
Tenía lugar entonces un segundo viaje en la oscuridad, a través del cuarto de estar hasta la cocina, esquivando la mesa, procurando no entrar en colisión con las sillas, evitando chocar con la cabecera de la cama de los Nowak o empujar la otra cama en que dormían Lothar y Grete.
Felix laid his hand on Chrestus's shoulder and continued the story. 'What a journey that was! Three days — no, four - in a jolting ox cart.
Félix puso una mano en el hombro de Cresto y prosiguió el relato. —¡Menudo viaje! Tres días... no, cuatro, en un carro de bueyes que no dejaba de traquetear.
They were climbing another long slope up one of these eroded bills (as advertised, the sides of the road were now lined with dusty, heat-drooping maples) when the Pinto began to buck and jolt again.
Estaban ascendiendo por la ladera de otra de aquellas colinas gastadas por la erosión (tal como se anunciaba, en los bordes de la carretera se alineaban ahora unos polvorientos alerces extenuados por el calor) cuando el Pinto empezó a brincar y a traquetear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test