Translation examples
verb
Empecemos por ahí.
So let us start from there.
Empecemos por lo que se le ha exigido a Israel, la Potencia ocupante.
We start with the demands made of Israel, the occupying Power.
Empecemos a practicar la democracia acá.
We must start by practising democracy here.
Es necesario que empecemos a prepararnos para hacerles frente desde ahora.
We need to start preparing for them now.
Empecemos lo antes posible.
Let us start sooner rather than later.
Dejemos de actuar defensivamente en lo económico y empecemos a actuar con valentía en lo político.
Let us stop being economically defensive, and start being politically courageous.
En vez de mantenernos económicamente a la defensiva, empecemos a adoptar una actitud políticamente valiente.
Instead of being economically defensive, let us start being more politically courageous.
Pero empecemos todos a vibrar ahora: mañana será demasiado tarde.
But let us all start vibrating now: tomorrow is too late.
Empecemos con lo bueno, empecemos con la salvación.
Let's start with the good, let's start with salvation.
¡Empecemos desde cero!
Let's start over!
Mamá, no empecemos.
Don't start.
Empecemos por Benny.
Start with Benny.
No empecemos, ¿eh?
Don't start, huh?
Empecemos otra vez. Empecemos otra vez.
Let's start over again Let's start over again
Empecemos por el suyo.
Let's start with you.
Empecemos por ellos.
Let's start with them.
Empecemos por la de Huahua.
Start with Huahua.”
Empecemos por la pistola.
Start with the gun.
Empecemos por Priscilo.
Start with Priscillus.
Empecemos con las familias.
Start with the families.
Empecemos por un trago.
"Let's start with a drink.
—Cariño, no empecemos.
“Sweetheart, don’t start on that.”
verb
Seamos responsables con la democracia y empecemos a democratizar a las Naciones Unidas.
We must be responsible with democracy and begin to democratize the United Nations.
Cuanto antes aceptemos todos esta realidad, empecemos a corregir las cosas y adoptemos medidas urgentes, mejor.
The sooner we all accept this reality, begin to make amends and take urgent action, the better.
También es imprescindible que empecemos a mirar más allá de 2010 en nuestra lucha contra la malaria.
It is also imperative that we begin looking beyond 2010 in our fight against malaria.
Empecemos ahora a buscar los medios para ayudar a los que cayeron y para impedir que otros corran la misma suerte.
But let us begin now to find ways to help those who have fallen and to prevent others from meeting the same fate.
“El futuro aún no ha llegado, el pasado ya se marchó; sólo tenemos el presente —empecemos, pues.”
“Tomorrow has not yet come, yesterday is already gone, and we have only today — let us begin”.
Las Islas Salomón desean proponer que empecemos negociaciones examinando los aspectos reunidos por los facilitadores.
Solomon Islands wishes to propose that we could begin negotiations by examining the elements picked up by the facilitators.
Debemos considerar una moratoria sobre ese tipo de reuniones hasta que empecemos a ver sus beneficios prácticos.
We should consider a moratorium on such gatherings until we begin to see practical benefits coming through.
Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.
If we want to send such a message, we must begin by demonstrating to them our unwavering determination.
Empecemos aquí, en este Diálogo de alto nivel, reavivando ese espíritu de Monterrey.
Let us begin here, at this High-level Dialogue, to rekindle that Monterrey spirit.
Empecemos a trabajar en ello hoy mismo.
Let us begin this task today.
Empecemos el juego.
Let's begin.
Pero empecemos por el principio.
But to begin at the beginning.
Empecemos por la tuya.
“Let’s begin with yours.”
—Pues empecemos por el principio.
“Then we’ll begin at the beginning.
Empecemos por el principio, Alain.
“Let’s begin at the beginning, Alain.
verb
- Exposiciones tales como "Empecemos ya - imágenes de la mujer de Renania del Norte - Westfalia (Renania del Norte - Westfalia)
Exhibitions such as "Getting going - portrayals of women from North Rhine-Westphalia"
Me parece que lo mejor es que empecemos y veamos qué pasa.
In my view, on s'engage et on voit — you get involved and then you see what happens.
Empecemos a trabajar.
Let us get down to work.
Sin embargo, hasta que no empecemos a negociar de manera efectiva esas cuestiones no podremos lograr avances, y la asimetría existente -y a menudo escuchamos observaciones de algunas delegaciones de la Conferencia de Desarme sobre asimetrías regionales y otro tipo de asimetrías- es fundamental, pues se da entre los Estados que han optado por poseer armas nucleares para su defensa y los que hemos renunciado a ese derecho.
But until we actually get down to negotiating those issues we will not be able to move forward on this, and the existing asymmetry - and we often hear comments from some delegations in the CD about regional asymmetries, about other asymmetries - there is one fundamental asymmetry, and that is the asymmetry between those States that have chosen to hold nuclear weapons in their defence and the rest of us who have given up that right.
Empecemos a buscarlos.
Let's get cracking.
Empecemos a cocinar.
Let's get cooking.
Empecemos a buscar.
Let's get searching.
—¡Entonces empecemos ya!
Then get on with it!
—Bien, empecemos con esto.
"Well, let's get on with it.
Empecemos el juicio.
Let us get on with the trial.
—Pues bien, empecemos entonces por el capítulo anterior de Fiasco, donde nos enteramos de que Köves ha sido llamado a filas: «con el mismo correo que le traía el despido del ministerio, vino también el llamamiento a presentarse de inmediato para cumplir el servicio militar».
All right, then, let’s start off from the previous chapter of “Fiasco”, the novel-in-the-novel, where we learn that Köves has been in the army “because the same post as the dismissal letter from the ministry had also brought a demand that he immediately discharge his deferred military service.”
verb
Debo dejar en claro que incluso cuando empecemos a preparar nuestro informe anual me propongo seguir realizando consultas sobre el programa de trabajo mientras quede alguna esperanza de acuerdo.
I should make clear that even as we commence work on the preparation of our annual report, it is my intention to continue consultations on the programme of work for as long as hope remains for an agreement.
También necesitamos una foto reciente de su marido antes de que empecemos, lo que puedo asegurarle que será una vigilancia de lo más intrusiva.
We also need a recent photograph of your husband before we commence what I can assure you will be a most intrusive surveillance.
Ahora, deje la pistola en la mesa, y empecemos con el entretenimiento de la velada.
Now, lay that pistol on the table, and let us commence with the evening's entertainments.
Y... empecemos por Ud., James.
And let us commence with you, James.
Empecemos la reunión semanal.
Let's commence the weekly meeting.
Empecemos llamando a esto... Prueba mamaria número uno.
Let us commence by calling this Mammary Exhibit Number One.
Empecemos con un hombre. –No.
— Disons un homme, pour commencer. — Non.
¿Por dónde quieres que empecemos?
— Par où veux-tu commencer ?
¡Recoged sus armas y empecemos a disparar!
Remove their weapons and commence firing.
Empecemos por el principio -dijo Wallander-.
— Commençons par le commencement, dit Wallander.
—¿Por dónde quieres que empecemos a buscar?
— Où veux-tu qu’on commence les recherches ?
¿O quieres que empecemos ahora mismo?
Tu veux qu’on commence tout de suite ?
–Es hora de que empecemos a profundizar aún más.
— Il est temps de commencer à creuser plus profond, poursuivit-il.
—Bueno —dijo después de estrechar la mano a los demás—, empecemos.
“Well,” he said after shaking hands all around elsewhere, “let’s commence.
Propongo que empecemos por Erling, y luego con los demás compañeros de trabajo de Mats.
Je propose qu’on commence par Erling, puis on parlera avec les autres collègues de Mats.
verb
Ahora empecemos con la primera prueba de tu iniciación.
Now, onto the first test in your initiation.
Pero una vez que empecemos con los cañones de agua, la multitud se reducirá a la mitad.
But once we initiate use of the water cannons, the crowd will diminish by half.
verb
Es hora de que empecemos a utilizar una base común para iniciar nuestra carrera hacia el progreso.
It is time that we began to hold some common ground and use it as a beachhead from which to launch our drive for progress.
Imagino que los políticos de algunos países de nuestro planeta se van a extrañar cuando empecemos a poner en órbita satélites con armamento dentro de dos años...
I imagine that several of the so-called petty nations of this planet will be very curious when we launch satellite weapons two years from now.
verb
—Muy bien. Empecemos por el primer día de acción, que es este.
‘So let’s kick off with the first day of live action, this one.
verb
Empecemos por la actuación de apertura.
So let's take it from the opening number.
Empecemos la puja a $100.000.
Let's open up the bidding at $100,000.
Empecemos la ronda de preguntas.
Uh, let's open it up for some questions.
«Como prólogo, ya es suficiente. Empecemos la función». Blandiendo el escalpelo igual que un tallista de mármoles, Aubrey realizó una incisión de Kocher, tras lo cual ordenó a dos enfermeras que se hallaban a izquierda y derecha de él que se acercaran para sujetar los drenajes abdominales. Aubrey introdujo la mano en la herida para apartar el hígado y dejar al descubierto la vesícula biliar. Sujetó la misma con una abrazadera de punta anillada y la levantó hacia fuera.
‘So much for prologue, now we open the curtain.’ Holding the scalpel like a cellist’s bow, Aubrey made a Kocher incision, then beckoned to a nurse on his right and another on his left to come forward and hold the abdominal drains. Aubrey put his right hand into the wound to move the liver and thereby expose the gallbladder. He grasped the organ with a ring clamp and lifted it toward the surface.
verb
Me pide en esta nota que empecemos a cenar a las siete si él no ha vuelto.
He asks me in this note to lead off with dinner at seven if he’s not back.
verb
Empecemos a preparar ya las condiciones para someter el caso a la Corte Penal Internacional.
We should set in motion an action by the International Criminal Court.
Por casualidad, tengo una baraja nueva en mi bolsillo. —¡Excelente! ¡Empecemos el juego!
By chance I have a fresh set in my pouch." "Excellent! The game proceeds!"
En cuanto las enseñanzas, tras haber avanzado poco a poco por el texto sagrado, se someten a revisión, recapitulación y perfeccionamiento, el sheij Rachid muestra su preferencia por las suras cortas más antiguas, las mequíes, poéticas, intensas y crípticas en comparación con los fragmentos prosaicos de la primera parte del Libro, en la que el Profeta se proponía gobernar Medina con leyes pormenorizadas y consejos mundanos. Hoy el profesor dice: – Empecemos por «El elefante». Es la sura ciento cinco.
As the lessons, having slowly marched through the holy text, undergo review, recapitulation, and refinement, Shaikh Rashid reveals his preference for the shorter, early Meccan suras, poetic and intense and cryptic compared with the prosy stretches in the book's first half, wherein the Prophet set about governing Medina with particularizing laws and mundane advisements. Today the teacher says, "Let us turn to 'The Elephant.' It is the one hundred and fifth sura."
verb
Ha llegado el momento de que nos enfrentemos a las causas del actual punto muerto, empecemos a determinar cabalmente los elementos pertinentes del contexto de la seguridad y señalemos el camino a seguir.
The time has come to confront the causes of the current stalemate, to embark on a comprehensive exercise to identify the relevant elements of the security context and to map the road ahead.
Venga, empecemos por votar el plan.
Come, let us vote on the plan;
—La fortuna tendremos que gastarla cuando empecemos la restauración.
“The fortune will come when we try to restore it.”
—Vamos, cabo —dijo una voz—. Empecemos.
         'Come on, Corp,' a voice said. 'Let's go,'
Bien, empecemos: que cada uno coja un libro.
Come along. One man, one book each.’
verb
Empecemos de nuevo -repitió aquella voz, cargada de paciencia-. Háblame del Abismo. Cuéntame todo lo que recuerdes, cómo entraste, qué aspecto tiene el paisaje, a quién viste.
“We will go over it again. Tell me about the Abyss,” said the voice. “Everything you remember. How you entered. What the landscape is like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test