Translation examples
verb
Estos permisos solamente se emiten para Jordania.
Permits are issued for Jordan only.
Los reglamentos se emiten para organizar la ejecución de las leyes.
Decisions are issued for the purpose of organizing the implementation of laws.
En la mayoría de los casos, las obligaciones se emiten en los mercados internacionales, mientras que la mayoría de las acciones adquiridas por los inversores extranjeros se emiten en los mercados internos.
Most of the time, bonds are issued in international markets, while the majority of equities purchased by foreign investors are issued in domestic markets.
Esos bonos se emiten en nombre de la niña al nacer.
The bonds are issued in the name of the girl child upon birth.
a) Las entidades del Gobierno que emiten licencias para el ejercicio de actividades económicas reciben las solicitudes presentadas por mujeres para la obtención de esas licencias, que se conceden y emiten como corresponde;
(a) Government bodies which issue licences to practice economic activities receive applications from women for such licences, which are granted and issued accordingly;
b) Los pasaportes se emiten mediante un sistema informatizado.
(b) The system used to issue the passport is computerized.
No se emiten pasaportes nuevos a menos que se comprueben los detalles.
A replacement passport is not issued unless the particulars have been verified.
126. Las Islas Cook no emiten visados.
The Cook Islands does not issue visas.
Todos los Estados emiten documentos de viaje de lectura mecánica.
All States issue machine-readable travel documents.
La mayoría de los visados se emiten antes de ese plazo.
Most visas are issued earlier than that.
Emiten amenazas por teléfono varias veces al día.
They issue threats over the phone several times a day..
Y 12 horas antes de la boda, se emiten los citatorios
And 12 hours before the wedding, summons are issued
Cuando se emiten los cheques de asistencia social.
When Welfare checks are issued.
Las instituciones que los emiten les ponen un límite.
The institutions that issue money orders place monetary limits on them.
Emiten una "suo moto" de aviso a la policía.
They are issuing a 'suo moto' notice to the police.
Se emiten en la clínica para enfermos ambulatorios.
Death certificates are issued at the outpatient clinic.
Los jueces no emiten órdenes basados en visiones de una psíquica.
Judges don't issue warrants based on psychic visions.
Por lo que todavía emiten these-- estos bonos al portador?
So they still issue these-- these bearer bonds?
Donde emiten cupones de racionamiento.
They issue ration cards.
No los tienen, así que emiten 10000 acciones.
You don't have it, so you issue 10,000 shares.
Todos los certificados geofísicos se emiten en Kingston, y Kingston me pidió.
All geophysical certificates are issued by Kingston, and Kingston asked for me.
E impulsan las decisiones en Barry-Wehmiller (incluso si no emiten comunicados de prensa que lo digan).
Marine Corps culture and they drive decisions at Barry-Wehmiller (even if they don’t issue press releases that say so).
Sus integrantes se sienten cómodos tanto con miembros de la asociación como con no miembros, y a menudo emiten declaraciones que son, en el mejor de los casos, agresivamente polémicas.
They’re comfortable with insiders and outsiders, and often issue public statements that are, at their best, viciously divisive.
Están reunidos en sesión permanente y emiten proclamas y comunicados revolucionarios cada hora en punto.
The worst elements are holed up in the Corn Exchange, two miles south of here, holding continuous committee meetings, and issuing proclamations and revolutionary communique on the hour, every hour.
Dicho esto, doy gracias a Dios por el Crédit Suisse y los adorables cupones verdes que emiten. —Cuéntenos qué ocurrió —pidió Marie.
That said, thank God for Credit Suisse and those lovely green coupons they issue." "Just tell us what happened," said Marie.
o quizá los médicos emiten su prohibición sin demasiado fundamento, en particular cuando saben, como le ocurre al doctor Leifer, que el paciente tiene un problema con el alcohol;
or perhaps doctors issue that kind of warning on minimal evidence, especially when they know, as Dr. Leifer has long known, that the patient has an alcohol problem;
Pronto los hombres que matan niñas emiten un edicto sagrado y los niños del valle entero juran limpiar sus armas y endurecen las pollas para hacerse fuertes y correr mundo.
Soon, the men who kill girls issue a holy order and boys all over the valley vow to clean their guns, and stiffen their cocks, to hold down and take away.
Pero ahora la banda es tan grande, que nuestros publicistas emiten una lista de temas que no deben mencionar los periodistas: la relación de Liz y Sarah, la mía y la de Bryn, los antiguos problemas con las drogas de Mike y el «agujero negro» de Shooting Star.
But now the band’s big enough that our publicists issue a list of no-go topics to reporters: Liz and Sarah’s relationship, mine and Bryn’s, Mike’s former drug problems—and the Shooting Star’s “black hole.”
(¡Si el público supiera que los actores le están juzgando!) Aturdidos por la fatiga y aliviados porque han finalizado los esfuerzos de la noche, los actores que se miran en los espejos de sus camerinos mientras se embadurnan el cutis de crema para eliminar el maquillaje también emiten veredictos sobre el público que ha ido a verlos.
(If audiences knew that the actors are judging them!) Giddy with fatigue and relief that the night’s exertions are over, the actors peering into their dressing-room mirrors while slathering on cold cream to remove their makeup are also issuing verdicts on tonight’s “house.” Attentive?
El historiador de la corte dice, exultante: «Ahora en los cuatro mares, por todas partes, hay comandancias y provincias, y se emiten decretos desde un solo centro, algo que nunca había ocurrido desde el pasado más remoto»[2]. Como se trataba de una nueva era, el emperador no pretendía que había recibido el mandato del Cielo.
The court historian exulted: “Now within the four seas everywhere, there are commanderies and counties, decrees issue from a single centre, something that has never been from the remotest past.”2 Because this was a new era, the emperor did not claim that he had received the mandate of Heaven.
verb
El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.
Of the titles emitted by this program, 93% benefited men directly.
161. Muchos semáforos emiten señales sonoras y tienen marcas táctiles.
Many traffic signals emit audible signals and have tactile markings.
Estas configuraciones se degradan en transiciones nucleares espontáneas y al hacerlo emiten radiaciones.
They decay in spontaneous nuclear transitions and, in so doing, emit radiation.
Por lo general, los explosivos no son detectados por los dispositivos de toma de muestras porque no emiten vapores suficientes o porque no emiten vapores que contengan las sustancias químicas que el equipo reconoce como características de los explosivos.
Generally, explosives are not detected by sampling apparatus either because they do not emit sufficient vapours, or because they do not emit vapours containing chemicals recognized by the equipment as characteristic of explosives.
Las lámparas de LED no emiten luz ultravioleta ni infrarroja.
LED lamps do not emit ultraviolet or infrared light.
No emiten luces ultravioleta ni infrarrojas.
They do not emit ultraviolet or infrared light.
188. Los PFC y el SF6 se emiten en la producción de semiconductores.
PFCs and SF6 are emitted during the production of semiconductors.
México y el Pakistán emiten el mayor porcentaje de liberaciones de mercurio en los desechos.
Mexico and Pakistan emit the highest percentage of their mercury releases to wastes.
Los sistemas con mayor eficiencia térmica emiten algo menos mientras que los sistemas con menos eficiencia térmica emiten un poco más.
More thermally efficient systems emit slightly less while less thermally efficient systems emit slightly more.
Dichos fuegos emiten carbono negro, que es un agente de forzamiento del clima.
Such fires emit black carbon, a climate-forcing agent.
Las copiadoras emiten ondas electromagnéticas.
Copy machines emit electromagnetic waves.
Los teléfonos móviles emiten radiación electromagnética.
Cell phones emit electromagnetic radiation.
Todos los organismos vivos la emiten.
All living organisms emit this energy.
cantidades masivas de energía se emiten.
MASSIVE AMOUNTS OF ENERGY ARE EMITTED.
Los murciélagos emiten un sonido.
Um, bats emit sonar.
Los olores emiten su olor.
Smells emit their scent.
Las algas crecen y emiten oxigeno.
The algae grows and emits oxygen.
Uh, bien, los fantasmas emiten energia
Uh, well, spectral beings emit energy,
Emiten este agudo...
They emit this high-pitched "Nee!
Los volcanes emiten fuego.
Volcanoes emit fire.
Emiten luz oscura, hermano.
“They emit dark light, brother.
Emiten señales indicadoras, Ilia.
They emit tracer signals, Ilia.
Las campanas emiten un tañido muy grave.
They emit a very deep knell.
Los arbustos del valle emiten un resplandor burdo, correoso.
The shrubs of the valley emit a coarse leathery glow.
Las polillas del interior parpadean y emiten una tenue luz.
The moths inside flutter, emitting soft light.
Se emiten locuciones por miles de millones y en fracciones de segundos.
Locutions are emitted billion-fold and in fractional seconds.
Emiten nubecillas de sangre parecidas a la tinta de los calamares.
They emit clouds of blood like squid ink.
Los ojos, como los de un icono, emiten la luz de otro reino.
The eyes, like an icon’s, emit light from another realm.
No tienen rasgos diferenciales, salvo que emiten diferentes longitudes de onda.
They appear featureless except for the different wavelengths they emit.
verb
Por "expertos presentes y votantes" se entiende los expertos que están presentes y emiten un voto afirmativo o negativo.
"Experts present and voting" means experts present and casting an affirmative or negative vote.
4. Por "Partes presentes y votantes" se entiende las Partes presentes que emiten un voto afirmativo o negativo.
“Parties present and voting” means Parties present and casting an affirmative or negative vote.
Son inviolables y no tienen responsabilidad en tiempo alguno por las opiniones y votos que emiten.
They are inviolable and cannot be held liable at any time for the opinions they express or the votes they cast.
6. Por "Partes presentes y votantes" se entiende las Partes presentes que emiten un voto afirmativo o negativo;
6. "Parties present and voting" means Parties present and casting an affirmative or negative vote.
Y ya que esta será la última elección presidencial en el que no emiten un voto,
And as this will be the last presidential election in which you do not cast a ballot,
He oído que tus ojos emiten un hechizo hermoso.
"l've heard that your eyes cast a beautiful spell."
Y entonces emiten el voto de 'culpable'.
And then they cast a "guilty" vote.
Las estrellas brillan y emiten un resplandor a su alrededor que opaca a los demás.
Stars burn bright, cast a glow over everything, and then they implode.
las luces de las tiendas y las cafeterías emiten un resplandor borroso sobre la gente que surge de la niebla como pálidos fantasmas.
the lights of shops and cafes cast a fuzzy glow over people who emerge from the mists like dimly seen ghosts.
Mientras tanto, esta noche conseguiré que no escuche el programa que emiten desde Londres, ahora mismo me voy a dar una ducha y luego iré hasta él en la oscuridad.
Meanwhile, tonight, I'll make him give up London because I'll have a shower and go to him in the darkness. The Cast
verb
Estas órdenes se emiten tras haber sopesado adecuadamente la importancia del derecho y la de otros factores que actúan a favor o en contra de la exclusión.
Such orders are made subject to a balancing exercise that gives appropriate weight to the right as well as other factors mitigating for or against exclusion.
Una vez que se apliquen las IPSAS en los estados financieros correspondientes a un ejercicio económico, los auditores externos tendrán que decidir de manera independiente si emiten una opinión con o sin salvedades sobre la aplicación general de las IPSAS.
After the claimed IPSAS compliant financial period, external auditors will have to independently decide whether to give a qualified or unqualified opinion on overall IPSAS compliance.
Los miembros de la Comisión estudian entonces el expediente y emiten un dictamen final.
The members of the Commission then consider the case and give a final opinion.
En las vistas, el Tribunal o el comité competente emiten un dictamen sobre la observancia de los compromisos asumidos por Suecia en virtud de la convención pertinente a cada caso en particular.
At a hearing, the Court or the competent Committee gives an opinion on whether Sweden has lived up to its commitments under the relevant Convention in the individual case.
c) otros barriles emiten un fuerte olor a solvente;
c) barrels giving off a strong smell of solvent;
* Los consejos científicos de educación y formación evalúan la eficacia del sistema educativo y emiten su parecer sobre los grandes proyectos relacionados con la educación y la formación;
The scientific education and training councils evaluate the effectiveness of the education system, and give their views of major education and training projects;
Según el lugar donde esté ubicado el observador de la chimenea, el penacho que se desprende puede dar la idea errónea de que no se controlan adecuadamente las partículas que se emiten por la chimenea del horno.
Depending on the location of the stack observer, the detached plume can give the incorrect appearance of poorly controlled PM emissions from a kiln stack.
Tal vez los sombreros emiten una feromona.
Maybe the hats give off a pheromone.
Ellas emiten una energía.
They do give off an energy.
Los isotopos radiactivos no emiten--
Radioactive isotopes don't give off-
Tus nanocitos emiten una firma energética.
Your nanites give off an energy signature.
Emiten radiación y nublan la película.
They'll give off radiation and cloud the film.
Emiten oxígeno, sabes.
They give off oxygen, you know.
Esos dos elementos emiten radiación.
Those two elements give off the rays.
Emiten el hedor de fruta podrida.
They give off the stench of rotting fruit.
Los asesinos generalmente emiten una buena vibra.
Murderers generally give off a good vibe.
Además, emiten un resplandor, dijo.
Also, he added, they give off a glow.
Las ranas: ¿qué tono emiten las ranas?
The frogs: what tone do the frogs give off?
las onduladas frondas emiten ahora densa luz rosada.
the undulating fronds give a thick pink light now.
El polvo que hay sobre su escritorio se convierte en polvos tóxicos que emiten gases asfixiantes.
The dust on his desk becomes a powder that gives off noxious vapours.
Perderán la virginidad mientras en el televisor emiten algún programa concurso.
They’ll give up their virginity while game shows play on TV.
En momentos de tensión grande, todos los organismos vivos emiten una minúscula señal subliminal.
In moments of great stress, every life form that exists gives out a tiny subliminal signal.
No quieres que Janet te venga con monsergas de que está puesta constantemente, que la emiten un millón de veces al día.
You don't want Janet to give you any crap about it's on all the time, they show it a thousand times a day.
Los metales internos, como el bronce y el cobre, emiten pulsos más largos que los metales externos, como el hierro y el acero.
Internal metals, like bronze and copper, give off longer pulses than external metals, like iron and steel.
Es más, los astrónomos creen que las protoestrellas jóvenes emiten fieros vientos de partículas, que dispersan los elementos volátiles.
Furthermore, astronomers think early protostars give off fierce particle winds, which drive away volatile elements.
Los bits ocupan espacio en la realidad: consumen electricidad, emiten calor y tienen que ser almacenados en algún lugar.
Bits take up room in reality: they consume electricity, give off heat and have to be stored somewhere.
Emiten en el país 80 estaciones de radio.
There are 80 broadcasting stations operating in the country
También se emiten algunas secciones en los idiomas de algunas comunidades étnicas.
There is also some broadcasting in the languages of some ethnic communities.
También se emiten mensajes publicitarios por televisión.
Informative spot TV programs are broadcast.
Por televisión se emiten espacios temáticos de carácter preventivo.
Preventive messages are also broadcast on television.
En Ucrania se emiten programas de televisión en ruso.
Russian television programmes are broadcast in Ukraine.
En la televisión y la radio se emiten programas culturales al respecto.
Cultural programmes are broadcast on the television and radio.
Cuatro de estas emisoras emiten en idioma saami.
Four of these stations broadcast in the Saami language.
Se emiten varios programas en la radio nacional.
A number of programmes were broadcast on national radio.
Pero sólo cuando emiten películas danesas.
But only when broadcasting Danish films.
Emiten el discurso de Monsieur le Président desde Versalles,
Monsieur le Président will be broadcasting from Versailles.
COMUNICACIONES Y RETRANSMISION También emiten programas de televisión.
COMMUNICATIONS AND RELAY SERVICES Television programs are also broadcast.
Y cuando emiten, te dicen todo tipo de locuras.
And when they broadcast, they-they tell you all kind of crazy stuff.
Ahora estamos en vivo, y aun así nuestros espectadores son los que emiten.
We are now live and yes our viewers broadcast.
Ahora emiten en HD Digital y con píxels de...
They're broadcasting in HD Digital now and with the pixels...
Desde entonces todas las películas en scope se emiten correctamente.
Since then all films in cinemascope are broadcasted correctly.
Es posible que se emiten desde aquí también.
You may be broadcasting from in here too.
¿Puedes rastrear los componentes y averiguar desde dónde emiten?
Can you backtrace he components, figure out where hey're broadcast to?
Y los muy imbeciles van y la emiten.
And those buggers are broadcasting it!
—Pero no emiten nada. —¿Quien sabe?
‘But they’re not broadcasting.’ ‘Who knows?
Y emiten estas moléculas como nosotros emitimos vids y voces.
And they broadcast these molecules the way we broadcast vids and voices.
Dos emisoras de radio emiten desde Irán para Irak.
There are two radio stations that broadcast from Iran into Iraq .
En la «telepantalla» se emiten los «dos minutos de odio» contra Goldstein.
‘Two Minutes Hate’, broadcast daily on the ‘telescreen’, takes aim at Goldstein.
Los equipos de Nanigen emiten en los 60 gigahercios, y esa es una frecuencia muy alta.
“The Nanigen micro-sized radios broadcast at around seventy gigahertz,”
Pero las partes extra, sean lo que sean, no emiten nada y no están conectadas a nada que pueda localizar.
But the extra portions, whatever they are, do not broadcast, and are not wired into anything I can locate.
Probablemente, emiten señales inaudibles que indican que aquí hay alguien dispuesto a exclamar "Ooooh"
Possibly they broadcast inaudible signals indicating that here is someone who could be persuaded to go “Ooo”
Cuanto mejor es el redactor, más sentido puede extraer a esa loca mezcolanza que emiten los cerebros humanos.
The better the redactor, the better he is at making sense out of the crazy mishmash that human brains broadcast.
Sus emisoras de TV y radio no emiten hace horas, y sus pocas páginas de Internet no se actualizan desde hace dos días.
Their TV and radio stations haven’t broadcast for hours, and their websites haven’t been updated for two days.
verb
Para provocar un cambio positivo en estas actitudes es necesario asegurarse de que las campañas de información pública emiten un mensaje inequívoco, pero equilibrado, fáctico y no moralista, sobre los efectos del uso indebido de drogas.
To make a positive change in these attitudes, it is necessary to ensure that public information campaigns send out an unequivocal but balanced, factual and non-moralistic message about the effects of drug abuse.
Y a la inversa, el liderazgo político y el consenso en materia de inmigración e integración son capitales para reforzar la eficacia y la credibilidad de las medidas de integración desarrolladas, y emiten un mensaje de respaldo que es percibido tanto por la población inmigrada, como por la autóctona.
On the other hand, political leadership and consensus on immigration and integration are vital in strengthening the effectiveness and credibility of integration measures, and send out a message of support that is heard by both the immigrant and indigenous populations.
Si bien las 1.741.000 toneladas de dióxido de carbono que se emiten por año en el sistema de las Naciones Unidas constituyen una parte ínfima de las emisiones en todo el mundo, el mensaje que podría enviar el sistema al demostrar que está dispuesto a lograr la neutralidad climática y en condiciones de hacerlo revestiría importancia simbólica para la comunidad internacional.
Although the 1.741 million tonnes of CO2 emissions per annum of the United Nations system account for a marginal part of global emissions, the message that the system could send by demonstrating its will and ability to become climate-neutral would be symbolically important to the international community.
También, pequeños transmisores enterrados en el suelo y ellos emiten señales de baja frecuencia que pueden comunicarse con tu collar.
Little transmitters in the ground send off low frequency pulses on the same frequency as your necklace.
Sus móviles no emiten más.
Their phones do not send anything.
Emiten sonidos a alta frecuencia intermitentemente.
They send out high-frequency sounds intermittently.
Y emiten tanta energía que pueden superar la cantidad de energía producida por todas las estrellas en el interior de éstas.
sending out so much energy they can overwhelm the amount of energy produced by all of other stars within them.
De hecho, ya que las plantas nucleares no queman petróleo... ni emiten dióxido de carbono a la atmosfera... probablemente tengamos menos cáncer como resultado.
In fact, since power plants don't burn fossil fuels and send carbon dioxide into the air, we'll probably have less cancer as a result of them.
Emiten ondas de desplazamiento temporal.
They send out waves of temporal displacement.
Emiten continuamente este mensaje en nuestra frecuencia.
They're on our frequency and they keep sending this...
cuando llegemos ahi emiten un S.O.S. y enviaran un helicoptero para salvarlos.
You can send an SOS. They'll lift you out with a helicopter.
Y allí hay cámaras de seguridad que emiten imágenes a la OIEA en tiempo real.
Above that is a CCTV monitor that sends video to the IAEA in real time.
Los colores desvaídos emiten un brillo apagado.
Faded colors send out a glow.
—Señales… ¿Sabe? Todos los seres vivos emiten continuamente señales.
Signals. You know, everything that lives is constantly sending out signals.
Es cuestión de saber leerlos, porque emiten una infinidad de señales que hay que interpretar.
It’s a matter of reading them. They send out a mass of signals that have to be read.”
Sólo emiten impulsos negativos y nos expondríamos a perder todo contacto.
“They’d only send out negative impulses and then we couldn’t make contact at all.
Los peces, atraídos por la luz que emiten las lámparas que iluminan esas ciudades, acuden en masas enormes.
The fish, attracted by the light that the lamps that illuminate those cities send out, flock to them in enormous masses.
Un informe británico, por ejemplo, nos dice que los crematorios emiten hasta nueve kilos de plomo al año. ¿La fuente?
One British report, for instance, tells us that crematoria send as much as twenty pounds of lead each into the air each year. The source?
Sin embargo, me esfuerzo por que me caiga mal para que lo entienda incluso él. Tengo la impresión de que no está acostumbrado a frecuentar ambientes donde se les dé importancia a las señales que emiten los demás.
But now I’m focussing on not liking him, so that it will become apparent even to him, who, as I see it, hasn’t spent a lot of time in environments where people are particularly sensitive to the signals others send.
En la terraza de detrás está la CAF TERÍA, y a ambos lados de la misma, atornillados sobre las entradas de cemento de las duchas oscuras y húmedas y los vestuarios, están los megáfonos de metal gris que emiten el hilo musical de la piscina, ese ruidito metálico y mortecino.
Back on the deck behind is the SN CK BAR, and on either side, bolted above the cement entrances to dark wet showers and lockers, are gray metal bullhorn speakers that send out the pool’s radio music, the jangle flat and tinny thin.
Al percibir la existencia de esos cuerpos extraños, los órganos sensoriales emiten una química llamada ATC (si mal no recuerdo) alrededor de ellos y dan señales al cerebro para originar la sensación de comezón, la cual, a su vez, motiva el deseo de rascarse el punto en cuestión.
First the sense organs in the skin, under stimulus from the foreign matter, create a substance in the environment called ATC (if I’m remembering this right), thereby sending a signal to the brain, which registers the sensation of itchiness. That sensation triggers the urge to scratch.
Las puertas y ventanas de la habitación emiten señales de rechazo, como si fueran seres vivos autónomos. Se lanza contra una puerta, la aporrea violentamente con los puños. Espera que alguien la oiga y le abra desde fuera. No obstante, por mucho que golpee con fuerza, el sonido que se oye es sorprendentemente amortiguado.
Each of the doors and windows sends signals of rejection to her as if each is an independent creature. She makes two fists and pounds on the door as hard as she can, hoping that someone will hear and open the door from the outside, but she is shocked at how little sound she is able to produce.
verb
163. También se pone al alcance de la infancia la expresión cultural y artística, mediante programas sobre niños y para niños producidos por la Radio Televisión Croata que contribuyen al desarrollo de la personalidad, el talento y las capacidades mentales y físicas de los niños; todos los días se emiten dos horas de programación destinada a niños y jóvenes.
Cultural and artistic expression is enabled to children also by participating in shows about children and for children produced by HRT, which helps in developing personality, talent and mental and physical capabilities of children (2 hours daily of the target programme for children and youth).
v) La expresión "submuniciones explosivas" ya excluye a las municiones que emiten humo o llamas, por lo que esta exclusión es una duplicación.
(v) The expression "explosive sub-munitions" already excludes "smoke or flaring", for this reason the later exclusion is a duplication.
Esta Comisión tiene como función primordial el estudio individual de las solicitudes de refugio, en el cual participan y emiten su concepto diferentes áreas del Ministerio, considerando aspectos como el refugio en sí mismo, los aspectos jurídicos, la perspectiva de los derechos humanos y la situación política del país de origen del peticionario de refugio.
The principal function of this Committee is to examine individual applications for refugee status, in which different bodies of the Ministry participate and express their opinions, considering asylum per se, the legal aspects, the human rights perspective and the political situation in the country of origin of the person applying for refugee status.
de invadir tal país» sean opiniones aceptables en boca de los periodistas, que las emiten continuamente.
are acceptable opinions for journalists to express, and they do so all the time.
Cada una de las formulas que emiten los centinelas (cero elevado a cero y todas las demás) esta prohibida.
Every single expression those sentinals are transmitting-zero to the power of zero, the others-they're all forbidden."
Belphoebe y Britomart, que son la castidad personificada, expresan su autonomía radical en un fogonazo de luz autogenerada, la misma luz que emiten los dioses del Olimpo como patrones del orden aristocrático.
Belphoebe and Britomart, personified chastity, express their radical autonomy in a blaze of self-generated light, the same light that pours from the Olympian gods as patrons of aristocratic order.
verb
Generalmente, las minas retienen o emiten calor a tasas diferentes de las de su entorno.
Mines generally retain or release heat at a rate different from their surroundings.
Los depósitos geológicos, los suelos enriquecidos por procesos naturales y los volcanes emiten Hg naturalmente.
Hg is naturally released from geological deposits, naturally enriched soils, and volcanoes.
Los comunicados de prensa se emiten en francés e inglés.
Press releases are available in English and French.
Eh, cuando el agua las atraviesa, los vasos sanguíneos, en la superficie de las agallas, emiten dióxido de carbono... y recogen el oxígeno disuelto en el agua... que sale de los peces a través de sus branquias.
Uh, as the water traverses past the gills... fine blood vessels on the surface of the gills release the carbon dioxide... and pick up a dissolved oxygen from the water... - which exits from the fish through the gill-slit. - I see.
Grabaron con un detalle sin precedentes la totalidad de la técnica de pesca de las ballenas desde el momento en que emiten su cortina de burbujas cercando y concentrando el krill hasta la captura final.
They recorded in unparalleled detail the whole of the whales' fishing technique from the moment they released their curtain of bubbles, hemming in and concentrating the krill... to the final catch.
Algunos materiales sintéticos emiten toxinas que causan meta-hemoglobinemia, cuyos efectos se asemejan al monóxido de carbono.
Certain synthetics release toxins which cause manypeople anemia, whose effects mirror that of carbon monoxide.
A continuación, se emiten pulsaciones nerviosas... a través de la espina dorsal... hasta las glándulas suprarrenales situadas cerca de los riñones.
to the adrenal glands near our kidneys. This triggers a release of adrenaline.
Las baterías más nuevas son razonablemente limpias, pero las baterías viejas, emiten plomo y cadmio.
Newer batteries are reasonably clean, But older batteries, they release lead and cadmium.
Cuando la vegetación en un sitio comienza a desaparecer los adultos alados emiten feromonas: envían mensajes que dicen a los demás en el grupo que deben moverse.
As the vegetation in one place begins to run out the winged adults release pheromones - scent messages, which tell others in the group that they must move on.
¿No se ha fijado en la radiación electromagnética que emiten?
Haven’t you noticed the EM radiation that they release?
El Piros es una disolución sólida de isótopos transplutonianos que emiten energía termonuclear del orden del ciclo Fénix de las estrellas.
PyrE is a solid solution of transplutonian isotopes, releasing thermonuclear energy on the order of stellar Phoenix action.
Al contrario, ha decidido quedarse junto a la ventana de la sala que ofrece la mejor vista del jardín y de sus hijos y concentrar la mente en los sonidos que estos emiten mientras juegan: su bullicio cotidiano, libres ya de la restricción de los deberes y amparados por la libertad de su maravilloso jardín, siempre ha representado para ella tanto consuelo y entretenimiento como para sus hijos.
Instead, she has decided to stay by the sitting room window that offers the best view of the garden and of her children, and to fix her mind upon the sounds of those children at play: for their daily boisterousness, when released from the restraint of their lessons and into the protected freedom of their marvelous garden, has ever been as consoling and amusing to her as it is to them.
Peor todavía, cuanto más de prisa van y más alto vuelan, más contaminantes peligrosos emiten en altitudes en las que el medio ambiente ya está seriamente amenazado. Los primeros estudios sobre posibles daños a la capa de ozono se iniciaron debido al miedo a que aviones supersónicos como el Concorde y muchos otros aviones militares pudieran hacer lo que, tal y como resultó después, hicieron los CFC en su lugar.
Worse, the faster they go and the higher they fly, the more dangerous pollutants they release in those high-altitude places where the environment is already seriously threatened: the first studies into possible damage to the ozone layer were initiated because of fears that such supersonic aircraft as the Concorde and many military planes could do what, in the event, was done for them by CFCs.
verb
Un mundo de basura, y también de cosas magníficas, y ambas cosas coexisten al mismo nivel de realidad, ambas emiten el mismo aire de autoridad.
Garbage out there, and great stuff out there, too, and they both coexist at the same level of reality, both give off the same air of authority.
Landsman se deja caer en un sofá cuyos cojines de color amoratado emiten un fuerte aroma de Sitka a moho, cigarrillos, una salobridad complicada que es mitad mar tormentoso y mitad sudor en el forro de un sombrero de fieltro.
Landsman sinks onto a sofa whose bruise-colored cushions give off a strong Sitka odor of mildew, cigarettes a complicated saltiness that is part stormy sea, part sweat on the lining of a wool fedora.
verb
Las palabras de Boromir en este punto, cerca del comienzo del último capítulo de La Comunidad del Anillo, emiten todas las señales de las que el siglo XX ha aprendido a desconfiar, desde la fascinación por el poder, aun cuando sea «el poder del Enemigo», hasta la exaltación de la temeridad e inmediatamente después de la audacia como medios para obtener la victoria;
Boromir’s speech at this point, near the start of the last chapter of The Fellowship of the Ring, sends out all the signals which the twentieth century has learned to distrust, from the fascination with power, even if it is ‘the power of the Enemy’, to the exaltation of ‘The fearless’, and then immediately ‘the ruthless’, as the means to victory;
verb
Además, se emiten también por estaciones locales de televisión y radio programas internacionales de noticias de la BBC, CNN, VOA, SKY, etc., y otros programas, charlas y documentales.
Further, international news programmes beamed by BBC, CNN, VOA, SKY etc. and other programmes, talk shows, documentaries are also aired over local TV and radio stations.
Gran número de canales de televisión especializados en el ocio e información durante 24 horas emiten sus programas en todo el país libremente vía satélite.
A large number of private 24-hour news as well as entertainment channels also beam their programmes across the country freely through satellite.
Con un funcionamiento activo o pasivo, la espoleta reacciona al movimiento de calor que emiten ciertos objetos o a la interrupción de un rayo de luz.
Functioning in an active or passive role, the fuse reacts to the movement of heat from certain objects, or the interruption of a beam.
Además, se emiten también por estaciones locales de televisión y radio programas internacionales de noticias de la BBC, CNN, VOA, SKY, etc., y otros programas, entrevistas y documentales.
Furthermore, international news programmes beamed by BBC, CNN, VOA, SKY, etc. and other programmes, talk shows, documentaries are also aired over local TV and radio stations.
Los televisores emiten ondas muy potentes... que queman a la gente desde adentro.
They beam very strong waves that burn people up inside.
La mayoría de los cines muestran películas digitalmente ahora, por lo que es de 900 gigabits por segundo, por lo que sus películas se emiten por satélite, lo que significa que el teatro es uno de los únicos lugares en Bulgaria que tiene la anchura de banda necesaria para implementar un corte de grado militar,
Most theaters show movies digitally now, so that's 900 gigabits per second, so its movies are beamed by satellite, which means that theater is one of the only places in Bulgaria that has the bandwidth necessary to implement a military-grade hack.
La gente no se da cuenta, pero... los televisores emiten ondas... que chupan su inteligencia, día tras día.
People don't realize it, but... The TV sets beam waves at them that suck out their intelligence day after day.
Ellos nos emiten propaganda desde satélites no autorizados y nosotros les hacemos lo mismo.
They beam down to us from unauthorized satellites and we do the same to them.
Emiten señales cuando los pisas; en ese mecanismo está inspirado tu idolatrado ordenador.
Trip beams, and your computer mumbo jumbo is part of the mechanism.
Cuando las desenterramos emiten una señal a sus dueños, que entonces vienen y nos destruyen.
"We uncover 'em, they beam a signal back to their masters-who then come and destroy us.
Actualmente hay muchos transmisores secretos soviéticos en el cielo, que emiten sobre las zonas pobladas como ésta.
There are a lot of secret Soviet transmitters overhead these days, beaming down to populated areas like this.
Tengo que investigar si podemos crear una línea defensiva adicional en torno a nuestro país desorientando al enemigo al variar la potencia de la luz que emiten los faros. —Guardó silencio—.
I shall be investigating the possibility of creating an extra line of defence round our country by misleading the enemy with beams of differing strengths.
El Negro es tan alto que Wenceslao no necesita inclinarse para tocarle el lomo: y aparte de la altura, es también su pelambre negra, lisa y brillante, lo que impresiona, y los ojos negros saltones que emiten reflejos húmedos mientras su lengua rosa cuelga temblorosa y larga a un costado del hocico abierto por el que pueden verse las gruesas encías rosas y los dientes blancos.
el Negro is so tall that Wenceslao does not need to lean down to pat his back: in addition to his height, also impressive is his black, smooth, glossy fur, and his black, bulging eyes, beaming as his pink tongue hangs long and undulating to one side of his open mouth, revealing his thick, pink gums and white teeth.
verb
Hay algo en la luz que emiten… No tuve oportunidad de estudiarla con atención, pero esa luz no parece venir del sol, sino del interior de la misma talla.
There's something about the light they give out-I didn't get a chance to examine one closely-but it seems to come from inside them, not from the sun.
el otro tiene hojas de un verde claro con bordes dorados y flores amarillas como las que cuelgan del laburno, que emiten calor y una luz penetrante.
the other has golden-edged leaves of young green like the beech and yellow blossom like the hanging blossoms of laburnum which give out heat and blazing light.
Era algo parecido al sonido suave que emiten algunas peonzas: primero un acorde en un cierto tono, y luego, lentamente, derivan hacia otro acorde relacionado con él.
It was something like the soft sound made by one of those tops which gives out an organ-toned chord, and then, slowing, shifts to another, related chord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test