Translation examples
verb
Después de todo, dispusimos de todos los juguetes diabólicos y destructivos ideados para el placer de los niños.
AFTER ALL, WE HAD AT OUR DISPOSAL EVERY FIENDISH AND DESTRUCTIVE PLAYTHING EVER DEVISED FOR THE PLEASURE OF LITTLE CHILDREN.
Por eso nosotros dispusimos de ella hace tiempo.
That is why we disposed of her so long ago.
cuando nos dispusimos de nuevo a levantar nuestras tiendas privadamente, separadas una de otra, me aseguré de que la suya y la mía estuvieran juntas.
And when again we were disposed to pitch our tents privily apart from each other, I made sure that his and mine were side by side.
Encontramos un lugar recóndito, tendimos una manta en el suelo, dispusimos las gambas frías y una botella de Hock encima, y nos sentamos a intercambiar susurradas galanterías y suspiros y miraditas tímidas… Yo no me proponía abordarla aquella tarde, ya me comprenden;
we found a secluded spot, spread a rug, disposed of the cold prawns and a bottle of Hock, and settled down to exchange my murmured gallantries for her sighs and coy glances - I didn’t intend to board her that afternoon, you understand;
verb
Mi querido Beudet: Así como dispusimos esta tarde, le envío incluido un palco para esta noche, del que posiblemente puedan sacar provecho su mujer, usted y la familia Lebas. Menard.
Dear Beudet, As arranged, I send you loge tickets for tonight, maybe you could bring your wife and your associate, Lebas.
Por supuesto, dispusimos que lo cuidaran. —Otras mujeres.
“Of course we made arrangements that he should be cared for.” “By other women.”
Ayer nos pusimos en contacto con él, y dispusimos todo esto para esta mañana.
We contacted him yesterday and arranged for the searches to be made this morning.
La boda se celebrará tal como dispusimos Rose y yo hace años.
The wedding will go on, just as Rose and I arranged it years ago.
Mike, Dudley y yo dispusimos tres sillas alrededor del colchón.
Mike, Dudley, and I arranged three chairs around the mattress.
Como Bruce estaba muy preocupado por ella, dispusimos que viniese a Fernrigg a tener el niño.
Bruce was naturally very anxious about her, and so we arranged that she should come to Fernrigg for her pregnancy and to have the baby.
Dispusimos que un empleado del Guardian volara a Berlín, cogiera el archivo y me lo llevara a Río.
We arranged for a Guardian employee to fly to Berlin, pick up the archive, and then bring it to me in Rio.
Cuando ya salíamos, dispusimos visitarlo por turnos, y luego nos despedimos con besos y abrazos ya en el aparcamiento.
On our way out, we arranged to visit him in shifts, then hugged and kissed in the parking lot.
Dispusimos dos habitaciones contiguas en la planta más alta de esta posada y tomamos una cena sobria.
We arranged for rooms side by side at the top of this inn and ate a sober supper.
Pero, de esta otra manera, no dispusimos de tiempo para preparar nada y, en la actualidad, resulta muy difícil saber quién es quién.
But this other way–there wouldn’t have been time to arrange anything and you don’t know who’s who always, nowadays.
Después de discutir su caso con el Agente 20, dispusimos las cosas de manera que una de sus hijas acudiera a él en busca de ayuda.
After discussion with Agent 20, we arranged matters so that one of his progeny was inspired to turn to him for help.
verb
Joseph, el barman, el cocinero y el jardinero me pedían órdenes. Marcel había abdicado sin resistencia, pero cuando me cruzaba con él en la escalera notaba que olía fuertemente a ron. Por eso tuve listo un vaso para él cuando al fin nos dispusimos a conversar.
Joseph, the barman, came to me for orders, the cook and the gardener came to me, Marcel had abdicated without a fight, but I noticed when I passed him on the stairs that he smelt strongly of rum, so I had a glass of it ready for him when we came together at last to talk.
verb
Lamentablemente, eso no fue posible debido al limitado tiempo del que dispusimos para analizar las cuestiones.
Of course, it was not possible owing to the limited time available in which to prepare the issues.
Comprobamos las armas y el equipo y nos dispusimos a entrar.
We checked weapons and equipment and prepared to enter.
Después, fuimos al refugio y nos dispusimos a aguardar hasta la mañana siguiente.
Then we went to the shelter and prepared to wait until morning.
Nos pusimos de pie, con Segundo, Mirino y Fauna, y nos dispusimos a marcharnos.
We clambered to our feet, with Secundus, Myrinus and Fauna, preparing to leave.
De modo que nos dispusimos a llevar el cuerpo de Ragnald bahía adentro en una barca.
So we prepared to take Ragnald’s body out into the bay in a boat.
La temporada de las lluvias estaba justamente terminando cuando los cuatro nos dispusimos a abandonar el campamento.
The rainy season was just ending when the four of us prepared to leave camp.
Nos dispusimos a dormir Antes de anochecer habíamos cortado brazadas de helechos con las espadas.
We prepared to sleep. We had cut armfuls of bracken before dusk, using our swords.
Contentos con la esperanza de que ésta fuese la última campaña, nos dispusimos a emprender de nuevo la marcha.
Happy with the hope that this would be the last campaign, we prepared to move out again.
Dimos las gracias a Mamiliano cortésmente y nos dispusimos a dejarlo para dar su siguiente clase.
I thanked Mamillianus courteously, then we prepared to leave him to his next tutorial.
A la mañana siguiente, como habíamos previsto, nos reunimos con Victoria Selkirk en la estación de Paddington y nos dispusimos a partir rumbo a Hexham.
The following morning, as planned, we met Victoria Selkirk at Paddington Station and prepared to set off for Hexham.
verb
Debí de haber explicado antes que mi marido le entregó todo su capital de ciento ocho libras, casi todo en oro, para efectuar las compras y yo añadí un buen puñado de monedas. Por consiguiente, no sólo no tuve que tocar la reserva que había entregado a mi maestra, sino que después de embarcado nuestro cargamento, aún dispusimos de casi doscientas libras, cantidad más que suficiente para nuestros planes.
I should have told you that my husband gave her all his whole stock of #108, which, as I have said, he had about him in gold, to lay out thus, and I gave her a good sum besides; so that I did not break into the stock which I had left in her hands at all, but after we had sorted out our whole cargo, we had yet near #200 in money, which was more than enough for our purpose.
verb
Nos dispusimos a trabajar a cubrir la nota.
We just got ready to do our job, cover our story.
Dispusimos los caballos.
We readied our horses.
Mi hermana y yo nos dispusimos a morir.
My sister and I were ready to die.
Cuando el sol del amanecer brillaba por el este, nos dispusimos a zarpar.
As the dawn was glimmering in the eastern sky we were ready to sail.
Por fin llegó la primavera y nos dispusimos a dejar París por una temporada.
At last the spring came and we were ready to go away for a bit.
Cuando nos dispusimos a marcharnos, a las dos de la mañana, la fiesta todavía estaba a tope.
When we got ready to leave at 2 a.m., the party was still going strong.
Adivinando que aquello era el preludio de la batalla, permanecimos en silencio y nos dispusimos para la lucha.
  Guessing that this was a prelude to the beginning of the battle, we remained still and made ready.
Pero por fin montamos y nos dispusimos a emprender el viaje, en forma de gran procesión.
But at last we were mounted and ready, and we made a grand procession.
Poco después llegó el primer automóvil de Mackay y todos nos dispusimos a marcharnos.
Soon afterwards the first car came through from Mackay and we all got ready to go.
Parecía divertido, así que nos quedamos en ropa interior y nos dispusimos a ser bautizados.
It seemed like fun, so we stripped down to our underwear and made ready for the baptism.
Tras el desayuno, revisamos la casa una vez más y lo dispusimos todo tal como debía quedar para el sábado.
After breakfast, we went through the house, getting it ready for the wedding on Saturday.
verb
Matriculamos a los chicos en la universidad para que empezaran en otoño y nos dispusimos a redescubrir nuestras raíces.
We enrolled the boys at college for the autumn and set out to rediscover our roots.
Después regresamos a la casa, dispusimos nuestros jergones bajo las estrellas y planeamos la reconstrucción de Sentas.
So we went back to the house, set out our pallets under the stars, and lay planning the rebuilding of Sentas.
Recogimos lo que quedaba de ciervo rojo después de despellejarlo y lavarlo, y nos dispusimos a regresar al submarino.
We gathered up what was left of the red deer after skinning and cleaning it, and set out upon our return journey toward the U-boat.
Nuestra primera preocupación fue llenar los tanques del U-33 con agua fresca, y tras hacerlo, nos dispusimos a cazar y explorar el terreno.
Our first concern was to fill the water tanks of the U-33 with fresh water, and that having been accomplished, we set out to hunt for game and explore inland for a short distance.
Saqué mis mejores tazas Meissen, con las que esperaba agradar a Jill, y, en un ambiente más íntimo una vez cerrados los postigos de mi habitación con paredes revestidas de madera, nos dispusimos a tomar el té.
I set out my best Meissen cups, which I hoped might please Jill, and in the new closeness of the panelled and shuttered room we settled down to have tea.
verb
Nos acostamos, nos dimos las buenas noches y nos dispusimos a dormir cuando el último destello de luz se desvanecía de la superficie del lago.
We lay down, said good night, and went to sleep while the last gleam of daylight was fading from the water of the lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test