Similar context phrases
Translation examples
verb
We will need to keep this dilemma in mind at the next Consultative Process meeting, and perhaps trim the agreed elements to a more manageable size.
Necesitaremos tener presente este dilema en la próxima reunión del Proceso de consultas y quizás recortar los elementos convenidos a un tamaño más manejable.
26.19 The acquisition and use of modern communication technologies in the implementation of subprogramme activities is designed to enhance outreach, trim costs and, at Headquarters and in the field, maximize impact through achieving better value with the same resources.
26.19 La adquisición y utilización de técnicas de comunicación modernas para ejecutar las actividades del subprograma tienen por objeto llegar a un público más amplio, recortar gastos y, tanto en la Sede como sobre el terreno, maximizar la eficacia, esto es, conseguir mejores resultados con los mismos recursos.
It took another war and sustained international intervention to trim this huge military arsenal and bring it down to size.
Fue necesaria otra guerra y una intervención internacional sostenida para recortar y disminuir este enorme arsenal militar.
26.22 The acquisition and use of modern communication technologies in the implementation of subprogramme activities is designed to enhance outreach, trim cost and, at Headquarters and in the field, maximize impact through achieving better value for the same resources.
26.22 La adquisición y utilización de técnicas de comunicación modernas para ejecutar las actividades del subprograma tienen por objeto llegar a un público más amplio, recortar gastos y, tanto en la Sede como sobre el terreno, maximizar la eficacia, esto es, conseguir mejores resultados con los mismos recursos.
To trim their global costs in response to the slump in global demand, multinationals tend to accelerate the relocation of part of their global production volumes to lower-cost countries.
Para recortar sus costos globales en respuesta a la caída de la demanda mundial, las multinacionales suelen acelerar el traslado de parte de su volumen global de producción a países con costos más bajos.
When I was a facilitator, we focused on several procedure issues, such as electing the President earlier -- and I am glad we succeeded in doing this -- trimming the agenda and clustering items.
Cuando era facilitador, nos centramos en varias cuestiones de procedimiento, como anticipar la elección del Presidente -- y me complace que lo hayamos logrado -- , recortar el programa y agrupar los temas.
Like most Governments, mine has had to trim several vital services.
Mi Gobierno, como casi todos los gobiernos, tuvo que recortar varios servicios esenciales.
Efforts should be made to trim the bureaucracy and reduce overhead costs, and to dedicate more resources to programmes, particularly for women's empowerment.
Debía hacerse todo lo posible por recortar la burocracia y para reducir los gastos generales y dedicar más recursos a los programas, en particular a los destinados a promover una participación plena de la mujer.
Some speakers disagreed, seeing efforts to trim mission costs as a false economy.
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
- I'll trim a bit.
- La recortaré un poco.
- So trim it well.
- Así que recortar bien.
Just trim that tail.
Simplemente recortar esa cola.
You trim the hedge?
Usted recortar el seto?
Trim some of the fat.
Recortar algo de grasa.
I'll trim your bush.
Te recortaré el arbusto.
- (Joan) Shampoo, set and trim.
- Champú, marcar y recortar.
- You're lookin' trim.
- Usted es lookin ' recortar .
- Maybe if you trimmed your...
- Si te recortaras...
Help Papa trim these bushes back....
Ayuda a papá a recortar estos arbustos...
They had flails to trim the edges of lawns.
Tenían mayales para recortar los bordes de los parterres.
She starts to cut up some trimmings.
Stormy empieza a recortar unos adornos.
In fact, he'd have to trim a lot of the material.
De hecho, tendría que recortar gran parte del material.
While I’m out here I might as well trim the glads.
Ya que estoy aquí voy a recortar los gladiolos.
The lamp needed trimming twice and refilling once;
Tuvo que recortar dos veces la mecha de la lámpara y rellenarla una;
I’ll trim the epithets and skip to specifics. ‘It was a bottle.
Voy a recortar en epítetos y a saltarme los especificativos. «Era una botella.
They had one knife to slice, one to trim, and one just to smooth the trenchers.
Tenían un cuchillo para cortar lonjas y otro para recortar.
Throw down a knife, till I trim dis patch!
¡Tiradme un cuchillo para que pueda recortar este parche!
noun
Even before the MFN system had demonstrated any concrete effect upon preferences, deliberate acts of trimming trade preferences could be noticed.
Incluso antes de que el sistema NMF hubiera demostrado que producía un efecto concreto sobre las preferencias, se podían observar actos deliberados de recortes de las preferencias comerciales.
This is not to say that governments must get bigger; in fact, in some cases, government payrolls needed to be trimmed.
Esto no quiere decir que los gobiernos deban ser más grandes, de hecho, en algunos casos, deberá haber un recorte de puestos de trabajo a nivel del gobierno.
Privatization reduced the size of the public sector and trimmed the operating budget.
La privatización redujo el tamaño del sector público y recortó el presupuesto operativo.
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected (off-specification) parts.
La chatarra tiene forma de torneaduras, desechos de perforación, recortes, desechos de punzonado, cortes o partes rechazadas (por no cumplir las especificaciones).
For example, Tthey may be the ends of rollings or the removed build-up from molten metal ladles, or the trim from a foundry, such as (sprues and gates) as examples.
Puede consistir, por ejemplo, en extremos de láminas metálicas, o en la acumulación removida de cazos de metal fundido, o en recortes de una fundición, como mazarotas o canaletas.
Strengthening should take place through a reform process that trimmed down the system and adapted its instruments in order to improve the integration of development into political action.
Para ello, es necesario un proceso de reforma que imponga recortes en el sistema y adapte sus instrumentos a fin de integrar más eficazmente el desarrollo a las estrategias políticas.
Remove sunshades and trim; reinstall upon completion
Eliminación de los toldos y recortes; reinstalación una vez terminado
I'm trimming a lawn.
Recorto un césped.
Just a trim?
¿Sólo un recorte?
It needs a trim.
Necesita un recorte.
Beak 'N' Trim.
"Pico y recorte"
Trim it up.
Recorte para arriba.
You need a trim.
Necesitas un recorte.
Full wash and trim?
¿Lavado y recorte?
Jackson, adjust trim.
Jackson, ajuste de recorte.
Trim my hedge!
, ¡Recorta mi seto!
"That's not a trim.
—Eso no es un recorte.
Trim the head neatly from one match.
Recorta la cabeza de un fósforo.
“I’ll give that beard of yours a trim while I’m about it.”
—Ya que estoy, ahora te recorto esa barba que tienes.
Shortly thereafter Ellie trimmed her bangs for her.
Poco después de eso Ellie le recortó el flequillo.
“Maybe a few months trimmed off the back end?”
¿Unos meses de recorte de condena, quizá?
Victoria, on the floor, used the pastry trimmings for Plasticine.
Victoria, en el suelo, moldeaba algo con los recortes de masa.
He visited the barber, who trimmed his hair and beard.
Fue al barbero, que le recortó el pelo y la barba.
It was about time I had a good, healthy trim.
Ya iba siendo hora de un buen recorte en el pelo.
Do you want me to trim the other side to make them even?
¿Quieres que te recorte la otra para que se queden igual?
verb
The most striking feature of contemporary Papua New Guinea is the way in which we have had to trim our objectives.
La característica más llamativa de la Papua Nueva Guinea contemporánea es la forma en que hemos tenido que ajustar nuestros objetivos.
Rotate blue crystal, trim yellow disk, extinguish orange light, open copper, rods, black handle pressed halfway, dial tri- connector open, hot progression purple green, orange gold lights,
Rotar el cristal azul, ajustar el disco amarillo, apagar la luz naranja, abrir las barras de cobre presionar a la mitad el botón negro conectar el dial, abrirlo. Progresión caliente. Púrpura, verde, anaranjado, oro.
Prepare to trim the windward!
¡Preparaos para ajustar la vela de sotavento!
After trimming it, she turned, and she yelled again.
Tras ajustar la luminosidad, Jill se volvió, y dejó escapar un nuevo grito.
As the breeze came fresher just then, the master was busy with trimming his sails, and had no more time to answer questions.
Al arreciar el viento, el capitán se vio obligado a ajustar nuevamente las velas, por lo que no pudo seguir contestando a las preguntas del joven.
- and there was a prating fellow that would insist on my dining with the captain of this vile machine. I sent him about his business; told him to go trim his sails.
Y luego viene ese parlanchín e insiste en que vaya a cenar con el capitán de esta máquina infernal. Le mandé a ocuparse de su trabajo, le dije que se fuera a ajustar las velas.
He owned an expensive camera that required thought before you pressed the shutter, and I quickly became his favorite subject, round-faced, missing teeth, my thick bangs in need of a trim.
Tenía una cámara cara que había que ajustar antes de apretar el disparador, y yo me convertí enseguida en su motivo preferido, la cara redondeada, los dientes que me faltaban, el tupido flequillo necesitado de un buen corte.
noun
ENBC6F 6" Fixed Recessed Trim
ENBC6F asiento fijo para luces empotradas de 6
The sofas up front are now racing buckets trimmed in the Duke of Westminster's smoking jacket.
Los asientos delanteros son ahora de competición, hechos al estilo de la chaqueta del Duque de Westminster.
It is trim and integration.
Es el asiento y la integración.
Sounds like you're going to get a trim on the old antlers tonight.
Parece que vamos a obtener un asiento astas en el viejo esta noche.
Parchment leather with the satin nickel trim.
Con asientos de piel y todo.
Features solid pine trim, deep seating and high backs, covered in sturdy 100/% nylon.
Contiene sofa de pino sólido con cómodos asientos y respaldos, cubierto de nylon robusto 100%.
It's small, it's compact, leather bucket seats, suede-ish trim here and there.
Es pequeño, compacto, asientos cubiertos de cuero, adornos de ante aquí y allá.
Dr. Yang, trim this pericardium, please.
Dra. Yang, asiente este pericardio, por favor.
You could use a trim.
Podrías usar un asiento.
Attitude trim and level.
-Asiento en la posición y nivel.
That should help the ship's trim.'
Eso debería contribuir al asiento del barco.
Second class had cane seats and bronze trim.
La segunda clase, con asientos de mimbre y marcos de bronce.
The seats were thick, cream-colored leather with brown piping trim.
Los asientos eran de una piel gruesa y de color crema.
The command deck was in trim. Everyone in their couches, the displays freshly cleaned, the controls polished.
Todo el mundo se encontraba en sus asientos, las pantallas estaban limpias y los controles abrillantados.
The high quality of the trim was evident, and the seat was especially comfortable. Above all, it was quiet.
El equipamiento era de buena calidad; la comodidad de los asientos, extraordinaria, y, ante todo, el interior era silencioso.
She leaped up from her seat and swirled away in a ripple of fur-trimmed brocade.
Se levantó del asiento y se alejó con un remolino de oleadas de brocado ribeteado en piel.
I hung my coat on a hook and plunked into the seat. “Trim,” I told the barber.
Colgué la chaqueta en una percha y me arrellané en uno de los asientos giratorios. —Corto —dije al barbero.
But she was just so perfect, with her cream-colored leather seat and shiny chrome trim.
Pero ella era tan perfecta, con su asiento de cuero de color crema y brillante acabado en cromo.
Oh, yeah, it was a sixty-seven Ford four-door factory panel Econoline with the original trim.
– Ah, sí, era una Ford Econoline del 67 de cuatro puertas, sin ventanas en la parte trasera y con los asientos originales.
Now, having his neck trimmed with a Schick electric razor, he sits with stilted suffering pride.
Ahora, mientras el barbero le arregla el cogote con una maquinilla eléctrica Shick, permanece en el asiento con un orgullo forzado y doloroso.
noun
- Manual public work in areas under federal jurisdiction (LFT, art. 267), such as loading, unloading, stowing or trimming cargo, unstowing cargo, lightening vessels, checking, berthing or boarding vessels, tying up or mooring vessels, portage, haulage, transport or carrying, warehousing and transshipment of cargo and luggage, such work being done on board ship or ashore, in ports, navigable waterways and railway stations;
- trabajos de maniobras de servicio público en zonas bajo jurisdicción federal (art. 267, LFT), tales como carga, descarga, estiba, desestiba, alijo, chequeo, atraque, amarre, acarreo, almacenaje, trasbordo de carga y equipaje, que se efectúen a bordo de buques o en tierra, en los puertos, vías navegables y estaciones de ferrocarril;
- She's trimming the edges.
- Está cortando los bordes.
- White with blue trim?
- ¿Blanco con borde azul?
All black with gold trim.
Todo negro con bordes dorados.
The trim is white.
Los bordes son blancos.
It's got a little blue trim around the edge.
Tiene un adorno azul en el borde.
- Purple with diamante trim.
- Púrpula con bordes de diamante.
If we could just redesign the trim, then...
Si pudiéramos rediseñar los bordes, entonces...
The red one with the black trim.
La roja, con borde negro.
Black-and-orange trim.
Negros con borde naranja.
Orange, with black trim.
Naranja, con el borde negro.
“Not black with yellow trim like ours?”
—¿No de negro con bordes amarillos como los nuestros?
It was of yellow clapboards with white trim;
Estaba hecha de tablas amarillas con bordes blancos;
they can be trimmed in a straight line or rounded off;
los hay también de bordes rectos o redondeados;
Then the edges were trimmed for weight and smoothed.
Después se repasaban los bordes para que el peso fuera exacto y se pulían.
Walls maybe yellow, white trim.
Las paredes tal vez fuesen amarillas con un borde blanco.
Vespasian clenched his fingers on the shield trim.
Vespasiano apretó los dedos en el borde del escudo.
I make delicious trimmings.
Preparo una guarnición deliciosa.
Christmas dinner with all the trimmings.
Cena de Navidad con sus guarniciones.
Having love with all the trimmings
Pues el amor con toda la guarnición
- What else? Enchiladas for all of us and all the trimmings.
Enchiladas con toda la guarnición.
They painted the trim.
Pintaron la guarnición.
The Christmas dinner with all the trimmings.
La cena de Nochebuena con la guarnición.
Steak. All the trimmings.
La chuleta con guarnición completa.
With all the trimmings
Con todas las guarniciones
I won't forget the trimming's either.
¡Sin olvidarme de la guarnición!
No trimmings, no salad.
—Sin guarnición, sin ensaladas.
But the old, worn-out trimmings of the Monarchy had vanished;
Pero la vieja y desgastada guarnición de la monarquía había desaparecido;
The wheels were black, the leather trimmings all black.
Las ruedas eran negras, las guarniciones de cuero todas negras.
His leather boots had mail trimmings and pointed spurs.
Sus botas de cuero llevaban guarniciones de malla y espuelas puntiagudas.
Three hours later it had roasted a perfect leg of lamb with all the trimmings.
Tres horas más tarde había asado una pata de cordero perfecta con toda su guarnición.
She wore a simple white cape, with lace trimmings and a thin one gold embroidery on the wide sleeves.
Llevaba una sencilla bata con guarniciones de piel recamadas de oro en sus amplias mangas.
One of them sold fabric, another every kind of upholstery trimming, and the window of the third was stacked from top to bottom with thread.
Una vendía telas, otra, todo tipo de guarniciones, y montañas de hilos se apilaban en el escaparate de la tercera.
The day’s menu had been pasted on the glass and a special dinner with all the trimmings was laid out to attract customers.
El menú del día había sido pegado sobre el cristal, y uno de los almuerzos especiales con toda la guarnición estaba expuesto para atraer a los clientes.
There was every possible kind of vegetable and trimming, a turkey that looked like a photograph in a magazine, and some touches that were purely French.
Había verduras de todo tipo y guarniciones varias, el pavo parecía sacado de la portada de una revista y algunos detalles eran claramente franceses.
We sat down frequently to coq au vin, prime ribs au jus, and cotelette Milanese with all the trimmings.
A menudo teníamos para comer coq au vin, costillas au jus y cotelette milanese con toda la guarnición.
verb
While no one questioned the need to trim down the CTBT rolling text, the overall number of brackets remained largely unchanged as the negotiations went on and the target date approached.
Aunque nadie puso en duda la necesidad de podar el texto de trabajo del TPCE, el número total de corchetes se mantuvo prácticamente inalterado a medida que las negociaciones iban avanzando y que la fecha tope se acercaba.
Your hedge needs trimming.
Tiene que podar el seto.
- Okay, I'll trim it back a little bit.
- Vale, lo podaré un poquito.
You're gonna be trimming.
Vosotras vais a podar.
May I trim your hedges?
¿Puedo podar los arbustos?
Trimming the plants, adding fertiliser..
Podar las plantas, añadiendo fertilizantes ..
Some routine candy tree trimming.
- Podar los árboles dulces.
- Aaah, Rose bushes trim.
Rose Jardín. Podar.
Hurry, go trim the bushes, hurry up.
Tira a podar, tira.
And trimming the hedges and cutting the grass in the summer.
Y podar los setos y cortar el césped en verano.
I’m going to fucking go trim that fucking hedge!”
Me voy a podar el jodido seto.
If I trimmed the trees like I should, it never would’ve happened.”
Si podara los árboles como es debido, no pasarían esas cosas.
He stopped trimming but didn’t turn to face me. “Just get in the car.
Paró de podar, pero no se volvió a mirarme. —Súbete al coche.
I wish to trim away the ivy from the window.” “Yes, Mistress,” Brunhilda said.
Quiero podar la hiedra de la ventana. —Sí, señora —respondió Brunilda.
Naked slaves bent to trim and tend the pampered roses and zinnias and oleander.
Esclavos desnudos se agachaban para podar y atender a las mimadas rosas, zinnias y adelfas.
The clearing and trimming and planting were his own work, and he had done it all with one arm.
Limpiar, podar y plantar eran cosa suya y lo había hecho todo con un solo brazo.
When I was finally done mowing and trimming and raking, I hopped on my bike and took off.
Cuando acabé de cortar el césped, podar y rastrillar, me subí a la bici y me fui.
He tells me he’s off to trim the bushes and makes his exit, whistling, into the garden.
Él, por su parte, dice que va a ponerse a podar un poco y desaparece silbando en el jardín.
Ballast tank, trim tank, reactor control, turbine control.
Tanque de lastre, tanque de compensación, control de reactor, control de turbina.
But listen, as comic book guys go, you're trim, friendly, and, quite a catch.
Pero escucha, como Tío de las Historietas, eres una amigable compensación, y, un buen partido.
I think the stub trim's broken completely.
Creo que el eje de compensación está completamente roto.
Might need a bit more trim.
Podría necesitar un poco de compensación.
Uh, the trim tab's under your thumbs.
La compensación está en tus pulgares. Arriba y abajo.
I think it was... the trim.
Creo que era... la compensación.
Air. A trim reckoning.
¡Una hermosa compensación!
Then we'll fill and blow all the ballasts and pump the trim tanks before we even go out.
Tony, quiero llenar completamente los tanques de lastre antes de salir. y bombear los tanques de compensación antes de salir.
verb
Are there awards for tree trimming?
¿Hay premios por adornar arbolitos?
Perhaps she wants to help us trim the tree.
Quizá quiere ayudarnos a adornar el árbol.
I- - I thought we might trim the tree.
Pensé que podríamos adornar el árbol.
- No, I wanna trim the tree.
- No, quiero adornar el árbol.
Sweetheart, I can finish trimming the tree myself.
Querido, terminaré de adornar el árbol yo sola
Yeah, my favorite Christmas tradition is trimming the hellraiser.
Sí, mi tradición navideña favorita es adornar a Hellraiser.
Please come to the tree-trimming?
Por favor ven a adornar el árbol.
Didn't think you'd dress like that to trim a tree.
No vistes así para adornar el árbol. ¿Le conozco?
Callest thou that trimming?
¿ A eso llamas "adornar"?
We're doing the tree trimming thing over at our house tonight.
Vamos a adornar el árbol en casa esta noche.
She should know how to make, trim, and hang a picture;
Debe saber hacer, adornar y colgar una pintura;
Supposing people started trimming hats with parrot-feathers, for instance?
Suponga que a la gente le da por adornar los sombreros con plumas de loro, por ejemplo.
But she wanted to do something—she was not sure what— that had a bit more interest to it than simply trimming hats.
Pero quería hacer algo, no estaba segura de qué, algo que fuera un poco más interesante que adornar sombreros.
she asked it. She looked round at the assembled hats, on stands or waiting in a heap to be trimmed.
—le preguntó. Miró a su alrededor, a los sombreros colocados en sus hormas o esperando en un montón a que ella los adornara—.
then all fell to work trimming the old house, for the family always dined together there on that day.
luego todos se dedicaron a adornar la casa, pues la familia comía toda junta en aquellas ocasiones.
They were ornamental, brought in to trim the Amyrlin's study until Egwene could make her own selections.
Eran ornamentales, y se habían puesto para adornar el estudio de la Amyrlin hasta que Egwene tuviera tiempo de hacer una selección a su gusto.
I asked Novia, and she said she had colored ribbons for trimming gowns, and I could have some of those.
Le pregunté a Novia, que me dijo que tenía cintos de colores para adornar los vestidos y que podía coger algunos.
By the time they reached the rows of limp-necked birds, she was sufficiently herself again to think about trimming a hat with some of the feathers.
Cuando llegaron a las ristras de aves de cuello fláccido, Scarlett se había recobrado lo bastante como para pensar en adornar un sombrero con algunas de sus plumas.
Annually, the country must be able to accommodate 200,000 new additions to the labour force and to absorb the 35,000 state employees that are expected to lose their jobs as the Government trims its bureaucracy.
Anualmente, el país debe estar en condiciones de absorber a 200.000 personas que ingresan en la población activa, además de los 35.000 funcionarios del Estado que se espera que queden sin empleo cuando el Gobierno aligere su burocracia.
In this respect, the new Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs) codifies the prohibition of conditions imposed on foreign investors which had the effect of trade restrictions mainly applied by developing countries in the past (such as local content obligations).
En este sentido, el nuevo Acuerdo sobre las Medidas en Materia de Inversiones relacionadas con el Comercio codifica la prohibición de imponer a los inversores extranjeros condiciones que tengan el mismo efecto que las restricciones comerciales aplicadas principalmente por los países en desarrollo en el pasado (como las obligaciones de incluir
No buffeting, trim correct, increasing speed.
Sin sacudidas. Condiciones correctas. Aumentando velocidad.
Always in trim, always in fighting condition.
Siempre en forma, siempre en condiciones para luchar.
said the wounded man. “You're not in much of a fighting trim yourself, are you?”
—Vaya, pues —dijo el hombre herido—, tú tampoco estas en muchas condiciones de luchar, ¿no?
I’ll engage myself to see he comes to no harm, and hand him over to that grinder of his in good trim.
Me ocuparé de que no sufra ningún percance y se lo entregaré a ese erudito suyo en buenas condiciones.
After three hard fighting years in the Army, he was in first class trim and full of energy.
Después de tres años de dura lucha en el ejército, estaba en condiciones de primera y lleno de energía.
The question of his enlistment settled, they busied themselves with trimming of lines and sails to fit the changing conditions of the sea.
Arreglado el tema del enrolamiento, se ocuparon con los cabos y las velas para acomodarlos a las condiciones cambiantes del mar.
It's still in battle-trim at the moment, but they'll strip out the weaponry and emplace a set of game-boards and a module hanger.
Sigue estando en condiciones de combatir, pero le quitarán el armamento e instalarán un conjunto de tableros y un módulo especial.
The sailors kept the ship in trim, and those boatmen who had elected to join this journey became able deckhands.
Los marineros mantenían el barco en condiciones de navegar, y los barqueros que se habían unido a ellos habían resultado ser muy útiles sobre cubierta.
But he was a man who’d obviously learned to make the most of his physical assets, for he was trim, athletic-looking, and beautifully suited.
Pero era un hombre que obviamente había aprendido a aprovechar sus condiciones físicas, porque estaba delgado, se le veía atlético y llevaba un traje perfecto.
Altinol, Theremon thought, looked to be a very tough cookie indeed: a man in early middle age, obviously trim and in prime condition.
Altinol, pensó Theremon, tenía el aspecto de ser un hueso duro de roer: un hombre de mediana edad, evidentemente delgado y en espléndidas condiciones.
There would be no free Sundays while his ship wasn’t in fighting trim, no matter what service traditions might say about Sundays in orbit.
No habría domingos libres mientras la nave no estuviese en perfectas condiciones de combate, dijesen lo que dijesen las tradiciones del servicio sobre domingos en órbita.
adjective
The goal was to preserve and restore pin-mounted lettering, terrazzo flooring, stone lobbies, wood doors and trim, elegant conference tables and furniture, and other features that retained the 1950s environment of the United Nations.
El objetivo es mantener y restaurar los letreros en relieve, los pisos de mosaico de granito, los vestíbulos de piedra, las puertas y molduras de madera, las mesas y los muebles elegantes de las salas de conferencias, y otras características que daban a las Naciones Unidas el carácter de los años cincuenta.
A rare steak with a fancy sauce and trimmings for days.
Un filete raro, con una salsa elegante.
I told you to trim.
Te dije elegante.
The aqua trim. Is that smart?
Color verde mar. ¿No es elegante?
-You`re as trim as ever.
-Estas tan elegante como siempre.
It takes two days to polish all the stainless steel trim-pieces and 130 hours to make the roof lining.
Toma dos días pulir todas las elegantes piezas de acero inoxidable Y 130 horas para forrar el techo
Very sharp and trim.
Elegante y esbelto.
Trim and elegant.
Acicalado y elegante.
A stylish trimming of the hair?
¿Un corte elegante de las puntas del pelo?
"and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance."
"Y esperé, permitiendo que los ojos descansaran. En el elegante crucero en la distancia. "
I thought if I remove the trim, let it out a little bit, obviously dye it, it could be just dandy.
Creo que si le quito los adornos, lo arreglo un poquito, y por supuesto, lo tiño, podría quedar elegante.
They are slim, trim, and healthy.
Son delgados, elegantes y sanos.
Tall and trim in his uniform.
Alto y elegante con su uniforme.
She was small and very trim and elegant.
Era menuda, muy apuesta y elegante.
It was a very trim and neat little craft.
Era una embarcación pequeña, muy elegante y bien conservada.
Trim, just around the neck and ears.
Elegante, solo alrededor del cuello y las orejas.
It was a small, trim, two-seater job.
Se trataba de un modelo pequeño, elegante, biplaza.
Grandma Meagram sits trim and straight.
La abuela Meagram se sienta recta, en una elegante postura.
It was a trim enough little tub, their house in Bloomtown.
La casa de Bloomtown era una bañera bastante elegante.
But, of course, it was long, trim Alexandra that Vladimir wanted.
Pero, como era obvio, la que le interesaba a Vladimir era la esbelta y elegante Alexandra.
verb
Suppose I should mention my calluses are from trimming sails? Thanks, pat. Spread it around.
¿Se supone que debo mencionar que mis callos son de orientar velas? Gracias, Pat, difundelo.
I wanna trim the sail.
Quiero orientar la vela.
- Would you trim the main, please?
¿puedes orientar la vela mayor?
Now, that controls the stabilizer and it'll trim your nose up.
Controlará el estabilizador y orientará la nariz hacia arriba.
Close scoops, trim vents.
Cierren las palas, orientar los conductos de ventilación.
“The better part of courtesy would be to trim sail and greet them like proper gentlemen.”
–Lo más cortés sería orientar las velas y darles la bienvenida como verdaderos caballeros.
I knew nothing of the minutiae of ropes and rigging, of the trimming and setting of sails;
No conocía ninguna particularidad de cuerdas y aparejos, ni sabía colocar ni orientar las velas;
With a desolate heart, the captain shook his head and gave the order to trim the sails for the voyage home.
Con el corazón desolado, el capitán sacudió la cabeza y dio la orden de orientar las velas para regresar a casa.
We had been calledjust before midnightto trim the yards, and Donkinas usual madeas usual, made insulting remarks.
Acababan de llamamos, poco antes de medianoche, para orientar las vergas, y Donkin, según su costumbre, expresó observaciones injuriosas.
Then she and her young friend can trim the ship so that she's hanging nose up, and fire the rest of the boosters.
De esa forma ella y su joven amigo serán capaces de orientar la nave hacia arriba y podrá encenderse el resto de los cohetes.
I could row well enough, but I didn’t know how to trim a square sail, and no one was going to put me on the steering oar.
Podía remar bastante bien, pero no sabía orientar una vela cuadrada, y nadie iba a ponerme al timón.
Presently, with a creaking of ropes to trim her sails to the following wind, the dragon ship forged ahead in the direction whence she had come, towing the Red Lion behind her.
al fin, en medio de crujidos de aparejos producidos al orientar las velas al viento, el barco-dragón avanzó hacia el lugar de donde había venido, remolcando detrás de él al León Rojo.
Even the day was infectious, the hot sun, the fresh westerly breeze, the blue water, and Dona had a ridiculous longing to be a man amongst them, to handle ropes and blocks, to climb aloft up the tall raking spars and trim the sails, to handle the spokes of the great wheel.
Incluso el día era contagioso, con el sol abrasador, la fresca brisa del oeste y el agua azul. Le entró entonces un gran deseo de ser hombre, uno más, de manejar cabos y pastecas, subir a lo alto del palo y orientar velas, e ir al gobierno de la gran rueda del timón.
There is your vile witch of a Gipsy, that has told one of the Portuguese hands the ship is unlucky, so unlucky that the two-headed fetch of a murdered sheriff's man haunts the bowsprit netting: all the people have heard the tale, and the morning watch saw this ghostly bum sitting on the spritsall yard, mopping and mowing at them - every hand on the forecastle came racing aft, tumbling over one another like a herd of calves, never stopping until they reached the break of the quarterdeck, and Turnbull could not get the headsalls trimmed.
Ahí tienes a esa maldita bruja gitana, que le ha dicho a uno de los marineros portugueses que el barco está maldito y que el fantasma de uno de los carceleros que murieron, con dos cabezas, se aparece en la batayola del bauprés. Y ya todos los tripulantes conocen la historia. En la guardia de alba, los marineros vieron al fantasma del carcelero sentado en la verga cebadera haciéndoles señas y muecas, y todos los que estaban en el castillo corrieron hacia popa como una manada de becerros, tropezando unos con otros, y no se detuvieron hasta que llegaron al saltillo del alcázar. Como consecuencia de eso, Turnbull no pudo orientar adecuadamente las velas de proa.
Does it look trim and clean?
¿Está en buen estado y limpio?
It needed cutting, and trimming.
Necesitaba un buen corte de pelo.
She was in good trim and proud of it.
Estaba en buena forma y estaba orgullosa de ello.
Well, she could trim down.
Bueno, podía adelgazar un poco.
But it’s worth keeping it in trim.’
Pero ¡merece la pena mantenerlo en muy buena forma!
She was trim with good muscle tone.
Estaba delgada y lucía un buen tono muscular.
It was a tall, trim Bolton Hill row house;
Era una casa adosada alta y en buen estado de Bolton Hill;
at least she had a trim figure and good legs.
por lo menos tenía una figura estilizada y buenas piernas.
-We'll trim up the mainsail so we don't get knocked over.
-Equilibraré la vela mayor para que no caigamos otra vez.
Get those kickers up here, so we can trim this bird up.
Que vengan los ayudantes a equilibrar el avión.
But by the third descent he has learned to trim his uneven body so that he remains aloft, and a couple of hours later, flushed with pride, he is squatting in his greatcoat on a bench, eating chicken and with frosted breath dilating on the sayings of the great Marcuse.
Pero al tercer descenso ha aprendido a equilibrar su cuerpo desigual para permanecer en alto, y un par de horas más tarde, sonrojado de orgullo, sentado en un banco con su abrigo, come pollo y, con el aliento condensado, diserta sobre los enunciados del gran Marcuse.
"This piece is almost long enough to trim the neck of your claret gown when it needs freshening," she said to Scarlett with a smile.
—Este trozo es casi lo bastante largo para guarnecer con él el cuello de tu vestido de color burdeos cuando tengas que reformarlo, —dijo sonriendo a Scarlett—.
adjective
I would have... trimmed my antlers.
Me habría... arreglado la cornamenta.
No, he's trim, he's spruced.
No, es delgado, está arreglado.
My little men are all neat and trim.
Mis hombrecitos están limpitos y bien arreglados.
as you look to have my pardon, trim it handsomely.
Si esperas mi perdón, déjala bien arreglada.
Shaw and I, we, uh... we trimmed it out.
Shaw y yo ya lo hemos arreglado.
It's been trimmed.
Ha sido arreglado.
What am I bid for this trim little cloth?
Que pujan por ésta pequeña bien arreglada?
- Ooh! Trim bush.
- ¡Oh! "Arbusto arreglado".
- Keeping it trim and all that.
- El mantenerlo arreglado y todo eso.
Listen, sailor very trim and handsome.
Escuche, marinero arreglado y guapo.
My nails were also trimmed.
También mis uñas fueron arregladas.
The yard was perfectly trimmed and cared for.
El jardín estaba perfectamente arreglado y cuidado.
His beard was short and neatly trimmed.
Lucía una barba corta y cuidadosamente arreglada.
Neat and trim she was; a pretty little thing.
Pulcra y bien arreglada, era una cosa bonita.
Mazur stroked his carefully trimmed beard.
Mazur se atusó su barba cuidadosamente arreglada—.
Clara trimmed my hair up just for you.
—Clara me ha arreglado el cabello, sólo en honor a ti.
A neatly trimmed beard strengthened his round jaw.
Una barba cuidadosamente arreglada confería fuerza a su mandíbula.
His closely trimmed mustache was as white as his hair.
Su cuidadosamente arreglado bigote era tan blanco como su pelo.
She’d gotten it trimmed a week ago, and it was too short.
Se había arreglado las puntas hacía una semana y se lo habían dejado muy corto.
adjective
I mean, the countryside might not look as trim and tidy as it used to, but out here it's safer than anywhere else.
Es decir, el campo puede no estar tan pulcro y ordenado... como solía estar, pero aquí se está más seguro que en cualquier otra parte.
A trim ship motionless on the swell of the night.
Una pulcra nave inmóvil en el oleaje de la noche.
Nevertheless, his figure is trim and radiates a palpable energy.
Sin embargo, su aspecto es pulcro e irradia evidente energía.
Sam was clean and trimmed but worn out and bent over.
Samuel era limpio y pulcro, pero estaba cansado y andaba encorvado.
The fellow was sleek and prosperous, with fur trim on his doublet.
El hombre era pulcro y próspero, con un ribete de piel en el jubón.
all eyes were fixed on the trim figure at the front.
Todos los ojos estaban clavados en la pulcra silueta de la parte delantera.
She is neat and trim in a sleeveless black dress.
Ofrece un aspecto primoroso y pulcro con su vestido negro sin mangas.
He wore a neatly trimmed full beard and carried a black medical case.
Llevaba una pulcra barba y traía un valijín negro.
Neutralize your trim, man.
Neutraliza tu orientación, socio.
Captain, all trim control lost.
Hemos perdido el control de orientación.
This is a flight data recorder Documents forty parameters of the flight Airspeed, flaps, trim, the works So this will help us with a timeline to figure out why it went down, Peter?
documenta cuarenta parámetros del vuelo velocidad de vuelo, alas, orientación, las funciones entonces esto nos ayudará con la línea del tiempo para descubrir porque cayó, Peter?
Speaking of which, how you doing with that trim of yours?
Hablando de eso, ¿cómo lo llevas con esa orientación tuya?
Scarpetta works the FLIR's trim button, moving images in and out of the screen.
Scarpetta manipula el botón de orientación del equipo de infrarrojos, haciendo que aparezcan y desaparezcan de la pantalla las imágenes.
Grinning, Natasha reached out to disable the autopilot and make the adjustments to the trim in her rigging….
Natasha sonrió, pensando en el desquite, y desconectando el piloto automático, hizo los ajustes necesarios en la orientación del aparejo.
So were the cables for the trim, which gave the pilot fine control of the plane’s attitude—its orientation in the air—and thus greatly reduced the effort needed to handle the plane.
Lo mismo sucedía con los cables que daban al piloto control fino de la orientación, lo que dificultaba aún más dirigir el avión.
As the ship heaved in the choppy sea, sailors scrambled over the deck and rigging, struggling to keep the sails trimmed for this unusual purpose.
El barco se levantaba y descendía en el mar picado y los marineros se afanaban entre la cubierta y los aparejos, haciendo esfuerzos por mantener las velas con la orientación necesaria para lograr ese insólito objetivo.
Now the sails were trimmed to point straight aft, since the galley was rowing directly into the wind. Hence they contributed nothing to the ship's progress, albeit they did fortify the illusion of a winged sea monster.
Esta orientación se debía a que el barco contrario navegaba con viento en popa, lo cual, con la ayuda de los remos, contribuía a hacer que la rapidez de la embarcación semejara un vuelo.
She liked the broad expanse of the lake, for it enabled her to sit still and not have all the work of tacking and jibing and trimming which Harry liked doing so much. Or rather liked to watch her doing.
La encantaba la amplitud del lago, pues eso le permitía ir sentada sin necesidad de ocuparse de las bordadas, ni atender el foque o la orientación de las velas, faenas que tanto gustaban a Harry, o, mejor dicho, vérselas hacer a ella.
He pointed to them one by one, calling out their functions to Gallow: “Trim, ballast, propulsion, forward-reverse and throttles, fuel mixture, hydrogen conversion control, humidity injector and atmospheric control—the meters and gauges are self-explanatory. More?”
Orientación, lastre, propulsión, marcha adelante y atrás y válvulas de reducción, mezcla del combustible, control de la conversión del hidrógeno, inyector de humedad y control atmosférico… los indicadores y medidores se explican por sí mismos. ¿Algo más? —Muy bien, Iz —dijo Gallow—.
adjective
Even Moses Crossbow himself looked unusually polished and trimmed.
Incluso el mismo Moses Crossbow estaba limpio y aseado.
He wore a nobleman’s dress shirt and slacks, and he already looked awake and trim.
Llevaba camisa y pantalones de noble, y ya parecía despierto y aseado.
It probably didn’t hurt that he was nice looking—trim, clean-cut, but with a little edge.
Probablemente no le perjudicaba ser guapo: esbelto, aseado, con un toque astuto.
Andrew Sharp was a trim, wiry man with a square chin and narrow, colorless lips.
Andrew Sharp era un hombre aseado y delgado, con la barbilla estrecha y cuadrada, y los labios pálidos.
A trim-looking fellow in the pale green uniform of His Majesty’s Navy, a lieutenant’s rings on his cuffs.
Un sujeto de aspecto aseado con el uniforme verde de la Armada de Su Majestad y con anillos de teniente en los galones.
He’d cleaned up well—his hair was neatly trimmed, he was clean shaven, and he smelled of very expensive soap.
Se había aseado a conciencia: se había cortado el pelo, iba bien afeitado y olía a jabón caro.
They have to him a reality which the well-kept avenues, bordered with trim houses, in which live the rich, can never possess.
Tienen para él una realidad que las aseadas avenidas flanqueadas de lujosas casas en que viven los ricos jamás poseerán.
Of course the suit aided her impression, as did the fresh haircut and neatly trimmed beard.
Desde luego, el traje contribuía a dar aquella sensación, así como el cabello recién cortado y la barba aseada con sumo cuidado.
Short in his long coat, white hair trimmed, neat, well-shaven, the midget undertaker.
De corta estatura y largo abrigo, pelo blanco bien peinado, aseado, recién afeitado, un director de funeraria enano.
No longer angled into the wind to provide trim, it had been feathered and would remain so unless old Peter succeeded.
Ya no estaba ladeada para orientarse al viento, sino desplegada del todo, y así permanecería a menos que el viejo Peter tuviera éxito.
verb
It was a bed that had to be climbed, and Mrs Hearnshaw climbed slowly, having taken off the peignoir and being clad now in white cotton, with broderie anglaise trimmings, threaded with black ribbons.
Era una cama a la que había que trepar, y la señora Hearnshaw trepaba despacio, tras haberse quitado el peinador, y vestida ahora de algodón blanco adornado con bordados calados entrelazados con cintas negras.
noun
We don't like the way he's been trimming it lately at all.
No nos gusta cómo ha estado recortándolo últimamente.
I've been too busy worrying about turkey and trimmings.
He estado ocupada preocupándome por el pavo y los arreglos.
Afterward, my bed smelled like a hefty bag full of lawn trimmings that's been sitting in the sun for two days.
Después mi cama olía como una bolsa de basura llena de césped cortado que hubiera estado dos días al sol.
Ed's been after me to trim the fat.
Ed ha estado detrás de mí para que quite la grasa.
I get those emails all the time from corporate when they're trying to trim the fat and everyone has been on that list, even you.
Recibo esos correos de la compañía todo el tiempo cuando tratan de cortar lo que sobra y todos han estado en esa lista, hasta tú.
No, I've been trimming my verrucas.
-No, he estado acicalando las verrugas de mis pies.
The grass was trimmed.
El césped estaba bien cortado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test