Translation examples
verb
La Junta recomienda que la FNUOS clasifique estrictamente los casos de paso a pérdidas y ganancias de acuerdo con la categoría estipulada.
132. The Board recommends that UNDOF strictly classify cases for write-off according to the category stipulated.
Por tanto, con el fin de clasificar una mezcla con componentes de toxicidad aguda I y/o crónica I, quien clasifique necesitará estar informado del valor del factor M para aplicar el método de adición.
Therefore, in order to classify a
e) Las que el Gobierno Nacional, teniendo en cuenta el desarrollo tecnológico, clasifique como tales.
(e) Those that the Government, taking into account technological advances, classifies as prohibited.
Solicitud formulada por Kirguistán de que se clasifique como Parte que opera
M. Request by Kyrgyzstan to be classified as a Party operating under Article 5
No es justo que la lucha legítima de los pueblos para lograr la libre determinación y la independencia se clasifique como terrorismo.
It is not fair that the legitimate struggle of peoples to achieve self-determination and independence should be classified as terrorism.
La escala de estas demoliciones permite que se les clasifique como "a gran escala".
Clearly the scale of these demolitions is sufficient to be classified as extensive.
En BANADESA ya se dieron instrucciones al Departamento de Tecnología para que clasifique la cartera de préstamos por sexos.
316. BANADESA has already sent instructions to the Technology Department to classify the loan portfolio by sex.
Ese nivel de ingresos ha hecho que a Namibia se la clasifique como país de medianos ingresos.
On the basis of that income level, Namibia was classified as a middle-income country.
k) Solicitud formulada por Kirguistán de que se clasifique como Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal;
Request by Kyrgyzstan to be classified as a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol;
a) Clasifique los consultores según un pequeño número de disciplinas básicas que sean útiles para el personal que se prevé que usará la lista;
(a) Classify individual consultants according to a smaller number of key disciplines that would be helpful for the staff expected to use the roster;
La clasifique como desendientes de afro-americanos.
I classified her ancestry as African American.
Mira, voy a aguantar vara política y confesar que la clasifiqué como un objetivo estrictamente para una noche y que mi interés en ella se debía casi totalmente al hecho que, sí, era linda. Era sexualmente atractiva.
Look, I'll just bite the political bullet and confess that I classified her as a strictly one-night objective, and that my interest in her was due almost entirely to the fact that, yes, she was pretty.
Es lo que clasifiqué como desconocido. Una célula híbrida.
It's what I'd have to classify a chimera-- a hybrid cell.
¿Clasifique a Hasam como combatiente enemigo?
To classify him as an enemy combatant?
El Consejo es consciente de los prejuicios contra nosotros esos que han hecho que el gobierno nos clasifique como una secta.
The council is painfully aware of the prejudices against us-- prejudices that begin with the government classifying us as a cult.
Sr. Spock, clasifique este planeta como en estricta cuarentena.
Mr. Spock, classify this planet as being strictly quarantined.
"Los oficiales confiscarán cualquier vidéo... que se clasifique como obsceno."
"Officers are to search the premises and seize any videos... which could be classified as obscene materials."
Descifré tics. Clasifiqué ciertos patrones de conducta.
I deciphered tics and classified certain patterns of conduct.
Están numeradas, para que la persona las clasifique de más sucia a más limpia.
They’re numbered so that the person classifies them from the cleanest to the dirtiest.
examiné y clasifiqué sumariamente el contenido de los cajones.
After a while I went on with my business, examining and roughly classifying the contents of the drawers.
Algunos se enojan mucho y dicen: “¿Cómo se atreve a pedirme que clasifique a las personas que me rodean?”
Some people get very angry. I have heard, “How dare you ask me to classify the people around me?”
quieres que yo te clasifique los calzones los brasieres las pantimedias porque tú sí puedes arreglar mi clóset y yo el tuyo no ¿verdad? ¿por qué?
do you want me to classify your panties your bras your panty hose because you can arrange my closet but I can’t arrange yours right? why?
Hice todas las tareas necesarias: clasifiqué páginas, corregí las entrevistas y transcribí las versiones finales, haciendo a mano una copia manuscrita en limpio.
I did whatever tasks needed to be done—classifying pages, editing the interviews, transcribing final versions, making a clean copy of the manuscript in longhand.
Agarraré el toro político por los cuernos y confesaré que la clasifiqué como objetivo de una noche, y que mi interés por ella se debía casi por completo al hecho de que era guapa.
I’ll just bite the political bullet and confess that I classified her as a strictly one-night objective, and that my interest in her was almost entirely due to the fact that she was pretty.
Qué frágil y pegajosa es la carne, traté de sentirme solo esqueleto, clasifiqué uno por uno los ruidos de la casa: madera que cruje, frigorífico que vibra, pequeños chasquidos quizá de la caldera, carcoma en el escritorio.
How yielding and sticky the flesh is, I tried to feel myself as just a skeleton, one by one I classified the noises in the house: wood creaking, refrigerator humming, small clicks perhaps from the boiler, woodworms in the desk.
verb
Internet parece ser el centro de los sentimientos antiislámicos organizados; en diversos espacios de tertulias tales como Exile Passage, han figurado cientos de declaraciones del tipo de "mátenlos a todos y que Dios los clasifique".
The Internet seems to be a focal point for organized anti-Islamic sentiment; various "chat pages" such as the Exile Passage, have been filled with hundreds of statements of the shoot-them-all-and-let-God-sort-them-out type.
Quiero que clasifiques cuidadosamente este equipo.
I want this equipment sorted carefully.
Bueno, tal vez debería hacer que su patrón clasifique los hechos.
Well, maybe you should get your employer to sort out her facts.
Me pides que clasifique a la gente en una caja u otra, como un Freud de segunda mano, lo que... es Freud.
You're asking me to sort people into one box or another, like a second-rate Freud, which... which is Freud.
Necesitamos alguien que clasifique el correo.
We need someone to sort the mail.
Clasifiqué los objetivos por su coincidencia con la cinta:
I've sorted the targets by how well they match up with words on the tape.
La trenza que le sacaste a la víctima la clasifiqué y la medí meticulosamente.
The braid you fished out of your victim I sorted and meticulously measured.
Las clasifiqué por orden de relevancia siendo las de este extremo de la mesa las más relevantes.
I sorted it by order of relevance with this end of the table being most relevant.
Luego los clasifiqué en cinco niveles de riesgo potencial.
Then I sorted them into five tiers of potential risk.
Y que Dios los clasifique.
Let God sort them out.
Que clasifique sospechosos en segmentos.
It'll, uh, it'll sort suspects into segments.
En el barco no podía desarrollar los negativos, pero los clasifiqué cuidadosamente para hacerlo más tarde en Santiago.
There was no way to develop the negatives on board ship, but I sorted them carefully to do that later in Santiago.
Quiere que ella clasifique todo y le dé sentido a los datos, si usted consigue sus propósitos.
You want her to sort through and make sense of all the data if you pull this off.
Las clasifiqué por temas y las clavé con chinchetas en el tablón que colgaba en la pared, encima de la mesa.
I sorted them into various categories and tacked them on the bulletin board hanging over my desk.
—Bueno, tal vez debería contratar a alguien que las clasifique —dijo Brettin, picado—.
“Well perhaps you should hire someone to sort through them,” Brettin said testily.
Clasifiqué las facturas, leí las páginas dedicadas a las carreras de caballos y luego contesté las primeras llamadas telefónicas del nuevo día.
I sorted through the bills, read the headlines and turned to the racing pages, ate some cornflakes and answered the first phone calls of the new day.
Durante la segunda guerra mundial cavé zanjas en Colorado, serví de soldado raso en el extranjero, clasifiqué el correo en el Mediterráneo durante la invasión de Normandía;
In World War II, I dug ditches in Colorado. I served overseas as a PFC. I sorted mail in the Mediterranean during the Normandy invasion.
Clasifiqué las diversas respuestas a mi anuncio, y en su momento me presenté en Londres, en un pequeño hotel cercano a Lancaster Gate, para entrevistar a una tal Charlotte Fisher.
I sorted out various answers to my advertisement, and in due course went to London to a small private hotel near Lancaster Gate to interview a Miss Charlotte Fisher.
Si bien el planteamiento «mátalos a todos y deja que Lloth los clasifique» funcionaba a la perfección en todas partes, la Academia poseía su propia jerarquía y una telaraña de intrigas que ella no comprendía por completo aún.
Although the philosophy “kill them all and let Lolth sort them out” worked well enough in the world at large, the Academy had its own hierarchy and a web of intrigue she did not yet fully understand.
Tras una primera criba de volúmenes, clasifiqué los libros en tres categorías: los escritos tras la muerte de San Vladimir, los redactados en vida del santo y un diario de anotaciones manuscritas por él mismo.
Sifting through the books, I discovered they fell into three categories: books written by people after St. Vladimir had died, books written by other people when he was still alive, and one diary of sorts written by him.
–Repasé un sinfín de papeles: notas sobre ornitología que había llevado para un amigo, el arcediano de Gijón, y muchos, muchos más. Volví a repasarlos uno por uno, los clasifiqué y comprobé una y otra vez… Joseph, la lengua de los ángeles no podría poner palabras a la frustración que sentía.
I turned over innumerable other sheets - ornithological notes I had brought for a friend, the Archdeacon of Gijon, and many, many others - turned them again, formed them into heaps, sorted the heaps - Joseph, the tongue of angels could not tell you the degree of frustration.
verb
Clasifique estas clases de drogasa por orden de prevalencia del consumo en el año objeto de informe
Rank these classes of drugsa in order of prevalence of use in the reporting year
Clasifique estas drogas por orden de importancia como motivo primordial para recibir tratamiento
Rank these drugs in order of their importance as the primary cause of receiving treatment.
Clasifique estas drogas por orden de importancia como causa primordial de muerte en los casos notificados
Rank these drugs in order of their importance as a primary cause of drug-related deaths
Clasifique estas clases de drogas por orden de prevalencia del consumo el año anterior
Rank these drug classes in order of prevalence of use in the past year
Clasifiqué nacionalmente en el equipo de ajedrez de mi Universidad.
Well, good for him, vanessa. I ranked nationally on my college chess team.
Estos concursos contribuyen a considerar a las mujeres como meros objetos, a que se las juzgue y clasifique según lo bien que sirvan al hombre.
These contests perpetuate the attitude that women are mere objects, to be judged and ranked according to how well they serve man.
Quieres que las clasifique. Manzanas y naranjas, chicas.
You want me to rank you.
verb
a) Todos los funcionarios y administradores, incluso los de nivel directivo, sean objeto de evaluación, y se clasifique su actuación profesional general teniendo en cuenta un proceso de retroinformación de 360 grados;
All staff members and managers, including at the Director level, are evaluated and their overall performance rated, taking into account a 360 degree feedback process;
verb
Clasifique el caso Delamare como accidente de tráfico
Class the Delamare case as a highway accident
verb
Qué triste que una chica tan joven clasifique el sexo por lo malo que ha sido.
How sad that a girl as young as this can grade sex on how bad it’s been.
verb
Lo clasifiqué a mano porque la impresora no funcionaba.
I did the indexing by hand on account of the printer not working.
verb
La he contratado dos días a la semana para que clasifique mis archivos.
I hire her two days a week to file my papers and slides.
No podía admitir que ésa fuera una respuesta aceptable, pero la clasifiqué cuidadosamente para estudiarla más adelante.
I couldn’t think of an acceptable response to that, but I filed it carefully away for future study.
verb
Pueden incrementarse aplicando una política de admisión selectiva que clasifique a los inmigrantes potenciales según sus cualificaciones y que favorezca la integración del mercado laboral.
They can be increased through a selective admission policy that screens potential immigrants by their skill level and promotes labour market integration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test