Translation examples
verb
En ella se puede buscar documentos, descargarlos y exportarlos.
It allows for documents to be searched, downloaded and exported.
Tenemos que buscar soluciones a estos problemas.
We must search for solutions to these problems.
ii) A buscar explosivos en su interior;
(ii) To search for explosives therein;
:: Capacidad de almacenar y buscar documentos electrónicamente
:: ability to store and search documents electronically
c) Creando incentivos para buscar empleo.
(c) Creating incentives to search for work.
Para ello es necesario buscar fuentes alternativas de financiación.
This necessitates the search for alternative sources of financing.
Suele ser imposible buscar bien las patentes.
Thorough patent searches are often impossible.
Al buscar esas soluciones, debemos examinar el pasado.
In searching for such solutions, we must review the past.
Razones para no buscar empleo
Reasons of non searching of employment
a) Buscar ideas innovadoras para los actos de celebración;
searching for innovative ideas for the observance events;
Buscar a Aimee, buscar el lugar de la actuación, buscar el elenco de bailarines de Brooklyn, buscar imágenes, buscar agencias de noticias, buscar blogs.
Search Aimee, search venue, search Brooklyn dance troupe, image search, AP wire search, blog search.
Mañana mismo empezaremos a buscar. —¿A buscar?
Tomorrow we start searching." "Searching?"
O como buscar mandrágoras.
Or searching for mandrakes.
BUSCAR: «RASTREADOR»
SEARCH FOR: “TRACER”
BUSCAR: «SCREENLOCK»
SEARCH FOR: “SCREENLOCK”
–¿Para buscar el tesoro?
To search for the treasure?
Buscar una forma de…
In search of a way…
verb
Tenemos que buscar soluciones comunes.
We need to look for common solutions.
Tenemos que buscar nuevas ideas.
We have to look to new ideas.
Entonces se puso a buscar un automóvil.
So he started to look for a car.
Los miembros pueden buscar la referencia.
But members can look it up.
Debemos buscar la manera de evitarlos.
We must look for ways to prevent them.
Para hacerlo, deben buscar las respuestas en sí mismos.
To do so, they must look to themselves for the answers.
Tendríamos que buscar las causas fundamentales del conflicto persistente.
We should look for the root causes of the continued conflict.
Es inútil que tratemos de justificarnos o de buscar culpables.
There is no point in trying to justify ourselves or looking for culprits.
Buscar bayas, buscar corteza de árbol joven, buscar monos y buscar lo que comen los monos.
Looking for berries, looking for young tree bark, looking for monkeys, looking for what monkeys eat.
¡Se me daba tan mal buscar cosas que tenía que buscar y buscar!
I was very bad at looking for things, so I had to look and look!
Buscar razones es comprensible, Tommy. Buscar excusas no.
Looking for reasons is understandable, Tommy. Looking for excuses is not.
—¿Qué hemos de buscar?
“What are we looking for?”
—¿Qué tienes que buscar?
What are you looking for?
Eso es lo que hay que buscar.
That’s what to look for.
seek
verb
A. El derecho a buscar y recibir información
A. The right to seek and receive information
Dónde buscar ayuda
Where to seek help?
- Ayudarles a buscar una solución amistosa,
helping to seek an amicable settlement,
El deber de "buscar" asistencia, estipulado en el proyecto de artículo, es más apropiado que el deber de "solicitar" asistencia; la fórmula exhortatoria "debería buscar asistencia" también es preferible a la expresión "buscará asistencia", que entraña obligación.
The duty to "seek" assistance, stipulated in the draft article, was more appropriate than a duty to "request" assistance; the hortatory "should seek assistance" was also preferable to the mandatory "shall seek assistance".
Es lo que nuestros gobiernos deben buscar.
That is what our Governments should seek.
Buscaré la excelencia con humildad.
I will seek excellence with humility.
Es importante buscar ayuda en esas situaciones.
It is important to seek help in such situations.
El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él
The right to seek and enjoy asylum
* Para buscar proyectos con múltiples beneficios;
To seek projects with multiple benefits;
¿Vos buscar? Pardon, pardon, ¿por qué buscar, monsieur?
You seek? Pardon, pardon, monsieur, for why you seek?
Buscar y encontrar.
Seeking and finding.
No tenemos que buscar mucho.
We have not far to seek.
–Te… tenéis que buscar
You—you must seek .
Ha venido a buscar...
He is here seeking .
y a no buscar descanso,
To toil, and not to seek for rest,
Y luego buscará a los Deslizadores.
And then to seek the Skimmers;
–Sé lo que ellos creen buscar.
That is what they seek.
Ante todo está la instrucción de buscar la vida del espíritu: de buscar el marxismo puro.
First and foremost comes the instruction to seek the life of the spirit: seek pure Marxism.
Debo buscar y buscar eso que me mantiene en este lugar triste y abismal.
I must seek & seek: What is it that keeps me in this abismal Sad place?
verb
La única cosa que nunca dejamos de buscar es aceptación.
The one thing we never stop looking for is acceptance.
Ya sabes lo primero Skeeze corp de Kellogg buscará es un virus.
You know the first thing Kellogg's skeeze corp will look for is a virus.
Lo que quieren buscar, es un pistón o una pared del cilindro arruinada
When compression is the problem, what you wanna look for is a worn piston or cylinder wall.
Quizás lo que deberíamos buscar es algo como Kriptonita de Cazadora.
Maybe what we should be looking for is something like slayer kryptonite.
El hombre al que vas a ir a buscar es tu padre.
The man you are going to look for... is your father.
Pero si sabes qué buscar, es fácil darse cuenta que hay trolls.
But if you know what to look for, it is easy to see that there are trolls.
verb
Es un ideal que se debe buscar y alcanzar todos los días.
It is an ideal that has to be pursued every day.
No hay razón alguna para entretenerse con la forma de buscar el desarme nuclear.
There is no reason to linger on how to pursue nuclear disarmament.
Dos, buscar la transparencia y la inclusión en el proceso de adopción de decisiones;
Two, pursue transparency and inclusiveness in decision making;
Hay que buscar un nuevo planteamiento que tenga las siguientes características:
A new approach should be pursued that has the following characteristics:
Quienes no superen la evaluación, tendrán que buscar otro trabajo fuera del PNUD.
Those who are not successful will have to pursue opportunities outside UNDP.
Además, le pidieron que buscara otras fuentes de financiación;
They also asked the Service to pursue alternative sources of funding;
Debemos buscar la transparencia y evitar los dobles criterios.
We must pursue transparency and avoid double standards.
No necesitamos buscar argumentos de diversión.
We need not pursue diversionary arguments.
buscar la reflexión.
pursue reflection.
Si no, tendremos que buscar otras soluciones.
If not, then we pursue other avenues.
Tenían que buscar un término medio.
They had to pursue the middle course in this matter.
Los samuráis tienen razón al buscar la muerte.
The samurai are right to pursue death.
Tienen que buscar, perseguir, cortejar, tomar.
They must quest, pursue, court, or seize.
Libres de buscar una vida mejor y su felicidad.
Free to pursue life, liberty, and happiness.
Ya no necesita buscar beneficios ni poder.
He has no need to pursue either profit or power.
No se puede buscar el éxito, este es una consecuencia.
Ultimately, you really can’t pursue success, success ensues.
verb
17. El 14 de mayo de 1997, unos 50.000 soldados turcos invadieron el Iraq septentrional, bombardeando indiscriminadamente las aldeas con el pretexto de buscar a los guerrilleros curdos.
17. On 14 May 1997 as many as 50,000 Turkish troops had invaded northern Iraq, indiscriminately bombarding villages under the pretext of hunting out Kurdish guerrillas.
No tuvo que buscar mucho;
There was no need to hunt;
Era un poco como buscar tesoros.
It was a bit like treasure hunting.
La buscaré y las compararé.
I must hunt it out and compare it.
«¿A buscar mariposas?», repetí.
‘A butterfly hunt?’ I said.
He tenido que buscar mucho para conseguir hallarlo.
Had to hunt hard to find that.
verb
–¿Pero qué buscarás?-preguntó Ben.
    "What quest?" Ben asked.
verb
Creo que el próximo artefacto a buscar, es, el "Arca de la Alianza".
I think the very next artifact we go after, Ark of the Covenant.
scout for
verb
Tengo que buscar un camino seguro.
I need to scout a safe path.
Grainger y yo vamos hacia el este a buscar una ruta de escape.
Grainger and I scout a getaway lane to the west.
A diferencia de mis compañeros, me apartaba de cualquier posibilidad de buscar compañía femenina.
Unlike my buddies, I shied away from any prospect of female companionship.
Con todo, resulta imposible buscar a los niños en sus hogares para verificar que estén efectivamente escolarizados.
It was, however, impossible to take them from their homes to ensure they went to school.
—Mary, corre a buscar a Nóra.
Mary, run home to Nóra.
Había ido a buscar a los niños.
He had come to take the little boys home.
—A buscar a Marmaduke para llevármelo a casa.
To collect Marmaduke and take him home with me,
Añadió que el pedirle que investigara tales casos equivalía a “pedirle que buscara una aguja en un pajar”.
He stated that asking him to investigate these cases was “like throwing a needle into the ocean and asking him to retrieve it”.
—Pero no sabrá en qué granja buscar.
“But will he know which farmstead to investigate?”
Necesitaba buscar algo en Internet.
She needed to do some online investigation.
Soy el que lleva la investigación y debo buscar a quienes lo han hecho.
“I’m heading the investigation of the person or persons who did this.
verb
Sabíamos buscar como fuera.
We knew how to forage.
Les gusta buscar su alimento en las flores de valeriana.
They like to forage in valerian flowers.
Brian y yo nos convertimos en expertos en buscar comida.
Brian and I became expert foragers.
Salidas organizadas para buscar comida, un tablón de actividades—.
Organized forage runs, an activity board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test