Translation examples
verb
Simultáneamente, las FDI demolieron otra casa en Halhoul, también mientras buscaban al mismo palestino prófugo.
At the same time, the IDF demolished another house in Halhoul, also searching for the same wanted Palestinian.
171. El 22 de julio, tres militares que buscaban a uno de sus colegas en el barrio mataron a Musema Be.
171. On 22 July, three soldiers, in search of one of their colleagues in the village, allegedly killed Musema Be.
Cuando recibía visitas, los guardias le destruían los alimentos que le traían mientras buscaban drogas.
When visitors came, the guards also destroyed the food they brought while searching for drugs.
Durante el mes de noviembre aumentaron las incursiones de liberianos armados que buscaban alimento en las aldeas de Sierra Leona situadas en las zonas fronterizas.
During the month of November, there was an upsurge of raids by armed Liberians searching for food in Sierra Leonean villages in the border areas.
Violación y secuestro de Jeanine Couchage durante cinco días por militares rebeldes que buscaban a su esposo.
Rape and detention of Jeanine Couchage for five days by rebel soldiers who were searching for her husband.
Una mujer se encontraba encarcelada en lugar de su marido, a quien buscaban los militares.
A woman was being detained in place of her husband, whom the military were searching for.
Los Reyes Magos que buscaban la paz también fueron guiados a esa humilde morada por una estrella de esperanza.
The wise men in search of peace were also guided to that lowly abode by a star of hope.
El 21 de marzo, unos hombres armados que buscaban a ese mismo periodista violaron a su hermana y golpearon a sus dos primos.
On 21 March, armed men in search of the same journalist raped his sister and beat his two cousins.
¿Qué buscaban los demonios?
What were the demons searching for?
Buscaban una nueva belleza.
Searching for a new beauty.
Los buzos lo buscaban.
Divers searched for him.
Buscaban a mi esposa.
They searched my wife.
Buscaban los camiones.
They're searching the trucks.
Me buscaban a mí.
They searched me.
Buscaban a alguien.
[Children laughing] They were searching for somebody.
Que le buscaban a usted.
They're searching for you.
¿Por qué me buscaban?
Why were you searching for me?
Buscaban a los judíos.
They were searching for the Jews.
Pero también ellos buscaban, buscaban, algo, y ese era el móvil de toda aquella actividad.
But they, too, were searching, searching, and that was the point of all their activity.
¿Qué era lo que buscaban?
What were they searching for?
Nos buscaban a nosotros.
They were searching for us.
Jubilados que buscaban el sol junto a perros que buscaban plantas.
Senior citizens in search of sun, and dogs in search of trees.
Le explicaron lo que buscaban.
She was told what they searched for.
Esos ojos le buscaban.
Those eyes were searching him.
Buscaban Radiantes caídos.
They were searching for fallen Radiants.
Los ojos te buscaban la cara.
The eyes searched your face.
seek
verb
Había miles de desplazados internos que buscaban refugio en esos acantonamientos.
There were currently thousands of internally displaced persons seeking refuge at the cantonment sites.
Del número total de personas que buscaban empleo, 255.808 (50,10%) eran mujeres.
From the total number of persons seeking employment, 255,808 or 50.10% are women.
Nuestra nación fue fundada por personas que buscaban refugiarse de la persecución religiosa.
Our nation was founded by people seeking haven from religious persecution.
La tasa de desempleo o porcentaje de desempleados que buscaban trabajo era del 17,5%.
The unemployment rate or the percentage of the unemployed seeking a job was 17.5 per cent.
** Solicitantes de empleo con discapacidades: número de discapacitados que buscaban empleo
** Job seekers with disabilities: the number of the disabled persons seeking jobs.
Esto indica que los hombres buscaban trabajo en mayor medida que las mujeres.
An indication that males were most likely to seek employment compared to females.
El número de mujeres era de 255.808, o el 50,10% del total de las personas que buscaban empleo.
The number of women was 255,808 or 50.10 per cent of the total number of persons seeking employment.
Se mejoró el mecanismo de protección social de las personas no aseguradas que buscaban empleo.
284. The mechanism of social protection of uninsured persons seeking employment was improved.
147. En lo que se refiere a la población sin empleo que busca trabajo, la tendencia entre 1992 y 1995 se concretó en un fuerte aumento del número de quienes buscaban un nuevo empleo, en comparación con el de los que buscaban un primer empleo.
147. With regard to the unemployed who are seeking work, the trend between 1992 and 1995 showed a significant increase in the number of persons seeking a new job as compared with first—time job—seekers.
Este proyecto se terminará en 2005 y para él se buscaban asociados internacionales.
The project was to be completed in 2005 and was seeking international partners.
¿Qué respuestas buscaban?
What answers did they seek?
¿Hallaron las riquezas que buscaban?
So, did you find the riches you were seeking?
Los hombres buscaban parejas que pudieran alimentar a su descendencia.
Males seek mates capable of nursing offspring.
por qué las victimas no buscaban la ayuda de la policía.
Why victims refuse to seek police help
Buscaban a un ladrón.
They were seeking a thief.
Esa es la respuesta que buscaban.
That's the answer they seek.
Adivina lo que los hombres buscaban en ella.
I'll let you guess what men seek in her.
Algunos caballeros eran mercenarios y no buscaban la salvación.
Some knights were mercenaries, and didn't seek salvation.
¿Buscaban asilo, Tally?
Were these men seeking asylum?
Se castigó a quienes no buscaban la guerra.
Punishment fell on those who did not seek war.
Buscaban a un negro.
They were seeking a Negro.
No era comida lo que buscaban.
It wasn't food they were seeking.
algunos buscaban el martirio.
some went seeking holy death.
¿Todas buscaban la libertad?
Were they all seeking freedom?
Ellos buscaban justicia, no revancha.
They were seeking justice, not revenge.
Unos ojos vidriosos que buscaban los míos.
Glazed eyes seeking mine.
Sus labios nunca buscaban.
His lips never went seeking.
Los globos no buscaban al enemigo.
The globes did not go seeking an Enemy.
Los conspiradores no buscaban convertirse en mártires;
The conspirators were not seeking to be martyrs;
Objetos que buscaban sus dueños legítimos.
Objects seeking out their rightful owners.
verb
Rescataban periódicos de las papeleras y buscaban espectáculos gratuitos.
They fished newspapers from the trash cans and looked up free events.
Citaban a Maradona cada dos frases —buscaban sus citas en internet en español, las traducían con Google y el tío no los defraudaba jamás.
They constantly quoted Maradona at each other—they would look up Spanish quotes online.
Había también una caballeriza con corceles de silla que montaban criaditos jóvenes, y una biblioteca frecuentada tan sólo por directores de empresas cinematográficas que buscaban color local para las películas, como decía Harvey.
There was a stable with saddle horses ridden mostly by grooms, and a library read only by motion picture directors looking up local color—or at any rate that was Harvey’s tale about it.
verb
Luego de varios allanamientos a la vivienda familiar, se entregó voluntariamente a las autoridades, que -- según lo manifestado por la autora -- lo buscaban por sus opiniones políticas.
After several raids on his family's residence, he turned himself in to the authorities, who, the author claims, had been pursuing him because of his political opinions.
Sabía que el gobierno y el ejército a los que había criticado no buscaban activamente a los asesinos de muchos otros periodistas.
She knew that the Government and army he had criticized had not actively pursued the murderers of many other journalists.
Entendemos por qué Leeds asesinó a los que buscaban esas reliquias y lo que pretende hacer con ellas.
Wherein we understand why Leeds murdered pursuing those relics and what he intends to do with them.
– Lo de que me buscaban… – También.
“That I was being pursued…?” “That too.”
Los hombres buscaban a los dioses, pero las mujeres buscaban la vida, y quizá fuera lo mismo.
Men pursued the gods, but women pursued life, and perhaps they were the same.
Es posible que los Silmarils de El Silmarillion fueran la versión de Tolkien del Sampo, el misterioso tesoro que buscaban los héroes del Kalevala.
It is possible that the Silmaril jewels of The Silmarillion were Tolkien’s version of the Sampo, the mysterious treasure pursued by the heroes of the Kalevala.
De modo distinto, pero en su mismo país donde ambos la buscaban por igual, ni Cecil ni Steven lograban un compromiso.
In their different ways, and in their one country where they pursued them, both Cecil and Steven were people who had not found commitment.
Las fiestas de la Gran Diosa, cantadas por Esquilo, daban a las mujeres que buscaban a los sátiros bajo las estrellas esa sombría ira épica.
According to Æschylus, in the orgies in honour of the great goddess the women were smitten by this evil frenzy when they pursued the satyrs under the stars.
Si hubiéramos arribado a tierras escocesas, disponíamos de hombres más que suficientes para abrirnos paso por la fuerza hacia el sur, pero nada quería menos que verme acosado por unos salvajes desharrapados que solo buscaban venganza, botín y esclavos.
We had more than enough men to fight our way south if we had landed on Scottish soil, but I did not want to be pursued by wild-haired tribesmen wanting revenge, plunder, and slaves.
verb
Se atribuyen principalmente a los boinas rojas que peinaban los alrededores inmediatos del estadio, tras desalojar a los manifestantes, a los que perseguían, incluso a quienes buscaban refugio en las casas y los patios del vecindario.
Most of these were attributed to the red berets, who, after dislodging the demonstrators from the stadium, combed the immediate area outside to hunt down even those who had tried to take refuge in neighbouring houses or yards.
- Es por eso que me buscaban a mí.
That's why you're hunting me instead of them.
No sé, buscaban un nuevo espejo.
-I don't know they were hunting a new mirror.
El Sr. y la Sra. Cave estaban en el Feathers Hotel mientras buscaban casa.
Mr and Mrs Cave were at the Feathers Hotel while they were house hunting.
Alguien que quería matar a Irene mató a tu criada, por eso entraron en el palacio, no querían matarme a mí, buscaban a Irene.
Someone who wanted to kill Irene struck one of the servants instead... that's why they came into the palace,... they didn't want to kill me,... they were hunting Irene.
Buscaban a un hombre que colca bombas, pero no lograban hallar su paradero.
They hunted a man, a serial bomber, location unknown, this guy was a goner.
Buscaban a asesinos.
They hunted murderers.
¿Y si buscaban a otro?
Could they be hunting someone else?
Buscaban elfos, Túnicas Blancas.
They hunted elves, white-robes.
Acumulaban experiencia de los libros malos que buscaban y encontraban.
They accumulated expertise from bad books they hunted and found.
verb
Al no encontrar consuelo en ella, buscaban el rostro de Ellery, pero el joven les daba la espalda, mirando por la ventana hacia la oscuridad exterior.
Finding no consolation there, they sought Ellery’s face; but he was standing by the window looking out at the darkness beyond the terrace.
verb
Barry aconsejó a Doyle que esperara a cierta distancia del grupo -cosa que éste aceptó de muy buen grado- mientras él se ocupaba de separar al tipo que buscaban del resto de la manada.
Barry instructed Doyle to wait some distance from the bunch—he was only too happy to comply—while he waded in to separate the object of their quest from the pack.
verb
Y ya azotaba la ciudad una turba de facinerosos, que buscaban las casas de los conjurados para saquearlas y devastarlas.
Bands of ruffians were already roaming the city, hunting out the houses of the conspirators to plunder and devastate them.
El joven fue detenido en su domicilio, junto con su hermano y su padre, quien, al parecer era al que buscaban.
He was arrested at his home, along with his brother and father, the latter reportedly being the target of the raid.
En 2009, las autoridades buscaban a más de 50.000 menores, de los cuales 27.000 se habían ido de casa.
In 2009 more than 50,000 juveniles were sought by the authorities; more than 27,000 had run away from home.
Con escobas para descubrir a los caídos, buscaban a sus hombres y, cuando los encontraban, se ayudaban unas a otras para llevarlos a casa.
With besoms to uncover the fallen, they sought their men and, as these were found, helped each other bring them home.
Buscaban algún pequeño comerciante de una minoría étnica, alguien que quizá se lleva el dinero a su casa.
Find some ethnic storeowner, guy who might be taking his money home . . .
Máquinas implacables, con una paciencia infinita, que buscaban señales de inteligencia y decretaban un castigo terrible, aplastante.
Implacable, infinitely patient machines, they homed in on the signs of intelligence and enacted a terrible, crushing penalty.
Mientras la buscaban, se suspendió la investigación con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código de Procedimiento Penal.
While she was being sought, the investigation was suspended in accordance with relevant provisions of the Code of Criminal Procedure.
Buscaban yacimientos de hierro.
It is the investigation team of the iron ore
Llevaban espadas y escudos que no habían pensado que tendrían que utilizar mientras buscaban el origen de los disparos.
The men wore swords and held shields they hadn’t truly thought they would need as they investigated the sounds of gunfire.
verb
Aves de la costa, ahuyentadas de las playas cubiertas de hombres y de petróleo, buscaban alimento entre la basura.
Shore birds driven off the beaches were foraging in the dirt.
—No lejos del nido, los orgullosos padres buscaban comida con ocho crías correteando entre sus patas.
Not far away the proud parents were foraging, with eight hatchlings running around their feet.
No había ni un alma en la hilera de cabañas más que los pollos que buscaban comida y las ancianas inmóviles que se divisaban en los umbrales.
No life showed itself among the string of huts other than foraging chickens and stationary old women visible in the doorways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test