Similar context phrases
Translation examples
verb
- Sí que me los até.
-I did tie my lace.
No até una cuerda alrededor de su cuello.
I didn't tie a rope around the bitch's neck.
- Me até el zapato.
- I had to tie my shoe.
Yo no me até a mí mismo.
I didn't tie myself up.
No até a ninguna niña, amigo.
I didn't tie up no girl, man.
¿Le até allí?
DID I TIE HIM THERE?
- No. - Yo no la até a la cama.
I didn't tie her up.
Yo no te até a la cama.
I didn't tie you to the bed.
¿Lo até al tobillo de Steve?
- Oh, did I tie that to Steve's ankle?
—¡Até los nudos fuerte! Te has…
“I did tie the knots tightly! You…”
Abrí mi baúl, encontré el zapato y lo até con el otro.
I opened my chest to find the shoe and tie the pair together.
Con una de las tiras le até las manos al delgado tronco del árbol.
I used one strip to tie her hands behind the skinny tree trunk.
Le puse dos tallos pequeños junto a las rodillas y le até las rodillas.
Two small stalks I drive in right by the knees, and tie the knees to them.
Lo empujé al suelo, lo obligué a sentarse y a apoyarse en los tallos y le até las manos a la espalda.
I push him down, force him to sit up, lean him against the stalks, and tie both hands back.
Como ya tenía alguna práctica, le quité la corbata y le até las manos juntas por detrás, antes de volver a por Sanderson.
Having had some practice at it, I removed his tie and secured his hands together behind him, then went back for Sanderson.
Me dio la impresión de que se estaba quedando conmigo. Aun así, me quité la corbata y me la até con un buen nudo en la coronilla. Al cabo de unos minutos no había quien distinguiera mi cabeza del último regalo de Navidad en un orfanato.
It sounded like he was having me on but I took off my tie and tied a nice bow on top of my head and a few minutes later my head looked like the last Christmas present in the orphanage.
Sin embargo, logré que avanzara cierta distancia por el riachuelo y la até a una rama de un árbol, que colgaba sobre el agua, y quedamos a cubierto de que nos vieran cualesquiera posibles perseguidores salidos de Kormor y que navegasen por el gran río con el propósito de buscarnos.
However, I managed to drag it up far enough to tie it to an overhanging limb of a tree where it was out of sight of any possible pursuers from Kormor who might come down the river in search of Nalte and myself.
verb
Le puse dos tallos pequeños junto a los pies y le até los tobillos.
Two small stalks, I drive in right by the feet and bind the ankles.
Le até las manos a la espalda con otro andrajo y le sujeté el cuello con su propio cinturón, como si hubiera sido una correa.
One more long piece from her robes served to bind her hands behind her, and her belt made a leash and collar.
verb
Até cada explosivo a esta mecha.
I've attached these explosives to this fuse.
Mira, la até a este árbol.
You see? This here's what I attached on 'im.
¿Por qué crees que me até a ti?
Therefore I am also up to you attached.
¿La até fuerte?
Did I attach the harness ?
—La até a antena de televisión sobre chimenea.
“I attached it to TV antenna on chimney.”
—No —dijo Hermia—. La até a ti y tú la llevaste hasta allí.
“No,” said Hermia. “I attached it to you, and you carried it with you.
Me até el bitchang a la cintura y cogí mi nasa y mi tewak.
I attached my bitchang to my wrist and grabbed my net and tewak.
Luego até un chaleco salvavidas a cada lado de la balsa, en la parte inferior.
Next I attached a life jacket to each side of the raft, on its underside.
Luego até un alambre en cada punto, corté el aro entre los dos... y me lo quité.
Then I attached a loop of wire to each spot, cut the bracelet in between-and took it off.
Me puse la burda falda con tosco chal y un delantal largo blanco y me até a la cintura el enorme rosario.
I put on the heavy gown, coarse shawl, and long white apron and attached the large, plain rosary to my waist—and found it really wasn’t bad at all.
Cuando lo hizo, le cogí la mano derecha, se la pegué en la espalda, y le até la muñeca con la manga vacía, haciéndome un lío con la tela, mis dedos y la pistola, antes de conseguir apretar un nudo corriente.
Après quoi, j’avais saisi sa main droite pour la lui placer dans le dos et lui attacher le poignet avec l’extrémité de sa manche vide. Je m’étais un peu emmêlé les doigts avec le bout de tissu et le revolver avant de parvenir à faire un nœud tout juste ordinaire.
verb
Lo desenterré, robé la cruz y até los huesos.
I dug him up, stole the cross, fastened the bones to it.
Me arrodillé y le até los cordones de los zapatos.
I knelt down and fastened his shoes.
Me até una toalla a la cintura y lo hice pasar.
I fastened a towel around my waist and let him in.
Le dije que pusiera las manos a la espalda y se las até con su cinturón.
I told him to put his hands behind his back, then fastened them securely with the belt.
Até cuidadosamente un cabo de la cuerda al gancho que me había traído Ulah.
I fastened one end of the rope securely to the hook that Ulah had brought me.
Ajusté el cinturón, me senté con las piernas cruzadas y me até el pelo en una cola de caballo.
I fastened the belt then sat up, cross-legged, and put my hair in a ponytail.
Como no había nadie más por allí, escogí una, me eché y me até los tres cinturones de seguridad.
Nobody else was around so I picked one, lay down and fastened the three safety belts.
Tomé una cinta adhesiva de mi cinturón y le até las manos a la espalda y los tobillos juntos.
      From a roll on my belt I taped his hands behind him and fastened his ankles together.
Me senté en el avión, até mi cinturón de seguridad, me eché hacia atrás en el asiento y cerré los ojos.
I found my seat, fastened my belt and leaned back and closed my eyes.
Até una cuerda ligera alrededor de la cintura de Melle y de la mía, dejando un trozo flojo entre los dos.
I fastened a length of light rope around Melle’s waist and my own, with a few feet of slack between us.
Primero até en el antepecho del ventanal, una junto a otra, tres escalas de cuerda que había traído conmigo.
First I fastened side by side to the ledge of the large window three rope ladders which I had brought with me.
verb
Lo até a un árbol por allá.
I tethered him to a tree just over there.
Yo até a Beth a un árbol.
I tethered Beth to a tree.
Saqué otra cuerda y até la balsa al bote.
I brought out a second rope and tethered the raft to the lifeboat with it.
Desmonté y rápidamente até a mi cabalgadura con las riendas a una rama robusta en el borde del bosque.
I dismounted and swiftly tethered Summer by her reins to a sturdy branch at the edge of the forest.
Busqué algunos pedazos de cuerda, saqué a ambas mujeres de su prisión y las até fuertemente.
I found some bits of rope, took the two women out of their prison and tethered them fast.
Até el caballo y estiré las piernas llagadas y entumecidas de un anciano que ya no tenía la costumbre de andar a caballo.
I tethered my horse and stretched the stiff, sore legs of an old man not used to riding on horseback.
En cuanto llegué al río, dejé que Rose bebiera, la até holgadamente a un sauce y luego me sometí al fastidioso juego de lanzar diez veces una ramita a un remanso para Ted.
When I reached the river I let Rose drink, tethered her loosely to a willow and then went through the obnoxious process of throwing a stick in an eddy ten times for Ted.
Al cabo de unos diez minutos distinguí un brillo de armas y de gentes entre un bosque de olmos, al lado del camino. Desvié mi mula, metiéndola por un bosque, y poco después eché pie a tierra, até el animal a un árbol y seguí andando hacia adelante, siempre escondido entre la arboleda. Les descubrí pronto, acampados en un bosquecillo umbroso, cerca de un torrente. Me eché al suelo y cautelosamente exploré el sitio.
And then, some ten minutes later, I caught a flutter of garments half a mile or so ahead of me, amid the elms. I quitted the road and entered the woodland. A little way I still rode; then, dismounting, I tethered my mule, and went forward cautiously on foot. I found them in a little sunken dell by a tiny rivulet. Lying on my belly in the long grass above, I looked down upon them with a black hatred of jealousy in my heart.
verb
Me até un toallón de baño alrededor de la cintura y salí.
I knotted a bath towel around my waist and went out.
Desenrollé un trozo de cordel plástico y lo até a la manija más próxima.
I shook out a coil of plastic cord and knotted it through the nearest one.
A falta de gorro, me até la bufanda alrededor de la cabeza. No tenía guantes.
In the absence of a hat, I knotted my scarf around my head. I didn’t have any gloves.
verb
Até mi carreta a un caballo sin piernas.
Really? - I hitched my wagon To a horse with no legs.
Las llevé al árbol más cercano y las até.
I led them to the nearest tree and hitched them to it.
Los conduje hasta el lugar donde había dejado a los otros y los até al mismo árbol.
I led them back to where I had left the others and hitched them to the same tree.
XXVII Até los caballos al eje delantero para sacar al vehículo de la grieta;
XXVII I attempted to hitch the two horses to the front axle and pull the vehicle out of the crevasse;
Até las riendas a la barra de la entrada, subí las escaleras, le di una palmada en el brazo al pasar-. No te preocupes. No somos bandidos. Soldados.
I dropped my reins over the hitching rail, climbed the steps, patted his arm as I passed. “Not to worry. We’re not bandits.
Yo mismo até el caballo, dejando dormir al soñoliento cochero, y conduje el carruaje a las afueras de la ciudad, rápidamente, en dirección al pantano St.
I hitched the horse myself, shushing the groggy coachman, and drove the hearse out of the city, fast in the direction of the Bayou St.
Se había terminado la charla; eclipsado por el ardor de Gail y los gemidos falsos de Linda, até a Basko a la correa, fuimos a un motel seguro y dormí allí el sueño de los justamente enojados.
  Small talk was over--eclipsed by Gail's ardor, Linda's phony moans, I hitched Basko to his leash, drove us to a motel safe house and slept the sleep of the righteously pissed.
Cuando llegué al manantial y me bajé del carro y até la yunta, el sol ya se había escondido detrás de un agrupamiento de nubes negras semejantes a un abultado macizo de montañas, parecido a una carga de cenizas, allí vertidas, contra las que no soplaba ningún viento.
When I reach the spring and get down and hitch the team, the sun has gone down behind a bank of black cloud like a topheavy mountain range, like a load of cinders dumped over there, and there is no wind.
verb
Yo saqué dinero de la caja fuerte y lo até con gomitas.
I took the cash from my safe and put rubber bands on it.
Me até la tela azul sobre la frente y la amarilla la enrollé de forma que me cubriera la coronilla. Remetí el extremo en una de las vueltas, dejando que me cayera a un lado de la cabeza. Quité las arrugas que se formaron, alisé la tela azul que me cubría la frente y volví a entrar en el estudio. Él estaba mirando un libro y no se dio cuenta de que me había vuelto a sentar en mi silla. Me coloqué como había estado antes.
Il ramassa un bout de tissu jaune bordé du même bleu et me le tendit. J’emportai à contrecoeur les étoffes dans la réserve et, debout devant le miroir, j’essayai à nouveau de m’en faire une coiffure. Je nouai le tissu bleu sur mon front, puis j’enroulai le jaune plusieurs fois autour de mon crâne, jusqu’à ce que celui-ci soit entièrement couvert. Je rentrai l’extrémité sur le côté, j’arrangeai quelques plis, lissai la bande bleue sur mon front et retournai dans l’atelier. Il était en train de lire, aussi ne me vit-il pas me rasseoir.
verb
en un momento le quité el cinturón y le até los brazos con él.
in a moment I had his belt off and trussed his elbows with it;
verb
Até a Hawk para poder ir a buscar forraje para él, si es que tal cosa era posible, pero yo no tomé ni un trozo de pan duro como sustento.
I fettered Hawk, to forage for his fodder, could he finden it, but I broke nought e’en hard bread to brace me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test