Similar context phrases
Translation examples
noun
Ambassador Üzümcü suggested political will as the sword to untie the Gordian knot which you are confronted with.
El Embajador Üzümcü dijo que la voluntad política era la espada para desatar el nudo gordiano al que nos enfrentamos.
Step by step, the knot in the Middle East is being untied.
Paso a paso se está desatando el nudo del Oriente Medio.
It is sad that we have reached an impasse, and the Gordian knot is unlikely to be untied soon.
Es triste que nos encontremos en un callejón sin salida, y no es probable que se desate pronto el nudo Gordiano.
On Ambassador Selebi's part, it was yet another effort by him to cut the Gordian knot of an impasse.
Por lo que respecta al Embajador Selebi, su actuación fue un nuevo intento de desatar el nudo Gordiano del callejón sin salida en que nos encontramos.
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.
Hacen falta esfuerzos internacionales de amplia base para deshacer el apretado nudo del Oriente Medio.
We need more innovative ideas, as well as the political will to cut that Gordian knot.
Necesitamos ideas innovadoras, así como voluntad política para deshacer ese nudo gordiano.
The dispute took the form of a Gordian knot of conceptual and terminological issues to which I will return.
La controversia se presentaba como un nudo gordiano de problemas conceptuales y terminológicos, a los que me referiré más adelante.
After a decade of impasse we also believe that the time is ripe for finally cutting the Gordian knot.
Tras un decenio de estancamiento, creemos también que el momento es oportuno para cortar finalmente el nudo gordiano.
Representatives may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut through the knot with a sword.
Puede que los representantes recuerden el problema que planteaba deshacer el nudo gordiano se resistió a todas las posibles soluciones hasta que Alejandro Magno cortó el nudo con una espada.
And let us all hope that the Conference will be able to untie this Gordian knot, at least this year.
Esperemos que la Conferencia sea capaz de deshacer ese nudo gordiano al menos durante el año en curso.
"Knot, knot--yes, that's right," she nodded.
—En un nudo, un nudo, sí, es verdad. —Asintió con la cabeza.
verb
-No, thanks. I can tie one of these into a knot using just my tongue.
Puedo anudar una cereza usando sólo mi lengua.
Lieutenant Provenza, do you know how to knot a tie?
Teniente Provenza, ¿sabe cómo anudar una corbata?
As I was knotting my cravat, Thomas burst into the room.
Cuando acabo de anudar mi corbata, Thomas entra como una ráfaga.
The chromic thread dipped in and out as she placed a single row of interrupted sutures. Pull, knot, cut. Pull, knot, cut.
El hilo de cromo entraba y salía mientras ella dibujaba una sola hilera de puntos interrumpidos. Tirar, anudar y cortar. Tirar, anudar y cortar.
She pulled away and began knotting the shirttails at her waist.
Se apartó de él y empezó a anudar las puntas de la camisa en la cintura.
Up above, Nourishing was doing some frantic knotting and biting.
Más arriba, Nutritiva se dedicaba a anudar y a morder frenéticamente.
noun
Regrettably, the Working Group is nowhere closer to tying the knot on an agreement for either the reform or expansion of the Security Council.
Desafortunadamente, el Grupo de Trabajo no se ha acercado en modo alguno a la concertación de ningún acuerdo, ni sobre la reforma ni sobre la ampliación del Consejo de Seguridad.
So each of you brought a present to the knot.
Así que cada uno de vosotros comprad un regalo para el grupo.
You're more capable than that whole knot of ninnies combined.
Eres más capaz que un grupo completo de bobas combinadas.
The knot of strangers is unmoved by my joy.
El grupo de desconocidos no se conmueve ante mi alegría.
The group of experts was attended by a small knot of mountaineers.
Los seguía un nutrido grupo de montañeses.
noun
From the point of view of developing countries, the knot through which the relationship between international trade and external finance is drawn together is the balance of payments.
Desde el punto de vista de los países en desarrollo, el lazo que une la relación entre el comercio internacional y la financiación externa es la balanza de pagos.
"There's a curious knot that binds novelists and terrorists.
—Existe un curioso lazo que une a los escritores y a los terroristas.
All they had to do was knot together a sling, and then they'd pull them up.
Atarían otro lazo a la cuerda y los subirían.
In a knot which never could be undone, as long as they lived.
Atados con un lazo que no podría ser deshecho mientras vivieran.
Some men had unwound their last knot of life in her arms.
Algunos hombres habían desatado el último lazo de su vida en sus brazos.
noun
The cricketers gathered into an arguing knot.
Los jugadores se agruparon en un corrillo y empezaron a discutir.
They huddled in little knots, whispering together in confusion.
Se congregaban en diferentes corrillos y cuchicheaban entre sí acaloradamente.
Many foreigners had gathered in knots, to watch the spectacle.
Muchos extranjeros se habían congregado en corrillos para presenciar el espectáculo.
Among the roses and lavender a knot of houseguests and servants was gathering.
Entre las rosas y la lavanda se había formado un corrillo de invitados y sirvientes.
The second was a knot of yelling neighbors in front of the Elway house.
Lo segundo fue un corrillo de vecinos que chillaban delante de la casa de los Elway.
Rothen shook his head and looked around at the knots of conversing magicians.
—Rothen negó con la cabeza y miró los corrillos de magos que conversaban—.
In the darkness of the hallway Jimmie discerned a knot of women talking volubly.
En la oscuridad del pasillo, Jimmie advirtió la presencia de un corrillo de mujeres que charlaban.
verb
You can slip it through the handle of one of the suitcases and knot it.
Puedes atar la punta al asa de una de las maletas.
Stern’s shoelaces required reef knots here; he wanted this recorded.
Allí Stern se vio obligado a atar sólidamente sus cordones.
verb
Well, if you two ever decide to tie the knot, I am a Universal Life Minister.
Bueno, si alguna vez decidís pasar por el altar, soy pastor de la iglesia Vida Universal.
Leaving the nest before tying the knot would have broken my mother's fragile heart.
No, abandonar el nido sin pasar previamente por la vicaría habría roto el frágil corazón de mi madre.
My stomach is all in knots and like, "oh, God, oh, God, what's gonna happen?"
"Dios, Dios, ¿qué va a pasar?"
Then he was past and had reached the knotted core of the Tartar resistance.
Había logrado pasar y alcanzar el prieto centro de la resistencia tártara.
“Some ass-knot pretending to be a cop’s what I’m talkin’ about.
—De un tipo muy estirado que se hacía pasar por policía, de eso hablo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test