Similar context phrases
Translation examples
adjective
Concluyo que, como las razones de esta decisión indican que no se consideraron de manera atenta y sensible los intereses de los hijos de la Sra. Baker y no se consideraron factores importantes en la adopción de la decisión, ésta fue un uso no razonable del poder que confiere la legislación y, por tanto, debe ser anulada.
I conclude that because the reasons for this decision do not indicate that it was made in a manner which was alive, attentive, or sensitive to the interests of Ms. Baker's children, and did not consider them as an important factor in making the decision, it was an unreasonable exercise of the power conferred by the legislation, and must, therefore, be overturned.
Deseo expresar mi pleno apoyo a esta afirmación y asegurar al Secretario General que los parlamentarios están atentos a las preocupaciones de la humanidad y responden a ellas.
I would like to express my full support for this statement and to assure the Secretary- General that the parliamentarians are alive and responsive to the concerns of humankind.
39. El Gobierno ha revisado el programa escolar para dedicar un mayor espacio a la formación sobre los derechos de los niños y el Ministerio de Educación también está atento a la necesidad de contribuir a la creación de un ambiente escolar seguro que respete los derechos del niño.
39. The Government had revised the school syllabus to include more tuition on children's rights and the Ministry of Education was likewise alive to the need to contribute to a safe school environment which respected the rights of the child.
Los principios mencionados indican que, para que el ejercicio de la discreción se ajuste a la norma de lo razonable, la persona que toma la decisión debe considerar el interés superior del niño como factor importante, darle peso sustancial y estar alerta y atento a él.
"The principles discussed above indicate that, for the exercise of the discretion to fall within the standard of reasonableness, the decision-maker should consider children's best interests as an important factor, give them substantial weight, and be alert, alive and sensitive to them.
Tenemos que confrontarlas y estar siempre atentos a los retos que se plantean a la paz y la justicia en todo el mundo.
We have to confront those threats and be ever alive to the challenges which are out there to peace and justice across the world.
- Chicos, manténganse atentos.
- Guys, look alive.
Eliminado. ¡Atentos, muchachos!
One out. Look alive, boys!
Está bien, atento.
All right. Look alive.
¡Mira, atenta, gente!
Look, alive, people!
Estad atentos, chicos.
MAN: Look alive, guys.
- Esté atento y despierto.
So be alive.
¡Oigan, estén atentos!
Hey, look alive!
Bien, chicos, atentos.
All right, everybody, look alive.
Los espíritus del bosque parecían vivos y atentos.
The spirits of the forest seemed alive and intent.
La muerte es una compañera atenta y silenciosa de todo lo que vive.
Death is a silent, attentive partner in everything alive.
Pero en el Treinta y Tres el centinela estaba siempre alerta y atento;
But with The Thirty-third the sentry was always alert and alive in attention;
Es un momento en el que su mirada parece muy atenta, muy viva.
For just a moment, her eyes are fully alive, paying full attention.
Habría estado atento a sus necesidades en lugar de calcular las mías.
Then I could have been alive to her needs instead of calculating my own as well.
Si hubiera estado atenta como debía, a lo mejor Barnaby aún estaría vivo.
If I’d really been on my toes, Barnaby might still be alive.
Le interrumpió el ruido ensordecedor que hizo el Franklin al disparar primero la batería de estribor, seguida por la de babor, y las palabras del capitán, que gritó a sus hombres: —¡Atentos, atentos y echen una mano!
The shattering din of the Franklin as she fired first her starboard and then her larboard broadside and as her captain desired his men to 'look alive, look alive and bear a hand', interrupted him.
Él estaba como tantos otros (hombres, mujeres y niños) atento sólo a lo lejano y ajeno a lo próximo.
He was but like many others--men, women, and children--alive to distant, and dead to near things.
Mejor aún: era la respuesta. «Si hubiera estado más atento, ¿seguiría viva? Respuesta: vodka.
More specifically, alcohol was the answer. Would Josy be alive if I'd kept a closer eye on her? Vodka.
adjective
Debemos permanecer atentos al desenvolvimiento de esta situación.
We must continue to pay close attention to developments in this situation.
El Canadá seguirá siendo un asociado atento para Centroamérica.
Canada will continue to be an attentive partner for Central America.
Estaremos atentos a los desarrollos que este tema tendrá en el futuro.
We will pay attention to developments on this issue in the future.
b) Una prensa libre, imparcial y atenta;
(b) A free, fair and attentive press;
Las recomendaciones presentadas merecen un estudio atento.
10. The recommendations presented deserved close attention.
Esta cuestión merece atento examen.
It deserves our careful attention.
Tenemos que estar atentos y vigilantes.
We have to be attentive and vigilant.
A nuestro juicio, esta propuesta merece un examen atento.
In our view, this proposal deserves the most attentive consideration.
Estaremos atentos a sus voces y preocupaciones.
We will be attentive to its voices and concerns.
La única manera es estar atentos a todos los aspectos incorporados en el Tratado.
The only way is to be attentive to all the aspects that this treaty embodies.
Atentos, a ver...
Pay attention, you!
Es tan atento.
HE'S SO ATTENTIVE.
Atenta, eficaz y...
Attentive, efficient, and...
Despacio, gentil, atento.
Slow, gentle, attentive.
¡Esté atento, Wadsworth!
Pay attention, Wadsworth!
Y muy... atento.
And very ... attentive.
¡Atentos, ya mana!
Attentive , and mana!
- ¡Atentos, está armado!
- - Attentive, is armed!
Es muy atenta.
She's very attentive.
¿Estáis todos atentos?
Are all attentive?
Estuvo atento a eso.
He paid attention to that.
—Más que eso: ha sido atento.
More than that: attentive.
Fueron muy atentos.
They were very attentive.
O sea, estás atento.
I mean, you pay attention.
Estaban ominosamente atentos.
They were ominously attentive.
Como un perro atento.
Like an attentive dog.
¡Se mostraban de lo más atentos!
They were really attentive!
Era divertido, atento.
He was funny, attentive.
adjective
Educar jóvenes compasivas, solidarias y atentas a las necesidades
To create compassionate, caring, and community-minded young women
Esta cuestión requerirá un examen más atento.
This is an issue that will require further careful exploration.
He tomado atenta nota del parecer del Consejo sobre esta materia.
I have taken careful note of the view of the Security Council on this matter.
La utilidad de esta ley merece una atenta evaluación.
The usefulness of the Act deserves careful evaluation.
Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.
Therefore, the report deserves our full and careful consideration.
Nuestra población siempre ha sido cálida y atenta.
Our people have always been a warm and caring people.
Este riesgo debe mantenerse en atenta observación.
This risk must be kept under careful review.
85. El informe del Grupo de Trabajo merece un examen atento.
85. The report of the Working Group deserved careful consideration.
Si estuviera atenta...
She must be careful
- ¡Atento, que escapa!
~ Careful, it scratches!
Listo, amable, atento...
Intelligent, sweet, caring.
¡Atenta, nos caemos!
Careful, we fall!
¡Eh, estad atentos!
Hey, have a care!
- Sanna, esté atento.
- Sanna, be careful.
¡Estate atento, Dickie!
Be careful, Dick!
Atentos ahí fuera...
Careful out there!
Atenta. Ya vienen.
Take care of yourself!
Habrá que estar muy atenta.
He’ll have to be very careful.
Una tiene que estar muy atenta.
A person has to be so careful.
También usted ha de estar atenta.
You need to be careful, too.
Mano atenta con el cuchillo.
A careful hand with the knife.
mordiendo el labio atento;
Biting the careful lip;
—Estaremos atentos, primero.
“We’ll take a careful look down there, Primero.
Pero debe andar muy atenta.
But she’ll have to be very careful.
Y el personal es increíblemente atento.
And the members of staff are incredibly caring.
Pero todos requieren una atenta vigilancia.
But they all need careful watching.
¡Los demás, atentos con el vino!
“The rest of you be careful with the wine!”
adjective
Los cinco miembros permanentes eran por lo general muy atentos para prestar apoyo cuando se necesitaba, por ejemplo, cuando una delegación asumía la presidencia por primera vez.
The five permanent members were generally very helpful in terms of providing support when it was needed, such as when a delegation was assuming the presidency for the first time.
Esos medios han contribuido a propiciar la organización de emboscadas armadas en las que se atenta contra la vida de civiles inocentes y a dificultar la labor de las fuerzas antiterroristas.
Those agents have helped to facilitate the setting up of armed ambushes in which innocent people are killed, and concealment from antiterrorism forces.
d) La continua necesidad de estar atentos a las oportunidades de intercambiar información que pueda ayudar a detener o desarticular el tráfico ilícito de migrantes en otras jurisdicciones; y
(d) The continuing need to look for opportunities to share information that may help to stop or disrupt smuggling of migrants in other jurisdictions;
5. El terrorismo debe considerarse explícitamente una violación de los derechos humanos, ya que atenta contra uno de los derechos humanos fundamentales, el derecho a la vida.
An important component of the FATF network that helps ensure compliance with the FATF standards on a regional basis is the FATF-style Regional Bodies (FSRBs).
Ayuda a los que se reúnen para escucharse con oídos atentos al llanto de los que sufren.
Help all who gather to hear one another with ears attuned to the cries of suffering.
Se conformó la Red de Defensoras de los Derechos Laborales de las Mujeres, quienes están capacitadas para orientar a sus compañeras de trabajo cuando se atenta contra sus derechos.
It created the Network of Women's Labour Rights Defenders, who are trained to help their colleagues recognize when their rights are being violated.
Este atento examen de toda la información aportada por la parte que adopta ayuda a evitar que se planteen problemas en cualquier etapa del proceso.
Such close review of all information pertaining to the adopting party helps ensure that no problems arise at any step in the process.
33. La creación de un organismo sensible a cuestiones de género para la recopilación de estadísticas en esta materia contribuye a la formulación de políticas atentas a las cuestiones de género.
33. The creation of a gender sensitized statistical organization for the compilation of gender statistics helps in gender sensitive policy formulation.
atenta y servicial.
Just be helpful and accommodating.
Es una chica muy atenta.
She's a very helpful girl.
Era muy atento.
He was always very helpful.
Sí, y muy atento.
Yes, terribly helpful.
Es un señor muy atento.
He was a very helpful man.
Como dije, demasiado atento.
As I said, far too helpful.
¿Por qué eres tan atento?
Why are you being so helpful?
Y Lois fue muy atenta.
And Lois was very helpful.
No, Toby fue atento.
No, Toby was helpful.
Realmente ayuda a mantenernos atentos.
It really helps us stay mindful.
—Espera allí y estate atenta.
Wait over there and help look out.
Will era muy paciente, muy atento. Fue mi mentor.
Will was so patient, so helpful. He was my mentor.
Dijo que eras dulce y atenta, no, ejem…
He said you were all sweet and helpful, not, um …
Todos han sido muy atentos. —Volvió a sonreír con suficiencia.
Everybody’s been very helpful.’ He smiled again, self-satisfied.
Sarah la ayudó, bajo la atenta mirada de Tom.
Tom watched Sarah help her.
Ya les había demostrado que era simpático, atento, cortés e inteligente.
He'd already proved himself to be friendly and helpful, courteous and bright.
adjective
A este respecto, agradecemos al Presidente del Senegal su presencia entre nosotros y las atentas y constructivas observaciones que formuló ayer.
In that regard, we wish to thank the President of Senegal for his presence and for his thoughtful and constructive remarks yesterday.
La intensificación de la campaña de difamación contra el islam atenta contra la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión de los musulmanes.
The intensification of the campaign of defamation of Islam impaired the enjoyment of freedom of thought, conscience and religion.
También deseo expresar nuestro profundo agradecimiento por las atentas expresiones de condolencia que han ofrecido los Estados Miembros.
I should also like to express our deep gratitude for the thoughtful expressions of sympathy offered by Member States.
A medida que pasa el tiempo, éstos tienden a adoptar una posición más atenta y meditada sobre la cuestión.
As time goes on, they tend to adopt a more concerned and thoughtful approach to the subject.
Esta labor debería basarse en la experiencia y en una atenta consideración de los valores en juego, y en la adopción de "prácticas óptimas" por todos los Estados.
This should be guided by experience and thoughtful consideration of the values involved and the adoption of "best practices" by all States.
Estos hechos de vandalismo significan una inaceptable actitud de intolerancia y de violencia, que atenta contra la libertad de prensa y la libertad de pensamiento.
These acts of vandalism express intolerance and violence that are unacceptable and that threaten freedom of the press and freedom of thought.
Nos complace sumamente su presencia, y en particular las atentas declaraciones que hicieron antes del comienzo de este crucial período extraordinario de sesiones.
We are exceedingly delighted by their presence, and in particular by the thoughtful statements they delivered before the start of this crucial special session.
La oferta y el mecanismo de operación merecen nuestra atenta consideración.
The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration.
Henry es atento.
Henry is thoughtful.
- Atento a esto.
- Hold that thought.
Son muy atentos.
That's very thoughtful.
Muy atento, Skip.
Very thoughtful, Skip.
Es muy atento.
It's very thoughtful.
¡Oh! ¡Qué atento!
Oh, how thoughtful.
-Eres muy atento.
- You're thoughtful.
lnsignificante pero atento.
Insignificant, but thoughtful.
- Muy atenta, Yuki.
VERY THOUGHTFUL, YUKI.
—Qué… atento por su parte.
‘That was … thoughtful of him.’
Los Durkin habían sido muy atentos con nosotros.
The Durkins had been very thoughtful.
Es fiel, atenta y dotada.
She is loyal, thoughtful, and skilled.
Su tono era atento y no del todo aprobador.
His tone was thoughtful and not wholly approving.
Los Amerikanen, siempre tan atentos.
The Amerikanen, so thoughtful.
Los obsequios sugerían una personalidad atenta.
The gifts suggested a thoughtful personality.
Sólo mi madre es una anfitriona atenta.
Only my mother is a thoughtful hostess.
Durante la comida, los compañeros se mostraron muy atentos;
During lunch, my coworkers were very thoughtful;
adjective
40. El 1º de enero de 2006 se emitió la Orden Nº 1 del Ministerio del Interior sobre el trato cortés y atento de los integrantes de los organismos de interior y de las fuerzas de interior hacia los ciudadanos, según la cual todos los policías deben trabajar de forma profesional e intachable en interés del público y cumplir escrupulosamente los requisitos de la legislación dirigidos a la protección de los derechos e intereses de los ciudadanos como condición fundamental para elevar la autoridad de los organismos de interior de Tayikistán.
40. Under Ministry of Internal Affairs order No. 1 of 1 January 2006 on the courteous and considerate attitude of the members of internal affairs bodies and internal troops towards the citizens, a militia officer must work professionally and irreproachably in the interest of the people, comply strictly with the law and endeavour to protect the rights and interests of citizens, such behaviour being crucial to enhancing the authority of internal affairs bodies.
Mantengan un tono cortés y atento.
Maintain a civil and courteous tone.
Personal: atento y considerado.
Resident nutter, courteous and considerate.
Puedes ser atenta con él.
You can be courteous to him.
Era muy atento y cortés, parecía un tipo muy agradable.
He was very polite and courteous, seemed like a very nice fella.
¿Ahora deseas ser atento?
Now you wanna be courteous about it?
Papá es el maestro más paciente, sensible y atento que existe.
Dad is the most patient, sensitive and courteous teacher there is.
Arriba, las grúas están de pie - alternadamente atento y curioso entre si, como una manada de dinosaurios.
Overhead the cranes stand aloof - alternately courteous and curious with one another, like a herd of dinosaurs.
Eras la persona más atenta de todo el edificio.
You used to be the most courteous person in this building.
Había sido rápido y atento. Le di las gracias.
He had been prompt and courteous. I thanked him.
Me pareció lo más atento informar a nuestro amigo el primer ministro.
It seemed courteous to inform our friend the prime minister.
adjective
No hubo el menor derramamiento de sangre y no se atentó en lo más mínimo contra la integridad personal de las autoridades políticas en el poder.
There was no bloodshed whatsoever, and at no time was the personal integrity of the political authorities violated.
Sin embargo, el Gobierno estaba atento a los intentos de instrumentalización de la religión con fines políticos.
However, the Government was vigilant against attempts to exploit religion for political motives.
Un plan de este tipo requiere voluntad política, compromiso y recursos y el apoyo atento de los dirigentes.
This type of plan requires political will, commitment, and resources as well as the support of vigilant leaders.
La comunidad internacional debe mantenerse atenta y demostrar una auténtica voluntad política frente a estos fenómenos.
The international community must remain vigilant and demonstrate genuine political will in the face of those phenomena.
Esa falta de sensibilidad respecto de cuestiones de género atenta contra el interés de las mujeres en participar en política.
This lack of gender sensitivity undermines female interest in participating in formal politics.
Queda prohibida toda acción política que atente contra el orden público.
All political acts against the public order shall be prohibited.
tan atento con ella...
You are extremely polite with her.
Sabe que no es atento quedarse encarando a las personas.
You know it ain't polite to stare.
Aquí en Dixie, somos más atentos con eso.
Here in Dixie, we're more polite about it.
Que atento de tu parte revisar las trampas primero.
So polite of you to check for trap first.
Qué bueno que no soy atento.
Good thing I'm not polite.
Fue muy atento pero estoy esperando.
He was very polite, but I'm still waiting.
Con lo atento que era don Ignacio para con todos.
With how polite Ignacio was to everyone.
Todos son muy atentos.
You're all so polite to me.
Somos atentos el uno con el otro.
We are polite to each other.
Me saludó muy atento.
He was very polite.
Es un joven muy atento».
He’s a polite young 341
—Breves, agradables y atentas.
Brief, pleasant, polite.
Por lo general se mostraba más atento.
As a rule he was more polite.
¡Y eres muy atento, Emanuel!
And what a good, polite man you are, Emmanuel!
Y usted, tan atento
And you, being oh, so polite.
En seguida llegó un hombre joven y muy atento.
A young, polite man came at once.
—Las palabras del director me parecen atentas y adecuadas.
The director's words were polite and to the point.
Fue muy atento conmigo. —¿Hablasteis de mí?
He was very polite to me.” “Did you talk about me?”
adjective
Sin embargo, no hay obligación de indemnización si la injerencia en la vida privada de una persona no atenta contra los intereses legítimos de la persona afectada.
However, there is no obligation to compensate if the interference with a person's privacy does not affect the legitimate interests of the person concerned.
El incumplimiento de la obligación de determinar las circunstancias de la muerte extrajudicial reconocida de un individuo atenta contra la dignidad humana.
The failure to comply with the obligation to establish the circumstances of the acknowledged extrajudicial death of an individual is an affront to human dignity.
Al mismo tiempo existe la obligación correspondiente de los países de acogida de garantizar a los migrantes, incluidos los que están en una situación irregular, un trato que no atente contra su dignidad humana.
It also entails a corresponding obligation for the host country to guarantee migrants, including those in an irregular situation, treatment which does not undermine their human dignity.
Turkmenistán había hecho un atento seguimiento de sus obligaciones internacionales y había reformado su sistema nacional de derechos humanos.
Turkmenistan had closely followed up on its international obligations and reformed its national human rights system.
En el ámbito de la escuela, la autorización de recurrir al castigo corporal y la obligación de mostrarse atentos a los casos de malos tratos no son en absoluto compatibles.
In the schools, the authorization of corporal punishment and the obligation to be on the alert for cases of ill-treatment were scarcely compatible.
El Presidente considera que la inobservancia por un país de su obligación de presentar un informe viola el principio de justicia entre los Estados Partes y atenta contra la eficacia del Comité.
He considered that a country's failure to fulfil its reporting obligations was a breach of the principle of justice among States parties and impaired the Committee's effectiveness.
75. Las instituciones nacionales tenían la obligación de estar atentas a los primeros indicios de conflicto y de adoptar medidas para hacerles frente.
National institutions had an obligation to be alert to early signs of conflict and take steps to address them.
543. Atenta contra este derecho la represión masiva y la prohibición de reunirse, exigir permisos para la realizar reuniones o manifestaciones públicas.
543. The right in question is infringed when there is massive repression, prohibition of assembly or obligation to obtain permission for holding a public meeting or demonstration.
Una lectura atenta del artículo IV pone de manifiesto que ello incluye diversas obligaciones fundamentales.
A close reading of Article IV demonstrates that it includes several key obligations:
¡Muy atento de su parte, Mr. Steed.
How very obliging of you, Mr Steed.
Vine por ser atento.
I just came down to be obliging.
Pida al atento Banco de América por un trago de dinero instantáneo.
Ask the obliging Bank of America for a jar of soothing instant money.
Quería darle las gracias a Bernadette Chirac señora, le agradezco su presencia atenta amistosa.
Madame Bernadette Chirac. Madame, I would like to thank you. You have always been so obliging.
Bueno, parece atento.
Well, he seems obliging.
El servicio de habitaciones es muy atento.
Room service is very obliging.
Sabía que tú no podías ser tan atento.
I knew you wouldn't be so obliging.
Atenta, tranquila, poco exigente, obediente, dócil.
Obliging, quiet, undemanding. Obedient. Docile.
Sea como sea, usted es muy atento.
Whatever the reasons you're very obliging.
Un esclavo tiene que ser atento.
A slave needs to be obliging.
¡Pero tú te muestras siempre tan atento!
But you are always so obliging!
¡No podías esperar una invitación más atenta que esta!
“You could hardly ask for a more obliging invitation!”
Hasta ahora, la gran nave se estaba mostrando muy atenta.
So far, the larger ship was being very obliging.
El conserje, tan atento como siempre, me abrió la puerta.
The doorman, obliging as ever, held the door for me.
El amigo de Woody, ese Stu Persons, se mostró muy atento al respecto.
Woody's old pal, this Stu Persons, was very obliging about it.
—Es muy amable de su parte mostrarse tan atento —apuntó Conan Doyle.
‘It’s decent of you to be so obliging,’ said Conan Doyle.
Ella se aturulló, y aseguró a su interlocutor que estaba muy cómoda y que él era muy atento.
She was thrown into a flutter, and assured him rather disjointedly that she was perfectly comfortable, and himself too good, too obliging!
adjective
4. Expresa su intención de seguir atento a la labor del Grupo de Expertos;
4. Expresses its intent to continue to follow the work of the Panel;
¡Estamos tan atentos de señalar con el dedo a uno u otro... que ignoramos la simple e innegable verdad... que el problema no está aquí, está allí!
We're so intent on pointing the finger at one another that we're ignoring the simple, undeniable truth that the problem isn't here, it's there !
Busca campañoles y ratones, y encontrarlos en la hierba Tiene que buscar muy atento, y ese toma tiempo.
It hunts voles and mice and, to find them in the grass it has to search very intently, and that takes time.
Está centrada y atenta.
She's focused and intent.
Creo que estábamos muy atentos en ver las pantallas.
I think we were so intent on watching the screens.
Luces cambiando, sirenas muriendo entre los edificios, tus ojos atentos a una vista que aún no ves.
"Lights changing, "sirens dying along the buildings, "your eyes intent on a sight you do not see yet.
Mientras tanto, a pesar de no tener una mínima pista de lo que ella está buscando ella aún insiste al mirar fijamente atento a él.
Meanwhile, despite not having a clue what she's looking at she still insists on staring intently at it.
El pastelero escucha atento las noticias sin percatarse que dejó de respirar.
The pie-maker listened intently to the news, unaware that he stopped breathing.
Pendergast estaba muy atento.
Pendergast listened intently.
Estaban silenciosos y atentos.
They were silent and intent.
Estaban inmóviles y atentos.
They were very still and intent.
Ella lo contemplaba atenta.
She stared intently at him.
Escuchó atenta e intencionadamente.
He listened also intently.
Parecía atento pero confundido.
He looked intent but puzzled.
Vio las caras atentas.
He saw the intent faces.
adjective
Observando que el Novruz incorpora la afirmación de la vida en armonía con la naturaleza, la conciencia del vínculo inquebrantable entre el trabajo constructivo y los ciclos naturales de renovación y la actitud atenta y respetuosa hacia las fuentes naturales de vida,
Noting the orientation of Nowruz towards the affirmation of life in harmony with nature, the awareness of the inseparable link between constructive labour and natural cycles of renewal and the solicitous and respectful attitude towards natural sources of life,
Siempre atento a la salud y el bienestar del niño, el Corán estipula, por ejemplo, que la lactancia debe durar al menos un año y medio.
Ever solicitous of the child's health and well—being, the Qur'an stipulated, for example, that breastfeeding should last one and a half years.
228. El artículo 201 del mismo Código establece que "sin perjuicio de las penas más fuertes previstas por las disposiciones contra la captación pública de clientes, será castigado con las penas que figuran en el artículo anterior toda persona que atente contra la moral incitando, promoviendo o facilitando habitualmente la depravación o la corrupción de jóvenes de uno u otro sexo menores de 15 años de edad".
228. Article 201 of the same Code stipulates that "Subject to the stricter penalties established by the provisions punishing soliciting, any person who commits an offence against public morals by habitually inciting, promoting or encouraging the debauchery or corruption of a young person of either sex under 15 years of age shall be punished by the penalties set out in the previous article".
473. El párrafo 6 del artículo 334 bis del Código Penal tipifica como delito la corrupción de menores que culmina en proxenetismo de la manera siguiente: "A reserva de las penas más graves que se establezcan en este artículo o en las disposiciones que prohíben la captación de clientes con fines de prostitución en la vía pública, se castigará con las penas establecidas en el primer párrafo a quien atente contra las buenas costumbres, induciendo, favoreciendo o facilitando habitualmente la corrupción de menores entre personas de ambos sexos de menos de 16 años".
473. Debauching of minors for purposes of procuring is punishable under article 334 bis, paragraph 6, of the Criminal Code, which states that, "subject to stronger penalties laid down by this article or by other provisions regulating public soliciting, anyone who offends against morals by inciting, promoting or habitually facilitating debauching or corruption of minors of either sex, under the age of 16 years, shall be liable to the penalties laid down in paragraph 1 above".
Dentro de las paredes del hospital, Vincent era cuidado por atentos doctores, pero el ritmo creciente de sus ataques era impredecible y terrorífico.
Inside the walled hospital, Vincent was looked after by solicitous doctors, but the accelerating rhythm of the attacks was unpredictable and terrifying.
Muy atenta de tu parte, pero es innecesario.
That's very solicitous, but quite unnecessary.
Vivo con él, y mi nuera es muy atenta.
I live with him, and my married daughter is very solicitous.
Y se supone que debo estar impresionada porque aquí viene la gran reportera presumida siendo atenta.
And I am supposed to be impressed 'cause here comes your money honey all solicitous.
Atento pero no sorprendido.
Solicitous but not surprised.
Como anfitrión era atento;
As a host he was solicitous;
Siempre se mostraba atento con Prudence.
He was always solicitous to Prudence.
Estaba tan emocionado, tan atento.
He was so excited, so solicitous.
Lado había sido muy atento con ella en el instituto.
Lado had been very solicitous toward her at the institute.
Se muestra indudablemente solícito, afectuoso, atento.
He is undoubtedly excessively devoted, solicitous, and watchful.
–Por supuesto, mi amor -dijo Mendelius instantáneamente solícito y atento-.
“Of course, sweetheart.” He was instantly solicitous.
adjective
Los dirigentes nacionales e internacionales debemos estar siempre atentos a las voces de nuestros pueblos.
As national and international leaders, we should always heed the voices of our peoples.
En este sentido, si las Naciones Unidas no se democratizan y se universalizan conforme al principio que acabamos de invocar, y están más atentas, a la escucha de todas las naciones por igual, difícilmente ejercerán con justicia y equidad el papel preponderante que les corresponde ante los retos y desafíos del siglo XXI. Por ello, Guinea Ecuatorial alza su voz para sumarla al reclamo de una urgente y necesaria reforma y potenciación del sistema de las Naciones Unidas, con ocasión de esta histórica Cumbre del Milenio.
In this regard, if the United Nations does not democratize itself and become universal, in accordance with the principle just mentioned, and heed equally all nations, it will not be likely to carry out justly and equitably its predominant role in facing the threats and challenges of the twenty-first century. We therefore raise the voice of Equatorial Guinea, joining those clamouring for the urgent and necessary reform and strengthening of the United Nations system at this historic Millennium Summit.
Por consiguiente, el Comité debe estar muy atento a que se respeten los derechos enunciados en la Convención.
The Committee must, therefore, pay close heed to observance of the rights set forth in the Convention.
Y comerán, y no tener suficiente porque han dejado a estar atentos al Señor.
For they shall eat, and not have enough because they have left off to take heed to the Lord.
Theodore... Atento a mis palabras:
Theodore... heed my words:
Tenemos que estar atentos antes de que sea demasiado tarde.
We need to take heed before it is too late.
Las aguas escucharon atentas, y esa voz que yo amaba pronunció estas palabras:
"The tide turned heedful "And I heard these words From the voice I adore
"Escuchad, niños, las órdenes de un padre y estad atentos para que los músculos entiendan la buena lección que os doy."
"Hear, ye children, a father's discipline and heed" "So that the muscles understand." "For good lesson I give unto you."
esten atentos, tengan fe, and au revoir.
Take heed, have faith, and au revoir.
Este... Escucha atento mis palabras, Thomas, pues como todos aquí saben... yace en la naturaleza necia de los jóvenes sentirse atraídos hacia aquello de lo cual se les advirtió, convencidos, de que sus mayores conspiran...
Heed well my words, Thomas, for as everyone here is aware, it's in the contrary nature of the young to be drawn to the very thing from which they are warned,
No se ocupen de ellos. Estén atentos a lo que yo les diga.
Don't worry about them, pay close heed to what I tell you to do.
Lona se mantuvo atenta a lo que estaba sucediendo.
Lona paid heed to what was happening.
Y la moza, est ate atento, la encontramos después.
And we – heed my words – found the wench afterwards.
—Shevlov se puso de pie en los estribos—. ¡Atentos a lo que tengo que deciros!
Shevlov stood up in the stirrups. “Heed what I say!
—El necio cree en cualquier palabra, en cambio el prudente está atento a su camino.
      "The fool believeth every word: but the prudent taketh heed to his paths."
Atento a las recomendaciones de Lessard, en el segundo grupo cortó la columna de la derecha.
Heeding Lessard's advice, he cut the right-hand column on the second set.
Atento a su oficio, un escudero llevó en mano la enjoyada copa para la cerveza y vertió brillante la dulce bebida.
An esquire his office heeded, he that bore in hand the jewelled ale-goblet, and poured gleaming out the sweet drink.
Se echa en el suelo. Duerme por fin. Por fin. Duerme. «Estad atentos y vigilad, porque ignoráis cuándo será el momento.
He lies down. At last he sleeps. At last. He sleeps. Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
adjective
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por la prorroga de su mandato y le manifestaron profundo reconocimiento y admiración por su liderazgo y su atenta gestión.
Delegations congratulated the Executive Director on the extension of her tenure and expressed great appreciation and admiration for her leadership and stewardship.
El orador valora en alto grado el reconocimiento por el Relator Especial de las legítimas preocupaciones de Israel en materia de seguridad y dice que las recomendaciones iniciales del Relator ya están siendo objeto de atento examen por el Gobierno.
He appreciated the Special Rapporteur's acknowledgement of Israel's legitimate security concerns, and said the Special Rapporteur's initial recommendations were already under serious consideration by the Government.
El difícil conocimiento que va produciendo poco a poco el reiterado movimiento de los engranajes de la Conferencia de Desarme ha producido en mí tras cuatro años intensos de presenciarlo como espectador atento, en primer lugar, un sentimiento de admirado aprecio.
The difficult knowledge that little by little produces the repeated movement of the workings of the Conference on Disarmament has, after four intensive years as a watchful spectator, produced in me first of all a feeling of astonished appreciation.
En nombre del Embajador Alberto Dumont quisiera expresar su agradecimiento por las atentas palabras que ha tenido usted y el cálido mensaje de recibimiento que le dio este foro.
On behalf of Ambassador Alberto Dumont I would like to express his appreciation for your kind words and the warm welcome extended to him by this forum.
Alemania está muy atenta a la labor del ACNUR en materia de prevención y represión de los actos de violencia sexual y sexista que lamentablemente se han convertido en un fenómeno endémico en ciertas regiones del mundo.
Germany greatly appreciated UNHCR's work on preventing and prosecuting the sexual and gender-based violence that had, sadly, become endemic in some regions of the world.
Para comenzar, quiero que conste en actas el aprecio de la delegación de Malasia por el informe del Secretario General que figura en el documento A/50/847, que contiene recomendaciones importantes que merecen nuestra atenta consideración.
At the outset, let me put on record the Malaysian delegation's appreciation for the Secretary-General's report in document A/50/847, which contains important recommendations deserving our serious consideration.
3. El Sr. LEHMANN (Dinamarca) dice que, tras haber propuesto la adición de un tema separado del programa sobre cuestiones indígenas, su delegación desea manifestar su agradecimiento a todos los miembros de la Comisión por su atento estudio de la propuesta.
3. Mr. LEHMANN (Denmark) said that, having proposed the addition of a separate agenda item on indigenous issues, his delegation wished to express its appreciation to all the members of the Commission for their serious consideration of the proposal.
Con toda la mierda que ha pasado no he tenido la oportunidad de darte las gracias, pero te agradezco de que estuvieras atento, colega.
With all the shit going on, haven't had a chance to say thank you, but appreciate you looking out, man.
Te agradezco que estés atenta.
I appreciate you looking out.
Aprecio que hayas estado atenta por mí.
I appreciate you looking out for me.
Te agradezco que también estés atento con nosotros.
I'd appreciate it if you kept an eye on us too.
Estuvieron muy atentos.
They were most appreciative.
Fueron atentos de una manera circunspecta.
In a circumspect way they were appreciative.
—¿Qué? —volví a decir, esta vez con un encantador tono de hija atenta.
"What?" I said again in a lovely appreciative daughter voice.
Descubrían que el Pueblo no solía ser atento ni agradecido ni abierto de miras ni obediente.
They found that The People tended not to be grateful or appreciative or forward-thinking or obedient.
Lo imaginó amable y atento, capaz de valorar sus muchas buenas cualidades.
She imagined him kind and gentle, appreciative of her many fine qualities.
Para mí es perfecto. Andrónico es inteligente, gracioso, atento… —Un fantoche. A Morelo no se le podía hacer cambiar de opinión.
He suits me. Andronicus is bright, witty, appreciative—’ ‘A lightweight.’ Morellus would not be swayed.
adjective
Se mantuvo al lado de su madre, atento y serio.
He was steady at his mother's side, gallant and grave.
Ese hombre..., ¡ejem...!, es muy atento siempre con las mujeres. —Esa es una manera muy delicada de señalarle —manifestó mister Rafiel—.
He—er—has a very gallant manner with all the ladies.” “Well, that’s a nice, old-fashioned way of putting it,” said Mr. Rafiel.
Para no buscar más allá de Estados Unidos, el magnífico coronel Robert Ingersoll, que fue el principal defensor del ateísmo hasta su muerte, en 1899, volvía loco a sus oponentes porque era una persona de una gran generosidad, un padre y esposo atento y fiel, un oficial gallardo y el poseedor de lo que Thomas Edison calificó, exagerándolo de un modo perdonable, como «todos los atributos de un hombre perfecto».
To look no further than the United States, the great Colonel Robert Ingersoll, who was the nation's leading advocate of unbelief until his death in 1899, maddened his opponents because he was a person of immense generosity, a loving and constant husband and father, a gallant officer, and the possessor of what Thomas Edison with pardonable exaggeration called "all the attributes of a perfect man."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test