Translation examples
adjective
We are very satisfied with the way the report deals with the subject of the jurisdiction of the International Court of Justice. At the same time, it gives our delegation a great deal of food for thought.
El tema de la jurisdicción de la Corte Internacional de Justicia que figura en el informe nos llena de gran satisfacción, por un lado, y por el otro deja muy pensativa a nuestra delegación.
Alex, you look thoughtful.
Alex, pareces pensativo.
You're so thoughtful.
Estás tan pensativo.
You look thoughtful...
Te veo pensativa.
It's very thoughtful.
Es muy pensativo.
How thoughtful of you.
Como pensativo de .
You seem rather thoughtful.
Parece muy pensativo.
His expression—so thoughtful…” “Thoughtful?”
Su expresión… tan pensativa… —¿Pensativa?
There was a thoughtful silence;
Hubo un silencio pensativo;
Mason was thoughtful.
Mason estaba pensativo.
Brigid was thoughtful.
Brigid estaba pensativa.
Nance was thoughtful.
Nance estaba pensativa.
“No.” She was thoughtful.
–No -se quedó pensativa-.
     “Thoughtful, brother?”
—¿Pensativo, hermano?
adjective
In that regard, we wish to thank the President of Senegal for his presence and for his thoughtful and constructive remarks yesterday.
A este respecto, agradecemos al Presidente del Senegal su presencia entre nosotros y las atentas y constructivas observaciones que formuló ayer.
The intensification of the campaign of defamation of Islam impaired the enjoyment of freedom of thought, conscience and religion.
La intensificación de la campaña de difamación contra el islam atenta contra la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión de los musulmanes.
I should also like to express our deep gratitude for the thoughtful expressions of sympathy offered by Member States.
También deseo expresar nuestro profundo agradecimiento por las atentas expresiones de condolencia que han ofrecido los Estados Miembros.
As time goes on, they tend to adopt a more concerned and thoughtful approach to the subject.
A medida que pasa el tiempo, éstos tienden a adoptar una posición más atenta y meditada sobre la cuestión.
This should be guided by experience and thoughtful consideration of the values involved and the adoption of "best practices" by all States.
Esta labor debería basarse en la experiencia y en una atenta consideración de los valores en juego, y en la adopción de "prácticas óptimas" por todos los Estados.
These acts of vandalism express intolerance and violence that are unacceptable and that threaten freedom of the press and freedom of thought.
Estos hechos de vandalismo significan una inaceptable actitud de intolerancia y de violencia, que atenta contra la libertad de prensa y la libertad de pensamiento.
We are exceedingly delighted by their presence, and in particular by the thoughtful statements they delivered before the start of this crucial special session.
Nos complace sumamente su presencia, y en particular las atentas declaraciones que hicieron antes del comienzo de este crucial período extraordinario de sesiones.
The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration.
La oferta y el mecanismo de operación merecen nuestra atenta consideración.
Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals.
Todos convinieron en que la cuestión era muy importante y requería atenta reflexión e instrucciones de las respectivas capitales.
We believe this requires careful and thoughtful planning and should begin with new conventions.
Creemos que esto requiere una planificación cuidadosa y atenta y que debe iniciarse con las convenciones nuevas.
Henry is thoughtful.
Henry es atento.
- Hold that thought.
- Atento a esto.
That's very thoughtful.
Son muy atentos.
Very thoughtful, Skip.
Muy atento, Skip.
- You're thoughtful.
-Eres muy atento.
Insignificant, but thoughtful.
lnsignificante pero atento.
VERY THOUGHTFUL, YUKI.
- Muy atenta, Yuki.
‘That was … thoughtful of him.’
—Qué… atento por su parte.
The Durkins had been very thoughtful.
Los Durkin habían sido muy atentos con nosotros.
She is loyal, thoughtful, and skilled.
Es fiel, atenta y dotada.
You were paying more attention than I thought.
Estabas más atento de lo que me ha parecido.
His tone was thoughtful and not wholly approving.
Su tono era atento y no del todo aprobador.
The Amerikanen, so thoughtful.
Los Amerikanen, siempre tan atentos.
The gifts suggested a thoughtful personality.
Los obsequios sugerían una personalidad atenta.
Only my mother is a thoughtful hostess.
Sólo mi madre es una anfitriona atenta.
During lunch, my coworkers were very thoughtful;
Durante la comida, los compañeros se mostraron muy atentos;
adjective
Mechanisms at the global level had been thought more difficult to set up.
En cambio, se ha considerado difícil la puesta en práctica de mecanismos a escala mundial.
The seafloor is thought to be the most biodiverse place on Earth in terms of macro-organisms.
El fondo de los océanos está considerado el lugar con mayor biodiversidad del planeta en lo que se refiere a macroorganismos.
I thought I should convey this to you as mandated to me by the Group of 21.
He considerado que debía transmitirle lo anterior conforme a las instrucciones recibidas del Grupo de los 21.
We have not thought through any formal arrangement on that.
No hemos considerado ningún acuerdo oficial a ese respecto.
The Committee had no information as to whether the State party had given any thought to that proposal.
El Comité no ha recibido información alguna de que el Estado parte haya siquiera considerado esa propuesta.
There has been further thought to restructuring; however, this has not been clearly defined.
Se ha considerado la posibilidad de reestructurarlo más a fondo; no obstante, la reestructuración aún no se ha definido claramente.
Those who are thought to be guilty are shot dead without any form of trial.
Toda persona considerada culpable es fusilada sin juicio de ningún tipo.
At this stage I wish respectfully to suggest a course of action for you to give some thought and consideration to.
En esta etapa desearía sugerir un curso de acción para que sea considerado por ustedes.
20. No alternative options had been examined because opposition was thought unlikely.
No se han considerado otros terrenos porque probablemente no habrá oposición.
Moreover, no one had thought fit to challenge such judgements.
Además, nadie ha considerado oportuno cuestionar esas sentencias.
That's...thoughtful.
Eso es... considerado.
- Thoughtful and generous.
- Considerada y generosa.
- So thoughtful, darling.
- Eres tan considerado.
Be thoughtful, Glenn.
considerado, Glenn.
"Yes, you're very thoughtful.
—Sí, es muy considerada.
It was a thoughtful touch.
Era un detalle muy considerado.
It was thoughtful of him.
Ha sido muy considerado por su parte.
That is a kind thought.
—Ese es un pensamiento considerado.
adjective
Our discussion, which was thorough and thoughtful, arrived at a number of conclusions.
En nuestro debate, que fue cabal y reflexivo, llegamos a una serie de conclusiones.
The discussions were thoughtful and frank, and took place in a very amicable and collaborative spirit.
Sus discusiones fueron serias y francas y conforme a un espíritu muy amistoso de colaboración.
As part of this endeavour, we would like to offer a number of thoughts.
Como parte de esta iniciativa, quisiéramos compartir una serie de reflexiones.
We are making a serious effort to give serious thought to the future of the Organization.
Estamos llevando a cabo un esfuerzo serio de reflexión sobre el futuro de la Organización.
In that sincere and earnest search, there is no substitute, there can be no substitute for serious and thoughtful discussion.
En esta sincera y decidida búsqueda no hay nada que sustituya ni pueda sustituir un debate serio y en profundidad.
11. There were other functions that a number of delegations thought essential for further consideration:
Una serie de delegaciones también consideró que era esencial examinar más a fondo otras funciones:
That is why serious thought and decisive action remain necessary in this regard.
Esa es la razón por la que siguen siendo necesarias serias reflexiones y acciones decididas a este respecto.
Economic freedom cannot be complete without freedom of thought and the freedom to criticize.
La libertad económica no seria completa sin la libertad de pensar y de criticar.
Who'd have thought it?
¿Quién sería posible?
- I really thought...
- En serio pensé...
I thought you overqualified.
Sería una desventaja.
Serious, thoughtful... prudent!
Serio, reflexivo, inteligente...
- I thought maybe he...
- Pensé que sería...
I thought you'd be...
Pensaba que serías...
Thought they'd be easier,
Sería mas fácil.
Thought it was appropriate.
¿"Arre"? ¿En serio?
“You truly thought that?”
—¿En serio pensaste eso?
“I thought this was serious.”
Creía que era algo serio.
They thought they were serious but weren’t.
Se creían serios, pero no lo eran.
I thought they meant it.
Pensé que hablaban en serio.
Really, Teddy thought?
«¿En serio?», pensó Teddy.
“I thought he was very serious.”
—Pensaba que sí que era serio.
“Really? That’s what you thought?”
—¿En serio? ¿Eso era lo que pensabas?
“I’ve had the same thoughts.” “Really?”
–A mí también me ha pasado. –¿En serio?
He thought he was serious.
Creía estar hablando en serio.
adjective
It is no wonder I often find you in troubled thought.
No es de extrañar que a menudo os encuentre meditabundo.
Sorry, my lady, I'm afraid my "troubled thoughts" wander a bit far today.
Lo siento, mi señora, me temo que hoy mi estado meditabundo me ha llevado bastante lejos.
Now you are the one lost in troubled thought.
Ahora sois vos la que está meditabunda.
And then you seat here thoughtful in this lost place.
Y después se sienta meditabundo en este lugar perdido.
" ""his young face, full of fraternal thoughts,"
"su joven cabeza meditabunda, llena de pensamientos fraternales,"
He seemed quiet and thoughtful.
Estaba callado y meditabundo.
Alex looked thoughtful.
Alex parecía meditabundo.
Proud, thoughtful eyes.
Mirada meditabunda y orgullosa.
His voice was soft, thoughtful.
Su voz era suave y meditabunda.
"No." Akkarin's expression was distant and thoughtful.
—No —Akkarin estaba distante y meditabundo—.
He looked worried and thoughtful.
Se le veía afligido y meditabundo.
— You look thoughtful, she says.
«Te veo meditabundo», dice ella.
‘A penny for your thoughts,’ Almut said.
—Estás meditabunda —dijo Almut—.
For some seconds he stood there, lost in thought.
Permaneció meditabundo algunos segundos.
adjective
The large number of conflicts in the world and the active involvement of the United Nations in settling them means that our approach to this matter must be thoughtful and cautious.
Nuestro enfoque de esta cuestión debe ser meditado y precavido, ya que es grande el número de conflictos mundiales y la participación activa de las Naciones Unidas en su solu-ción.
The plans tend to cover a broad range of approaches but reveal some common drawbacks that are apparent from the ROARs and clearly identified in the Poverty Report 2000: (a) questions about the extent of ownership of process, product and subsequent action by national actors; (b) lack of time-bound goals and targets for example, although more than three quarters of all countries have established poverty estimates and more than two thirds have plans for reducing poverty, fewer than one third have set targets for eradicating extreme poverty or substantially reducing overall poverty; (c) a narrow or targeted approach that understates the importance of cross-sectoral linkages; (d) related to the latter point, lack of clarity on the definition and practical application of integrated follow-up to conferences; (e) few links, if any, with macroeconomic planning, especially taxation, investment and expenditure policies; (f) absence of monitoring frameworks that can provide a systematic foundation for assessing progress based on national-level indicators, benchmarks, and data; and (g) perhaps tying all the previous points together, inadequate appreciation of the importance of economic and political governance in determining national capabilities for transforming even the most thoughtful plans into meaningful progress towards the global goals.
Los planes suelen abarcar gran variedad de enfoques, pero ponen de manifiesto algunos inconvenientes comunes que pueden observarse en los informes anuales orientados hacia los resultados y que se determinan claramente en el Informe sobre la Pobreza Humana, 2000: a) cuestiones acerca de quién es propietario del proceso y el producto y sobre las medidas subsiguientes de los agentes nacionales; b) ausencia de metas y objetivos a plazo fijo -- por ejemplo, aunque más de las tres cuartas partes de todos los países han efectuado estimaciones de la pobreza y más de dos tercios tienen planes para reducirla, poco más de un tercio ha establecido objetivos para erradicar la pobreza extrema o reducir sustancialmente la pobreza general; c) enfoque estrecho o determinado que subestima la importancia de las vinculaciones transectoriales; d) en lo que respecta a este último punto, falta de claridad en la definición y aplicación práctica del seguimiento integrado a las conferencias; e) pocos vínculos, caso de haberlos, con la planificación macroeconómica, en especial las políticas fiscales, de inversión y de gastos; f) inexistencia de marcos de supervisión que puedan proporcionar una base sistemática para evaluar los progresos basándose en indicadores, puntos de referencia y datos de nivel nacional; y g) reuniendo tal vez todos los puntos anteriores, apreciación inadecuada de la importancia de una buena administración económica y política para determinar la capacidad nacional de transformar incluso los planes más precavidos en progresos significativos para el logro de metas mundiales.
As smart and as careful as I thought.
Tan inteligente y precavido como yo pensaba.
Ed thought with the little ones you can never be too cautious.
Pero Ed pensaba que no se puede ser demasiado precavido con los niños.
Well, that's very thoughtful of you.
Veo que son muy precavidos.
That was very thoughtful.
Eso fue muy precavido.
Or a thoughtful man who sends his security people to see I arrive safely.
O a un hombre precavido que manda a su seguridad para vigilarme.
He is young, but very thoughtful and cunning.
Ieyasu es joven, pero muy precavido y astuto.
- It was thoughtful of you to have them here.
- Muy precavido por su parte.
That's what she thought. But we've gotta be very careful.
Eso dijo ella, pero tenemos que ser precavidos.
He’s being careful, Saul thought.
Está mostrándose precavido, pensó Saúl.
It did not hurt to be careful, he thought.
Pensó que le convenía ser precavido.
“Yes. He’s a fine warrior—brave, thoughtful.
—Sí. Es un buen guerrero. Valiente, precavido.
We thought we’d been so careful, but who really knew?
Creíamos que habíamos sido muy precavidos, pero ¿cómo estar seguros?
What don’t you know about me? Bellis thought carefully.
¿Qué es lo que sabes de mí?, se preguntó Bellis, precavida.
The thought of Mrs. Polter made me cautious.
El pensamiento de la señora Polter me volvía precavida.
No, my thoughtful Kiri-san, no, thank you.
—No, mi siempre precavida Kiri-san. No, gracias.
Julian was more wary of Gregory than I'd thought.
Juliano estaba más precavido respecto de Gregorio de lo que yo pensaba.
I had enough sense not to voice any of those thoughts.
Fui lo bastante precavida como para no verbalizar ninguno de esos pensamientos.
“I consider him one of the most thoughtful, skeptical military men in this country.”
—Le considero uno de los militares más precavidos y escépticos del país.
adjective
He asked what the members of the Committee thought about those points.
Solicita la opinión del Comité sobre estas diversas cuestiones.
Germany fully supports the establishment of an appropriate subsidiary body in the CD to deal with nuclear disarmament as called for in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, and as contained in the A5 proposal as well as in the "food for thought" paper.
Alemania apoya plenamente el establecimiento de un órgano subsidiario apropiado en la Conferencia de Desarme que se encargue del desarme nuclear, como se solicita en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000, así como en la propuesta de los cinco embajadores y en el documento de reflexión.
We thank the Secretary-General for the well-thought-out way he has described his conduct of his office and for highlighting subjects on which we must take decisions and those on which he seeks our guidance.
Agradecemos al Secretario General esta presentación razonada de su gestión y también su llamado de atención sobre aquellos asuntos que requieren nuestra decisión o acerca de los cuales nos solicita orientación.
Counsel explains that the complainant did not highlight that he was a member of a soccer "union" at the time of his application for refugee status, as he thought that "relevant organizations" for the purposes of the application meant political organizations, not sporting organizations.
La letrada explica que el autor de la queja no había indicado que era miembro de una asociación de fútbol cuando solicitó el estatuto de refugiado porque creía que las "organizaciones pertinentes" a los efectos de la solicitud eran organizaciones políticas, no deportivas.
He requested additional information on the ethnic and racial composition of the Congolese nation, particularly concerning the indigenous communities, who were thought to account for 1.4 per cent of the population.
El experto solicita información complementaria acerca de la composición étnica y racial del Congo, en particular acerca de los indígenas que, al parecer, representan el 1,4% de la población.
10. His delegation therefore requested that the Chairman should draw the attention of the President of the General Assembly to those provisions of the rules of procedure, so that, if the President thought it advisable, he might bring them to the attention of the General Committee.
Por tanto, su delegación solicita que el Presidente señale a la atención del Presidente de la Asamblea General las disposiciones del reglamento mencionadas a fin de que, si el Presidente lo considera aconsejable, pueda señalarlas a la atención de la Mesa de la Asamblea General.
68. Taking note of the Special Rapporteur's contribution to the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism, she asked what he thought about the work being done by the Counter-Terrorism Implementation Task Force of which the Working Group was a part.
Tomando nota de la contribución del Relator Especial al Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, Suecia solicita su opinión sobre las labores del Equipo de Trabajo responsable del Grupo.
He asked the delegation to share its preliminary thoughts on how the Ethiopian authorities planned to deal with that issue.
El Sr. O'Flaherty solicita a la delegación que presente sus primeras consideraciones sobre la manera en que las autoridades etíopes tienen la intención de tratar esta cuestión.
For that reason, our delegation requests that such documents be made available sufficiently in advance -- at least a day ahead -- to allow us to prepare ourselves accordingly and to better present our thoughts.
Es por este motivo que nuestra delegación solicita que este documento se nos facilite con suficiente tiempo de antelación, al menos el día antes, para poder prepararnos apropiadamente y exponer mejor nuestras consideraciones.
I thought the contract would help, so I took it to Immigration.
Pensé que la contratación ayudaría. Solicité los papeles extranjero.
he thought Chamberlain would turn to Halifax and say, "ln that case, if the king were to ask my advice I could perhaps suggest you."
Chamberlain se dirigiría a Halifax y le diría, "En ese caso, si el Rey solicita mi consejo quizás le pueda sugerir su nombre."
So when Trelleborg police asked for help, I thought of myself first.
Así que cuando la policía de Trelleborg solicitó ayuda... pensé primero en mí mismo.
I asked to see you, the nephews of my benefactor Cardinal Borgia, because, as a stranger in your city, I thought you could be my guides.
Solicité ver a los sobrinos de mi benefactor, el cardenal Borgia, porque, como extranjero en vuestra ciudad, pensé que podrían ser mis guías.
I thought I'd join you and your mom in WITSEC, but, uh, she filed for divorce.
Pensé que me reuniría contigo y con tu madre en protección de testigos, pero, solicitó el divorcio.
The whole reason I lobbied for TAU was because I thought you worked robbery homicide.
La única razón por la que solicité la UEA fue porque pensaba que trabajabas en la Brigada de Robos y Homicidios.
At first we thought it was a little weird that you even applied for this job... because we're pretty young and you're...
Al principio pensamos que era un poco raro que incluso solicitó este trabajo ... porque somos muy joven y ya está ...
When I heard you'd called in a 10-24, I thought I'd better check it out.
Cuando supe que solicitó un 10-24, quise saber qué pasaba.
All the places that I thought I wanted to apply to they're looking for people who are number four and they're you know, concert violinists, or they won the Westinghouse Science Prize.
Todos los sitios en que solicité cupo buscan a los número cuatro a los violinistas, a quienes ganaron un premio de ciencia.
Thoughtful and remote.
Solícito y distante.
And so they were solicitous, oversolicitous, he thought.
Y por eso, pensaba que eran demasiado solícitos.
He was a very thoughtful father.” Tom nodded.
Era un padre muy solícito. Tom asintió.
People had thought she was a dutiful daughter.
La gente la consideraba una hija solícita.
I thought he would—he did not seek an interview of you?
Creía que él… ¿No solicitó entrevistarse con vos?
He set down his cup and thought for a moment. Then, ‘Certainly.
solicité. Posó la taza y lo pensó unos segundos.
Sometimes I wish you weren’t so unfailingly thoughtful.
A veces, preferiría que no te mostraras tan constantemente solícito.
He asked for a quiet room, with the thought that Otoko might come to see him.
Solicitó una habitación tranquila, con la esperanza de que Otoko lo visitara.
But the skull was laughing again; this time making a thoughtful, almost kindly noise.
Pero la calavera estaba riendo nuevamente, con un ruido solícito, casi amable.
You're luckier than you deserve, Rosemary, to have such a thoughtful sister-in-law."
Tienes más suerte de la que te mereces, Rosemary, por tener una cuñada tan solícita.
adjective
I've thought about it, but I'm not clairvoyant.
Lo he pensado, pero no soy clarividente.
I thought you said this Tangina Barrons was an extraordinary clairvoyant.
Pensé que dijo que esta Tangina Barrons era una clarividente extraordinaria.
In fact, sometimes I almost thought that he was clairvoyant.
De hecho, a veces llegué a pensar que era clarividente.
So, these clairvoyants, did they give any details... as to why they thought it was a ghost?
Estos clarividentes, ¿dieron algún detalle de por qué pensaron que fue un fantasma?
“I thought you were clairvoyant.”
—Pensaba que eras clarividente.
Cicero was thoughtful enough to name our quarry in the House.
Cicerón fue lo bastante clarividente como para nombrar a nuestra presa en la Cámara.
And by an imperious meddlesome woman who thought herself a clairvoyant.
Y quien lo hacía era una mujer entrometida e imperiosa que se creía clarividente.
I haven’t had a true psychic thought in seven years.
No he tenido un auténtico pensamiento clarividente desde hace siete años.
He had to be a clairvoyant, I thought, to home in on the truth about Kitchen with such accuracy!
¡Sólo un clarividente, pensé, podría acercarse a la verdad sobre Kitchen con tanta precisión!
Fragments of thoughts came with the wind like soot falling into a special and all-perceiving eye.
Fragmentos de pensamientos llegaron como el viento, como la carbonilla que cayera sobre un ojo especial, clarividente.
            Your thoughts can be seen as dark waves passing through the body of light, says this clairvoyant.
Los pensamientos pueden percibirse como ondas oscuras que cruzan el cuerpo de luz, dice esta clarividente.
Neither Helene nor Beatrice had considered the event as the catastrophe it presented for him, but now Beatrice thought that she should have been more on the alert.
Ni Helene ni Beatrice le dieron más importancia, pero ahora Beatrice se arrepentía de no haber sido un poco más clarividente.
adjective
The signatories place on record their appreciation of the thoughtful initiative of the United Nations and the valuable contribution to the Encounter of former Presidents Belisario Betancourt and Julio María Sanguinetti.
Los firmantes dejan constancia de su reconocimiento a la previsora iniciativa de las Naciones Unidas y a la inteligente participación en el Encuentro de los ex Presidentes Belisario Betancourt y Julio María Sanguinetti.
The Commission's report, released in December 2009, contained thoughtful analysis and recommendations for action on the critical issues.
El informe de la Comisión, dado a conocer en diciembre de 2009, contiene previsores análisis y recomendaciones para la acción sobre las cuestiones de importancia crítica.
Macduff, this noble passion, child of integrity, hath from my soul wiped the black scruples, reconciled my thoughts to thy good truth and honour. Devilish Macbeth by many of these trains hath sought to win me into his power, and modest wisdom plucks me from over-credulous haste, but God above deal between me and thee!
Macduff, esa elevada pasión que sientes, hija de tu empeño, ha borrado de mi alma tristes recelos y reconciliado mis pensamientos con tu lealtad y con tu honor El diabólico Macbeth quiso ganarme por muchas emboscadas, y una actitud previsora me libra de las consecuencias
But we thought ahead.
Pero somos previsores.
I always thought ahead.
Yo siempre era previsor.
How enterprising, thought Bret.
«¡Qué previsora!», pensó Bret.
She was a thoughtful lady that way.
Muy previsora la señora en este aspecto.
The provident captain had thought of everything.
El previsor capitán había pensado en todo.
She was quick. He hadn’t thought that far ahead.
Era rápida. Él no había sido tan previsor.
Thoughtful of Malcolm,” said Magnus.
—Muy previsor por parte de Malcolm —repuso Magnus—.
“Dmitri Timofeyevich has raised a thoughtful issue here.”
Dmitri Timofeyevich nos ha presentado una opinión previsora.
“I knew you were the thoughtful type.” She relaxed still more.
—Ya sabía que es usted muy previsor. Se relajó aún más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test