Translation for "intent" to spanish
Intent
adjective
Translation examples
The intention is that:
La intención es que:
This is not the intention.
La intención no es esa.
- General intention - specific intention? (motives);
- ¿Intención general - intención específica? (motivo);
That is our intention.
Esa es nuestra intención.
That is not my intention.
No era esa mi intención.
Assess the intention
* La intención;
That was our intention.
Esa era nuestra intención.
- What's "intentions"?
¿ Qué son "intenciones"?
What good intentions?
¿Qué buenas intenciones?
But MoKA's good intentions will remain, uh, intentions.
Pero la buenas intenciones del MAN continuarán... intenciones.
- Joachim's intentions--
- La intención de Joachim...
- My intentions, Daddy?
¿Mis intenciones, papá?
Shenge, good intentions?
Sen'ge, ¿buenas intenciones?
Such good intention!
¡Qué buena intención!
- Trumpet my intentions.
- Anunciar mis intenciones.
It's my intention.
Es mi intención.
It is intention, Esther, intention is guilt.
Sin embargo, la intención, la intención sí que es culpable, Eszter.
“Not their intent
—¿No era su intención?
That was not their intent.
No era esa su intención.
That was the intention.
—Esa era su intención.
His intent, his full intent, becomes clear.
Su intención, su plena intención, se hace clara.
'What are your intentions now, sir?' 'My intentions?'
—¿Cuáles son sus intenciones ahora, señor? —¿Mis intenciones?
Is that your intention?
¿Es esa vuestra intención?
Such was not my intent.
No era mi intención.
It is my intention!
¡Esta es mi intención!
noun
"Elements of intent" was more specific than "References to intent".
En efecto, "Element of intent" es más preciso que "References to intent" (referencia a la intencionalidad).
But such an intent should be encouraging rather than restrictive.
Empero, dicho intento debiera ser más alentador que restrictivo.
13. Threats with intent to extort money or other things of value.
13. Amenazas con intento de obtener dinero u otros objetos de valor.
Intentional homicide attempted with firearm
Intento de homicidio intencional con arma de fuego
My intent, throughout the process, was for the work to be of an evolving nature.
Lo que intenté, a lo largo de ese trabajo, fue lograr un ejercicio de carácter evolutivo.
Intentional homicide with firearm (no subcategory of attempts)
Homicidio intencional con arma de fuego (sin subcategoría de intento)
The intention was to enhance effectiveness and performance in the programmes for which the Committees were responsible.
Con ello se intenta lograr más eficacia y rendimiento en los programas de que esos comités son responsables.
(e) Any intentional attempt to hinder the Tribunals from reaching a finding as to whether there is accountability.
e) Todo intento deliberado de impedir que los Tribunales se pronuncien sobre la existencia de responsabilidad.
Patricia's intent?
¿El intento de Patricia?
That's intent, right?
¿Eso es intento, verdad?
Possession with intent.
Posesión con intento.
Suspect hostile intent.
Sospechas de intentos hostiles.
Intent to distribute.
Intento de distribución.
After four intents...
Después de cuatro intentos...
Assault with intent.
Intento de homicidio.
Intent to sell.
Intento de vender.
He was one with intent.
Era uno con el intento.
Without intent there was nothing.
Sin intento no había nada.
The Intent of Infinity
EL INTENTO DEL INFINITO
The arrow is the intention.
La flecha es el intento.
But the dreaming body has a different intent from the intent of the physical body.
Pero el cuerpo de ensueño tiene un intento diferente del intento del cuerpo físico.
The intent and the effect are will.
El intento y el efecto son la voluntad;
That was surely not the intent of the Charter.
Este no es ciertamente el propósito de la Carta.
It was certainly not my intention to do so.
No era ese ciertamente mi propósito.
It is our intention to find consensual support for it.
Nuestro propósito es que tenga el respaldo del consenso.
(1) A seditious intention is an intention:
1. Por "propósito sedicioso" se entiende el propósito de
15. The intent of this recommendation is unclear.
El propósito de esta recomendación no está claro.
This is not Cuba's intention.
No es el propósito de los cubanos.
This is clearly not the intention.
Este no era evidentemente el propósito.
A. Intent of the legislation
A. Propósito de la legislación
Not without intent.
No sin un propósito.
'State your intent.'
Diga su propósito.
Wasn't my intention.
No lo hice a propósito.
It wasn't intentional.
No fue a propósito.
Placed with intent.
Colocada a propósito.
- What, killed intentional?
¿Qué propósito tiene morir?
That's completely intentional.
Lo haces a propósito.
And what was their intent?
—¿Cuál era su propósito?
Yes, that is my intent.
–Sí, ése es mi propósito.
Had that been intentional?
¿Lo habría hecho a propósito?
For all intents and purposes, it is.
—Lo es a todos los fines y propósitos.
He maintains intention.
Mantiene su propósito.
That wasn't our intent."
No era éste nuestro propósito.
Ceremonial or not, the intent is there.
—Sea o no ceremonial, el propósito está ahí.
“Thou frightened her by intent.”
—La has atemorizado a propósito.
That was my original intent for the vessels.
Y ese era mi propósito original.
Their intent has been fulfilled.
Cumplieron su propósito.
adjective
We're so intent on pointing the finger at one another that we're ignoring the simple, undeniable truth that the problem isn't here, it's there !
¡Estamos tan atentos de señalar con el dedo a uno u otro... que ignoramos la simple e innegable verdad... que el problema no está aquí, está allí!
It hunts voles and mice and, to find them in the grass it has to search very intently, and that takes time.
Busca campañoles y ratones, y encontrarlos en la hierba Tiene que buscar muy atento, y ese toma tiempo.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in his chariot reading holy scripture, show the way of salvation to your servants, so that, helped by your grace and always intent on doing good works,
Y como tu concediste tu gracia por tu deácono Philip al hombre de Etiopia, quien se sentaba en su carruaje a leer la santa escritura, muestra el camino de salvación a tus sirvientes,. para que, ayudado por tu gracia y siempre atento en hacer trabajos buenos,
She's focused and intent.
Está centrada y atenta.
I think we were so intent on watching the screens.
Creo que estábamos muy atentos en ver las pantallas.
"Lights changing, "sirens dying along the buildings, "your eyes intent on a sight you do not see yet.
Luces cambiando, sirenas muriendo entre los edificios, tus ojos atentos a una vista que aún no ves.
Meanwhile, despite not having a clue what she's looking at she still insists on staring intently at it.
Mientras tanto, a pesar de no tener una mínima pista de lo que ella está buscando ella aún insiste al mirar fijamente atento a él.
The pie-maker listened intently to the news, unaware that he stopped breathing.
El pastelero escucha atento las noticias sin percatarse que dejó de respirar.
Pendergast listened intently.
Pendergast estaba muy atento.
They were silent and intent.
Estaban silenciosos y atentos.
They were very still and intent.
Estaban inmóviles y atentos.
She stared intently at him.
Ella lo contemplaba atenta.
He listened also intently.
Escuchó atenta e intencionadamente.
He looked intent but puzzled.
Parecía atento pero confundido.
He saw the intent faces.
Vio las caras atentas.
adjective
These repeated and intentional acts have arisen a deep indignation among Albanians on both sides of the border.
Estos actos reiterados e intencionales han provocado profunda indignación en los albaneses de ambos lados de la frontera.
We do so with the intent of beginning a far-reaching process that can help in finding a solution to this problem.
Lo hacemos a fin de que se inicie un profundo proceso que ayude en la solución de este problema.
- It's - The Rabbis have a deeper intent here, which is... that man and woman should be a holy union.
The Rabinos tienen una intencion muy profunda, o sea... esa union de hombre y mujer debe ser muy sagrada
I'd like to offer you this token as a reminder of my fondest and most well-intentioned best wishes.
Me gustaría que tomara este símbolo... como un recordatorio de mi más profundo... y bien intencionado deseo de que vaya todo bien.
Now, it's a shallow wound so possibly there's a question mark over the level of intent.
Bien, es una herida poco profunda lo que abre un interrogante sobre la intencionalidad.
I hope you do not take this letter as too bold because my intentions are honest, and my affection for you is deep
Espero que tome esta carta como osada. Porque son honestas mis intensiones, y profundo mi cariño
By showing it to them, he is revealing his deeper intentions... which may produce a letter of his own.
Mostrandolo, revela sus más profundas emociones... que reprodujo en su carta.
They listened in complete and intent silence.
Me escucharon en un profundo y respetuoso silencio.
Her voice was low, but hard, intent.
Hablaba en voz baja pero áspera, profunda.
Gamay had been listening intently to the discussion.
Gamay había seguido la conversación con profundo interés.
As he began to draw, an intent frown creased his forehead.
Cuando él empezó a dibujar, una profunda arruga surcó su frente.
He leaned forward, eyes suddenly dark and intent.
—Se inclinó hacia adelante, con una repentina y profunda atención plasmada en los ojos.
Myrjala looked amused, but her companion was intent on his thoughts.
Myrjala parecía divertida, pero su compañero estaba sumido en profundas reflexiones.
Bevier asked, his voice strangely intent. His own sister!
– preguntó Bevier, mostrando un profundo interés. –¡Su propia hermana!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test