Translation for "polite" to spanish
Translation examples
adjective
Educated women were still at a disadvantage in gaining access to the economic and political sectors on an equal footing with men.
La mujer educada se encuentra aún en desventaja para acceder a los sectores económicos y políticos en igualdad de condiciones con el hombre.
All Islamic judges, the judges of all Islamic countries should politely and rationally attack this incident, and they should condemn it.
Todos los jueces islámicos, los jueces de todos los países islámicos deberán repudiar de manera educada y racional ese incidente, y condenarlo.
This polite language only masks the continuing reality of degradation, poverty, misery, disease and death.
Esta redacción educada sólo enmascara la realidad constante de la degradación, la pobreza, la miseria, la enfermedad y la muerte.
Certainly, I would welcome that more than simply the polite official exchanges that we tend to have.
A mí, con toda seguridad, me gustaría más esto que los educados diálogos formales que tendemos a entablar.
If, however, the owner decides that no Roma will be served that day, or that the applicant is not sufficiently polite, he will be denied service.
Pero si el propietario decide que ese día no se atenderá a ningún romaní o que el firmante no es bastante "educado" no será atendido.
Lower-ranking FDS-CI personnel have, almost always, been polite and accommodating during the Group’s visits.
La mayor parte del personal de rango inferior se han mostrado casi siempre educado y amable durante las visitas del Grupo.
achieve observing polite manner and ethic norms with regard to citizens;
Promover un trato educado y el respeto de normas éticas en el trato con los ciudadanos;
Educated women are more likely to participate in politics and in civil society and to know and exercise their legal rights.
La mujer educada tiene más probabilidades de participar en política y en la sociedad civil, así como de conocer y ejercer sus derechos jurídicos.
Mr. Lacko has been forced to live with continuing uncertainty - dependent on the restaurant owner's racially motivated whim - as to whether he will be admitted to the restaurant on any given day. If the owner determines that on one day "polite" Roma will be served, then the applicant may be served if he is deemed sufficiently polite.
Ello obliga al Sr. Lacko a vivir en una incertidumbre perenne -a merced de los antojos raciales del dueño del restaurante- de si se le permitirá entrar al restaurante o no. Si el dueño decide que un día se atienda a los "romaníes educados", será atendido si se le juzga bastante "educado".
It's polite.
Es lo educado.
He's polite.
Él es educado.
- You're polite.
-Eres muy educado!
They're so polite.
Son muy educados.
It's polite, charlie.
Es educado, Charlie.
That's very polite.
Es más educado.
That's polite. Isn't that polite?
Eso es educado. ¿O no es educado?
-Be polite, Benoît!
-¡Sé educado, Benoît!
Just being polite.
Es muy educado.
They're always polite.
Siempre bien educados.
Whoever it was, was polite.
Fuera quien fuese, era educado.
"That wouldn't be polite.
—Eso no sería educado.
It's more polite than, um, less polite terms.
Es más educado que, hum, términos menos educados.
Didn't seem polite.
No habría sido educado.
Yes, and polite, too.
—Sí, y muy educado.
‘He was most polite.’
—Fue de lo más educado.
They’re not very polite.
No son muy educados.
Was the child being polite?
¿Estaba siendo educada?
They weren’t very polite.
No eran muy educados.
adjective
There is superficial and polite listening and true attentiveness.
Existe una forma superficial y cortés de escuchar y una forma verdadera de prestar atención.
On the other hand, the court must be independent of political power.
Por una parte, la corte ha de ser independiente de los poderes políticos.
It expressed concern at the short-term detention of political opponents.
Manifestó preocupación por las detenciones de corta duración de opositores políticos.
The Court would need to be protected from political influence.
Termina diciendo que hay que proteger a la Corte contra toda influencia política.
Transfer is a polite Israeli euphemism for ethnic cleansing.
Transferencia es un eufemismo cortés de los israelíes para referirse a la depuración étnica.
Economics, short course Politics
ciencias económicas, tipo corto
However, the ICC is not a political tool.
No obstante, la Corte Penal Internacional no es una herramienta política.
23. The Court should be free from political pressure.
La Corte debe verse libre de presiones políticas.
Another polite greeting?
¿Otro saludo cortés?
Be polite, bastard!
Se cortes, bastardo!
The polite type...
Un tipo cortés.
Generous and polite.
Generoso y cortés.
Well mannered. Polite.
Buenos modales, cortés.
Polite but vague.
Cortés, pero impreciso.
Don't be polite.
No sea cortés.
He was polite, too polite even.
Era cortés, incluso demasiado cortés.
He was polite, but not politic.
Era cortés, pero no era político.
It is not very polite, that!
Eso no es muy cortés.
She was painfully polite to me and I was painfully polite to her.
Se mostró penosamente cortés conmigo y yo implacablemente cortés con ella.
He was extremely polite to Lavinia, scrupulously, formally polite;
El médico era extremadamente cortés con Lavinia; escrupulosa y formalmente cortés;
“Which is hardly polite.”
—Lo cual es muy poco cortés.
It was all very polite!
Era todo muy cortés.
There was polite laughter.
Hubo una risa cortés.
A polite secretary.
Una cortés secretaria.
A polite marquise?
—¿Una marquesa cortés?
adjective
This requires the sincere and attentive political will of all Member States.
Para ello se necesita la voluntad política sincera y atenta de todos los Estados Miembros.
There was no bloodshed whatsoever, and at no time was the personal integrity of the political authorities violated.
No hubo el menor derramamiento de sangre y no se atentó en lo más mínimo contra la integridad personal de las autoridades políticas en el poder.
However, the Government was vigilant against attempts to exploit religion for political motives.
Sin embargo, el Gobierno estaba atento a los intentos de instrumentalización de la religión con fines políticos.
This type of plan requires political will, commitment, and resources as well as the support of vigilant leaders.
Un plan de este tipo requiere voluntad política, compromiso y recursos y el apoyo atento de los dirigentes.
The international community must remain vigilant and demonstrate genuine political will in the face of those phenomena.
La comunidad internacional debe mantenerse atenta y demostrar una auténtica voluntad política frente a estos fenómenos.
This lack of gender sensitivity undermines female interest in participating in formal politics.
Esa falta de sensibilidad respecto de cuestiones de género atenta contra el interés de las mujeres en participar en política.
All political acts against the public order shall be prohibited.
Queda prohibida toda acción política que atente contra el orden público.
You are extremely polite with her.
tan atento con ella...
You know it ain't polite to stare.
Sabe que no es atento quedarse encarando a las personas.
Here in Dixie, we're more polite about it.
Aquí en Dixie, somos más atentos con eso.
So polite of you to check for trap first.
Que atento de tu parte revisar las trampas primero.
Good thing I'm not polite.
Qué bueno que no soy atento.
He was very polite, but I'm still waiting.
Fue muy atento pero estoy esperando.
With how polite Ignacio was to everyone.
Con lo atento que era don Ignacio para con todos.
Sure, he's polite to the helpless and downtrodden.
Es atento con los oprimidos.
You're all so polite to me.
Todos son muy atentos.
We are polite to each other.
Somos atentos el uno con el otro.
He was very polite.
Me saludó muy atento.
He’s a polite young 341
Es un joven muy atento».
Brief, pleasant, polite.
—Breves, agradables y atentas.
As a rule he was more polite.
Por lo general se mostraba más atento.
And what a good, polite man you are, Emmanuel!
¡Y eres muy atento, Emanuel!
And you, being oh, so polite.
Y usted, tan atento
A young, polite man came at once.
En seguida llegó un hombre joven y muy atento.
The director's words were polite and to the point.
—Las palabras del director me parecen atentas y adecuadas.
He was very polite to me.” “Did you talk about me?”
Fue muy atento conmigo. —¿Hablasteis de mí?
adjective
The situation was fragile both economically and politically.
La situación era delicada, tanto en lo económico como en lo político.
It will continue to be a highly sensitive political issue.
Esta seguirá siendo una cuestión política muy delicada.
18. Addressing culturally or politically sensitive questions.
Atención de cuestiones cultural o políticamente delicadas.
The case was delicate from a political point of view.
Se trata de un caso delicado desde el punto de vista político.
The language issue is politically important and sensitive.
La cuestión del idioma es políticamente importante y delicada.
Neutrality in an increasingly politically sensitive area
:: Su neutralidad en una esfera política cada vez más delicada;
The political situation in both countries remains fragile.
La situación política en ambos países sigue siendo delicada.
This is an extremely sensitive time in internal Indonesian politics.
Estos son tiempos sumamente delicados en la política interna de Indonesia.
Politically sensitive posts
i. Los puestos que son delicados desde el punto de vista político
The political situation in East Timor was particularly sensitive.
La situación política del Timor Oriental es especialmente delicada.
Politically very sensitive.
- Políticamente muy delicado.
We got a tricky political situation.
- Es una situación política delicada.
"delicate political situation" bollocks.
Gilipolleces como "situación política delicada".
Baby, be polite
Nena, sé delicada
It doesn't feel very polite.
No se siente muy delicado.
Politics is a delicate game.
La política es un juego delicado.
This Roman people aren't so polite.
Poco delicados estos romanos.
You're so polite, Alex.
Eres muy delicada, Alex.
Her playing, very polite.
Su ejecución-- muy delicada.
The period was a delicate one politically.
El período era políticamente delicado.
There was no polite way to phrase it.
No había palabras delicadas para expresar todo aquello.
It's more polite than fornication, neh?"
Es más delicado que fornicación, ¿neh?
It’s a very volatile situation politically.
Estamos en un momento muy delicado políticamente hablando.
We’re too ticklish politically “ “I know that.”
Somos delicados, políticamente hablando. —Ya lo sé.
There's a political angle to it that could be tricky.
Hay un aspecto político en esto que puede ser delicado.
He made a polite bridge over my conjectures.
Tendió un delicado puente sobre mis conjeturas.
The delicate political balance the Rebellion has created for itself is not.
El delicado equilibrio político que la Rebelión ha creado, sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test