Translation examples
verb
Nos atacan, pretenden detenernos. ¡Pues no lo van a lograr!
They attack us and try to stop us, but they will not succeed.
No tendrán éxito en sus esfuerzos por desmoralizar a los países y los pueblos que atacan.
They would not succeed in their efforts to demoralize the countries and people they attacked.
b) Las milicias interhamwe ("los que atacan juntos").
(b) The interhamwe ("those who attack together") militias.
El FNI y las FAPC atacan Fataki.
Attack on Fataki by FNI and FAPC.
Ello se debe a las bandas armadas que atacan a las poblaciones en las colinas o en los campamentos de personas desplazadas y atacan las posiciones militares.
Such is the case of the armed bands that are attacking population groups on hills or in displaced person camps, or which attack military positions.
Si nos atacan, responderemos con más ataques.
If we are attacked, we will fight back.
Los ngitis atacan Bogoro, colectividad de Bahema del Sur.
Ngiti attack Bogoro, collectivité of Bahema Sud.
Las milicias hema y las FDPU atacan Gety.
Hema militias and UPDF attack Gety.
Partidarios del RCD/Goma atacan la parroquia y el dispensario.
RCD/Goma members attacked the church and the dispensary.
Hay bandas armadas que atacan a la población civil inocente.
Armed bands are attacking innocent civilian populations.
¡Los romanos atacan!
The Romans attack.
¡Los cristianos atacan!
The Christians attack!
¿Que les atacan?
You're under attack?
¿Atacan los árboles?
Do trees attack?
Las arrugas atacan.
The wrinkles attack.
- Si atacan a uno, nos atacan a todos.
- Attack on one is attack on all of us.
- ¿ Uds. los atacan?
- You attack them?
Ataco cuando me atacan.
“I attack when I’m attacked.
–¿Por qué no atacan?
“Why don’t they attack?”
Pero no atacan mucho.
But they don’t often attack.
—Entonces, ¿nos atacan?
Is it an attack, then?
¿Por qué no le atacan?
Why do they not attack him?
¡Nos atacan los bárbaros!
‘Barbarians attack.’
—¡Los Gigantes nos atacan!
The Giants are attacking!
—No atacan en público.
“They don’t attack in public.
¡Los socialistas nos atacan!
The Socialists are attacking us!
verb
No se debería permitir que continúen, puesto que violan derechos humanos fundamentales y atacan las bases mismas del sistema jurídico internacional.
Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.
Con demasiada frecuencia, se critica solo a Israel y, sin embargo, cuando nuestros enemigos nos atacan la comunidad internacional reacciona con un rotundo silencio.
All too often, Israel is singled out for criticism, and yet when our enemies strike against us, the international community responds with a resounding silence.
Tras un ataque con esos vehículos, la población entera queda expuesta a represalias de terroristas que atacan a sus víctimas inocentes al azar en cualquier lugar del país.
Following a drone strike, the entire population became subject to reprisals by terrorists who targeted their innocent victims at random in any part of the country.
Los agentes del terror y los criminales transnacionales atacan en todas partes.
Agents of terror and transnational criminals strike everywhere.
Todos compartimos un mundo en el que los terroristas internacionales atacan a inocentes, independientemente de su credo o su nacionalidad, y todos estamos menos seguros cuando las armas de destrucción en masa están en manos irresponsables.
We all share a world in which international terrorists strike down the innocent, regardless of faith or nationality, and we are all less secure when weapons of mass destruction are in reckless hands.
Cuando atacan a los inocentes, destruyen vidas de civiles y atormentan a familias son una consecuencia trágica de la guerra.
They are a tragic outgrowth of war when they strike innocents, shattering civilian lives and tormenting families.
No eligen a sus víctimas, sino que las atacan a todas por igual, con inclusión de los niños, las mujeres y los agricultores de subsistencia.
They do not choose, but rather strike all their victims equally, including children, women and subsistence farmers.
Quienes atacan estos principios también tratan de atacar a las sociedades que los defienden como objetivos más loables.
It is those who overthrow these principles who also seek to strike at societies which uphold them as their highest goals.
Además de todo esto, existe la amenaza ominosa de los terroristas -- alimentada a menudo por extremistas islámicos -- que generan miedo y atacan blancos en todo el mundo, incluidos sus propios países.
On top of all that there is the ominous threat of terrorism -- often fed by Islamist extremists -- which is creating fear and striking targets around the world, including their very own countries.
Las investigaciones actuales revelan que algunas enfermedades atacan al hombre y a la mujer en distintos momentos de su vida.
Existing research reveals that some diseases strike women and men at different ages.
Atacan como serpientes.
They strike like rattlesnakes.
En cuanto pueden, atacan.
1st chance they strike.
Atacan y matan al azar.
They strike and kill at random.
Y cuando titubeas, ellos atacan.
And when you hesitate, they strike.
"Asaltantes de farmacias atacan de nuevo."
"Pharma Filchers Strike Again. "
¿Qué sucederá si atacan?
What will happen if they strike?
¿Los halcones nocturnos atacan otra vez?
The night hawks strike again?
¡Ahí es cuando ustedes atacan!
Caw! That's when you all strike!
¡Los Alpha Gamma atacan de nuevo!
The Alpha Gamma strikes again!
Ahí es cuando los desastres atacan.
That's when disaster can strike.
Ahí es donde ellos atacan.
They strike at that.
Los técnicos de Mohr atacan de nuevo.
Mohr’s technicians strike again.
Cuando atacan, son rápidos y letales.
When they strike it's usually quick and fatal."
Atacan siempre que quieren y tienen la iniciativa.
They strike wherever they want and they have the initiative.
Pero si nos atacan, devolveremos el golpe.
But if we are struck, we will strike back.
Cuando mostráis compasión, atacan con sigilo.
When we show compassion, they strike with stealth.
—¿Qué hacemos si atacan nuestro armamento nuclear?
“What if they strike at our nuclear arms?”
Y entonces atacan. Puede que ella esté de mierda hasta el cuello.
And then they strike. She could be in deep shit.
Los esbirros de Jacobi atacan allí donde somos más débiles.
“Jacobi’s followers strike wherever we are weakest.
verb
En particular, las iniciativas de la Cooperación Italiana atacan los factores que están en la base de situaciones difíciles y perjudiciales para los menores, como la pobreza extrema, la ruptura de los vínculos familiares y comunitarios, la exclusión social, el tráfico internacional de personas (en particular de "mujeres" que son todavía menores de edad, adolescentes y niños), el trabajo infantil en sus peores formas, los niños soldados en conflictos armados y la migración de niños y adolescentes no acompañados.
In particular, the Italian Cooperation initiatives tackle those factors at the basis of difficult and harmful situations for minors such as: extreme poverty, breakdown of family and community bonds, social exclusion, international trafficking of individuals (in particular of "women" who are still underage, adolescents, and children), child labour in its worst forms, child soldiers in armed conflict, migration of unaccompanied children and adolescents.
24. En consecuencia, es aún más necesario fortalecer los vínculos entre el ACNUR y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, ya que sólo si se atacan las causas profundas de las corrientes de refugiados se podrán encontrar soluciones duraderas y reducir el riesgo de que ocurran nuevos desplazamientos.
24. Consequently, it was all the more necessary to strengthen linkages between UNHCR and the Office of the High Commissioner for Human Rights, since it was only by tackling the root causes of refugee flows that durable solutions could be found and the risk of further displacement mitigated.
552. Se trata de políticas que atacan las causas más profundas de la pobreza mediante la creación de puestos de trabajo e ingresos, el establecimiento de incentivos para la agricultura familiar, la intensificación de la reforma agraria y el suministro de subvenciones escolares y de un salario mínimo.
These are policies aimed at tackling the most profound causes of poverty: job and income creation; universal social security; incentives for family agriculture; the intensification of agrarian reform; school stipends and minimum income.
Sabemos que los programas se atacan desde la raíz y que las causas de la pobreza son de largo plazo.
We know that only long-term programmes can tackle the root causes of poverty.
Las canciones de bebe nunca atacan los problemas de los bebes.
Baby songs never tackle real baby issues.
También atacan jóvenes pingüinos y pequeñas aves marinas mientras aún están vivas.
They will tackle young penguins and small sea birds while they are still alive.
Armados de esta manera, atacan al BMA que después de sus cuatro años de forcejeo sobre los salarios de los doctores, se debilita y cede y consiente en seguir adelante con toda la producción.
Thus armed, they tackle the BMA who, after their four years' struggle over doctors' salaries, weaken and give in, and agree to go ahead with the whole production.
verb
Recientemente, unidades de la flota australiana se han sumado a las patrullas invasoras de las fuerzas de la Armada de los Estados Unidos en sus actos de agresión, interceptan buques y atacan e interrogan a sus tripulaciones.
Units of the Australian fleet have recently begun to join the intrusive patrols of the United States naval forces in their acts of aggression, and they intercept vessels and assault and question their crews.
Estas fuerzas interceptan los buques por la fuerza y atacan e interrogan a sus tripulaciones.
They forcibly intercept vessels and assault and question their crews.
Las patrulleras de la Marina de los Estados Unidos atacantes, con la colaboración de unidades de la Marina Australiana, interceptan a estos buques, y atacan e interrogan a sus tripulaciones.
The patrols of the invading United States Navy, joined by units of the Australian fleet, intercept vessels and assault and question their crews.
Pistoleros enmascarados atacan una Escuela de Misioneros Cristianos en Murree (Pakistán).
Masked gunmen assault a Christian missionary school in Murree, Pakistan.
Los piratas atacan o violan a las muchachas a bordo de los barcos mientras obligan a los otros pasajeros a hacerse a un lado.
Young girls on board the vessel are raped or assaulted by the pirates while the other passengers are forced to stand by.
Desde esos asentamientos causan terror a los pocos palestinos que todavía no han abandonado la Ciudad Vieja y atacan y traumatizan a niños en su camino a la escuela.
From these settlements they terrorize the few Palestinians that have not left the old city and assault and traumatize children on the way to school.
Observamos que las autoridades israelíes atacan los derechos de árabes cristianos y musulmanes en Jerusalén oriental, ocupada desde 1967.
We are witnessing assaults by the Israeli authorities on the rights of Christian and Muslim Arabs in East Jerusalem, which has been occupied since 1967.
Muchos de los disturbios consisten en agresiones y apedreamientos cometidos por grupos de jóvenes que pelean entre sí o atacan a otros.
Many of these disturbances involve incidents such as rock-throwing and assaults related to youth groups fighting amongst themselves or targeting others.
¿Estaban en medio de la nada con armas ninja, justo en el momento y el lugar donde atacan a su amiga?
They're parked in the middle of nowhere with ninja weapons, precisely where and when their girlfriend happens to get assaulted?
La atacan constantemente el miedo y el odio, y una pila de soledad.
It's under constant assault from fear and hate and a whole pile of loneliness.
- Así que por que tienen placas, ¿está bien si atacan a niñas de 16 años?
- So because they have badges, it makes it okay for them to assault 16-year-old girls?
¡Los precios altos me atacan!
I'm being assaulted by high prices!
Atacan a la policía y resisten arrestos diariamente.
People assault police and resist arrest every day.
¡Id a decirle a la Reina que me atacan!
Go and tell the queen I am assaulted!
Los enemigos nos atacan, Allen!
Enemy assault! Allen!
—Y ahora los gallu nos atacan.
"And now we're being assaulted by the gallu.
Serás el primero en morir si nos atacan.
You will die first if they assault us.
Les insultan en público, les atacan, les roban impunemente.
They are insulted in public, assaulted or robbed with impunity.
Se atacan los unos a los otros con regularidad con porras, sillas, pistolas. —En Cuba no.
They regularly assault each other with clubs, chairs, guns." "Not in Cuba.
Protege mi castillo de los akuma más pequeños que nos atacan a diario.
It protects my castle from the smaller akuma who assault us daily.
—Que sus hombres se preparen —ordenó al joven teniente—. Nos atacan.
'Get your men to stand ready,' he told the young lieutenant. We're being assaulted.'
El agua y la sed; el frío y el calor. Elementos supuestamente antagónicos unen sus fuerzas y te atacan.
Water and thirst, cold and heat-these supposedly opposite elements combine to assault you.
Luego llegan los helicópteros de combate y limpian estos dos edificios mientras los asaltantes atacan este edificio de aquí.
Then the gunships come in and hose these two buildings while the assault element hits this building here.
verb
Según fuentes fidedignas y que no varían en sus descripciones, los murahelín cabalgan a ambos lados de las vías, desplegándose en abanico en un radio de hasta 50 km, y atacan sistemáticamente las aldeas, incendian las casas, roban ganado, matan a los hombres y capturan a las mujeres y los niños como botín de guerra.
According to consistent and reliable sources, the Murahaleen ride on horseback along both sides of the railroad tracks, fanning out within a radius of up to 50 km, and systematically raid villages, torch houses, steal cattle, kill men and capture women and children as war booty.
Miles de civiles han huido a la frontera con Tailandia y están a la merced de los combatientes que atacan constantemente los campos de refugiados.
The thousands of civilians who had fled to the Thai border were at the mercy of combatants who regularly raided refugee camps.
Ahora atacan Dxbow.
They're raiding up around Oxbow.
Atacan nuestras aldeas.
The raid our villages.
Atacan nuestros poblados, roban nuestros caballos... y se llevan a las mujeres como esclavas.
They raid our villages, steal our horses... and carry our women off as slaves.
Si atacan ese día servirá para confirmar la autenticidad de los demás documentos.
If the raid takes place on schedule that would confirm the authenticity of the other documents.
·¿Qué pasa? ·¡Nos atacan!
Come out, everyone, a raid!
Los sioux de Caballo Loco nos atacan.
Crazy Horse's Sioux are raiding.
Y atacan nuestra costa en esta época del año.
And they do raid our coast this time of year.
Atacan ciudades y las arrasan.
They raid towns, use 'em up, burn 'em down.
Estos bombardeos atacan los nervios.
These raids are bad for the nerves.
Atacan nuestro campamento en medio de la tregua.
They raid our camp under cover of truce.
—Desde hace siglos atacan periódicamente este sistema.
They have periodically raided this system for centuries.
—Y los fantasmas se atacan unos a otros, ¿no? Como aquí.
With trepidation, she asked, “And the ghosts raid each other, don’t they? Just like here?”
¿Quieres crear más discordias cuando los Otros nos atacan y nos matan? –No.
Make more disharmony when the Others are raiding and killing us?" "No."
Está en apuros, entre Cartada y Jalona y los bandidos que atacan por el sur.
He's hard-pressed between Cartada and Jalona and outlaws raiding from the south.
—¿Qué vas a hacer cuando nos ataquen los indios? —¿Atacan? ¿Es… seguro… que ataquen?
“Will you be afraid when the Indians raid us?” “D—do—do they?
Mientras los gothir atacan nuestros poblados, planeamos guerras entre nosotros. ¿Por qué?
While the Gothir raid our villages, we plan wars among ourselves. Why is this?
No pueden abandonar sus pueblos porque los germanos los atacan constantemente para robarles caballos.
They can't leave their lands because the Germans are raiding constantly for horses.
verb
No obstante, en lugar de demostrar que están dispuestas a negociar y aceptar la soberanía y la integridad territorial de Croacia, así como la Constitución y la Ley Constitucional en la que se definen los derechos fundamentales de carácter personal y colectivo de la comunidad serbia en Croacia y el marco básico para negociar, los dirigentes serbios han incurrido en otra falsedad: han asistido a las conversaciones de Ginebra, a cuya conclusión rechazaron las propuestas formuladas, al tiempo que atacan las ciudades croatas, incluida la histórica ciudad de Dubrovnik, con artillería pesada y fuego de mortero.
But instead of demonstrating readiness to negotiate and accept Croatia's sovereignty and territorial integrity, as well as the Constitution and the constitutional law that define the highest standards of the individual and collective rights of the Serb community within Croatia as the basic framework for negotiations, the Serb leadership has engaged in yet another duplicity: attending the talks in Geneva and in the end rejecting the proposals, while at the same time exposing Croatian cities, including the historic city of Dubrovnik, to long-range artillery and mortar fire.
Reitero mi llamamiento a Vuestra Excelencia para que notifique a la UNIKOM que debe cumplir sus tareas de forma plena y también comunicar al Consejo de Seguridad, por su conducto, estas violaciones en cuanto se cometen, y debe determinar el número y la nacionalidad de los aviones militares que violan la zona desmilitarizada y las resoluciones del Consejo de Seguridad por las que se estableció dicha zona y atacan a la República del Iraq, ya que estos actos constituyen actos de terrorismo de estado y una agresión flagrante contra el pueblo, la soberanía y la inviolabilidad territorial del Iraq y perjudican a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
I therefore request you once more to instruct UNIKOM to perform its duties in full, to report these violations to the Security Council through you immediately upon their occurrence and to determine the number and type of the American and British warplanes that violate the demilitarized zone, contravening the Security Council resolutions whereby that zone was created and engaging in hostilities against Iraq, given that such acts constitute State terrorism and flagrant aggression against Iraq and against its people, its sovereignty and its territory, as well as against United Nations peace-keeping operations.
c) Velar por que no se proporcionen medios financieros o materiales a grupos que atacan deliberadamente a civiles.
(c) Ensure that no financial support or materiel is afforded to groups that engage in deliberate targeting of civilians;
d) Asegurarse de que no se desvía apoyo financiero o equipos a las milicias que se dedican a actividades de limpieza étnica o que atacan deliberadamente a civiles;
(d) Ensure that no financial support or materiel is channelled to militias that engage in ethnic cleansing or the deliberate targeting of civilians;
Este es un caso sin paralelo en que fuerzas que actúan en virtud de un mandato de las Naciones Unidas atacan masivamente a la población pacífica para cuya protección han sido enviados por el Consejo de Seguridad y aceptados por el Gobierno de mi país.
This is a unique case of forces acting under a mandate of the United Nations being massively engaged against a peaceful population for the protection of which they have been dispatched by the Security Council and accepted by the Government of my country.
Si nos atacan, hagan lo que tengan que hacer.
That being said, if they engage us, do what you need to do.
Mierda. ¡Zero, nos atacan!
Shit. Zero, engaging hostiles!
No tomar nada por sentado. Si te atacan, se escapa.
If engaged, get the hell out.
¡Señor, los Alemanes atacan!
Sir, the Germans are engaging!
¿Cuáles son las reglas para entablar combate? —No hay que desenvainar arma alguna a menos que sea en defensa propia. Por tanto, solo estará justificado si atacan ellos primero —declaró Ostorio con firmeza y mirando a todos sus oficiales.
What are the rules of engagement?’ ‘None of our weapons are to be drawn except in self-defence, and only then if they draw theirs first,’ Ostorius said firmly, staring round at all his officers.
verb
6,000 defensores banzai atacan a los Marines armados solo con lanzas de bambú y pistolas.
Six thousand defenders banzai-charge marines armed only with bamboo spears and sidearms.
Luego, Katara y Zuko atacan con una ofensiva líquida y caliente. Y cuando el Señor Melón esté distraído... Aang lo atacará y...
Then, Katara and Zuko charge in with some liquidy hot offence, and while the Melonlord is distracted,
Te haces a la mar en un bote y los peces te atacan.
You go out in a boat and fish charge at you. And you...
Se emborrachan de valor, atacan un fuerte y mueren como héroes.
They get drunk with courage, charge a fortified post and die like heroes.
Si atacan directamente serán destruidos.
If you charge in, you will be destroyed.
Bueno, a veces atacan.
They can charge at times.
Sorprendentemente, atacan al inttruso y consiguen echarlo fuera.
Surprisingly, they charge this intruder and they succeed in driving him out.
Si nos atacan en la profundidad, y doy señales de cobardía pégame.
Look, Mike, if we get depth-charged, and I show any signs of being yellow you sock me.
Digamos que te atacan dos filas de una infantería y no tienes ángulo para pasar por sobre ellos.
Say you're being charged by two lines of infantry and you don't have the angle to flip over them.
Nos atacan, atacan, sigan disparando.
They're charging, they're charging! Keep firing!
¡Cómo rayos que atacan el cielo!
Like lightning charging the sky!
-Si nos atacan todos a la vez, no tendremos ninguna posibilidad.
“If they all charge us at once, we won’t stand a chance.”
Del mismo modo, Venecia y el papado se atacan a barrigazos.
Likewise, Venice and the papacy charge into the fray with brutal belly-blows.
—Si todos nos atacan ahora, acabarán con nosotros con seguridad —me dijo Duare.
“If they charge now, all at once,” said Duare, “we are sure to be finished.”
¡Los pájaros grandes son malos! Me atacan con alambres en las patas. Me muero y duele
Big birds are evil They charge me with razor legs I die and it hurts
Cuando están a dos metros, atacan arrojando pétalos al viento y aullando al unísono algo en canadiense.
At two meters off they charge, shedding petals and unisonly bellowing something in Canadian.
Si los japoneses atacan, que aguanten hasta que lleguen hasta nuestra posición y, entonces, que usen las bayonetas. —A la orden, señor.
If the Japs charge, stay put till they reach our position and then use bayonets.” “Aye aye, sir.”
Aquellos animales, tan pesados como el antiguo t.rex , atacan con la cabeza y las patas delanteras levantadas, y para mantener el equilibrio tienen que alzar la cola.
These creatures, satchel-heavy like old T. rex, charge head up and front legs up and balance this by lifting the tail.
Compuse en silencio un nuevo haiku mortal sobre la marcha: «Los pájaros grandes son malos. / Me atacan con alambres en las patas. / Me muero y duele».
I silently composed a new death haiku right on the spot: Big birds are evil / They charge me with razor legs / I die and it hurts.
—Por lo general, cuando ven que les plantas cara, atacan —digo—, pero quizá pensó que era una bonita mañana y que nosotros habíamos llegado primero, ¿para qué buscar bronca? Y por eso sonrió. —¿Pueden sonreír?
"Normally when they're confronted like that they'll charge,'' I say, "but he just thought it was a nice morning, and we were there first, so why make trouble? And that's why he smiled.'' "Can they smile?''
verb
Cuando se atacan la vida y las libertades de la persona y se violan brutalmente los derechos humanos no podemos permanecer indiferentes, no podemos quedarnos con los brazos cruzados.
When human life and freedoms are assailed and individual rights brutally violated, then we must not remain indifferent and unconcerned: we cannot stand idle.
Innumerables deberes me empujan y me atácan.
Countless duties jostle and assail me.
Los Orcos recuperan su valor al ver que los dragones se acercan y se unen a los Balrogs, que se precipitan a través de la brecha y atacan con furia a los Gondothlim.
Now the Orcs again take heart from the coming of the drakes, and they mingle with the Balrogs that pour about the breach, and they assail the Gondothlim grievously.
No, a menos que me equivoque, su plan es que Eragon y Saphira se encuentren con Espina y Murtagh en el aire, mientras los soldados atacan nuestras posiciones en tierra.
No, unless I am mistaken, their plan is for Eragon and Saphira to meet Thorn and Murtagh in the air while the soldiers assail our position here.
Aquí no se menciona la promesa que hace Turambar a Níniel de que sólo saldrá a combatir si atacan las moradas de los Habitantes del Bosque (Narn, págs.
There is no mention here of Turambar’s pledge to Níniel that he would go to battle only if the homes of the Woodmen were assailed (Narn pp.
Porque, con la cabeza en alto, he dicho lo que debía decir… Porque he demostrado ser uno de los pocos que habiendo llegado alto no ha olvidado al pueblo del cual salió; porque he gastado mi dinero y he dado mi tiempo a la Estación WEMM, instruyendo y desarrollando la educación política de los humildes, enseñándoles y explicándoles en palabras sencillas, directas y veraces cómo están gobernando a este pueblo y cómo, si Dios me ayuda, será gobernado en el futuro… Porque me he quedado ronco a fuerza de gritar al pueblo libre de este país que él debe gobernar y que gobierne, me atacan ahora por doquier las fuerzas viciosas del privilegio y del monopolio que acechan en la noche, la banda extranjera que estrangula a Washington como un pulpo y que, junto con los magnates del imperio de San Vito que reinan en la Avenida Pennsylvania y en los recintos del Capitolio, con su montón de profesores chiflados y de sociólogos inútiles que sólo sirven para trabar los engranajes gubernamentales, con sus sacos de mercachifles ambulantes llenos de teorías y de simulaciones…
Because I’ve stood up on my hind legs an’ said my say … Because I have shown myself to be one of the few who reachin’ high office does not forget the people from which he came, because I have spent my good money an’ given my good time on station WEMM to instruct an’ develop the political eddication of the plain people an’ to learn ’em what’s what in this country an’ explained to ’em a few plain rough truths about how this country is run today an’ how much better, so help me God, it’s a-goin’ to be run in the future … Because I’ve shouted myself hoarse sayin’ to the free people of this country, government is your job, you do it, I find myself assailed on every hand by the slimy forces of privilege an’ monopoly that lurk in the night, by the alien band that is chokin’ Washington like an octopus, that united with the nabobs of the empire of St.
Las placas colisionan, montan una sobre otra, se agrietan y el fondo del mar se alza jadeante a gran altura y forma las cordilleras; enormes volcanes existentes en el fondo del mar crean las islas que cabecean en el océano, la corteza terrestre tiembla, se estremece y origina formas diversas, nos doblamos y nos resquebrajamos; las tormentas asaltan nuestros cielos, nuestras montañas provocan atronadoras avalanchas de nieve que caen sobre nuestros valles, nuestros témpanos de hielo ártico y antártico crujen como los huesos de Dios, nuestras dunas del desierto erosionadas por el viento se amontonan para enterrarnos, maníacos tornados nos atacan y nos lanzan contra el suelo como muñecas de trapo, grandes riadas de lava ardiente sepultan nuestros pueblos, y durante toda esta furia en la que el planeta se hace a sí mismo, rotamos alrededor de un eje y giramos en torno al sol, y nuestros océanos suben y bajan a causa de las mareas lunares, nuestros océanos avanzan en olas que existen separadamente del agua que recorren, nuestras atmósferas se ven acribilladas de frecuencias electromagnéticas, y circulamos por nuestros territorios totalmente magnetizados por el núcleo de hierro que hay en el centro; y por las noches, en nuestros cielos retozan los asteroides y se iluminan con las inflamadas partículas boreales de los vientos solares que brillan como ojos luminosos de tigres de dientes de sable que rodearan la oscuridad más allá de nuestro fuego.
The plates collide, ride one over another, crack, and great upheavals of the sea floor rise gasping into mountain ranges, enormous volcanoes in the seafloor create islands that bob up in the oceans, the earth’s crust quakes, shivers us into different shapes, we buckle and cleave, storms assail our heavens, our mountains shake thunderous avalanches of snow down upon our valleys, our Arctic and Antarctic ice floes crack like the bones of God, our wind-worn dunes of desert pile up to bury us, maniac tornadoes fling us about and thump us against the ground like rag dolls, great floods of viscous burning lava bury our villages, and in all this fury of planetary self-fulfillment, we spin about an axis and roll around the sun, and our oceans are pulled and pushed by lunar tides, our oceans roll in waves which exist apart from the water they pass through, our atmospheres are shot through with electromagnetic frequencies, and we stand abroad our terrains totally magnetized by the iron core at our center, with our skies at night tumbling with asteroids and flashing with the inflamed boreal particles of solar winds that flare like the luminous eyes of saber-toothed tigers circling the darkness beyond our fire.
verb
Por ejemplo debido a que, las instituciones nacionales de seguridad tienen una capacidad limitada, algunos grupos armados irregulares cruzan la frontera entre Côte d'Ivoire y Liberia y atacan a la población civil, que se encuentra desprotegida, lo cual contribuye a la inestabilidad de las zonas fronterizas.
For example, because the national security institutions have limited capacity, irregular armed groups cross the border with Liberia and prey on unprotected civilians, thereby contributing to the instability in the border areas.
La comunidad internacional debe estar resuelta a oponerse a los que atacan a los inocentes y vulnerables y a los que, como las Naciones Unidas, sólo tratan de ayudarlos.
The international community must be resolute in opposing those who prey on the innocent and vulnerable and those, like the United Nations, that seek only to help them.
Todos hemos escuchado de qué manera el descontento social que impera en Somalia ha atravesado las fronteras para manifestarse en la piratería que se comete en alta mar. Seychelles es uno de los Estados directamente afectados por ese flagelo, porque los piratas atacan a embarcaciones y asedian a los yates, al turismo y a la industria pesquera del Océano Índico occidental.
We have all heard how the unrest in Somalia has spilled beyond its borders to manifest itself as piracy on the high seas. Seychelles is one of the States directly affected and heavily impacted by that scourge, as pirates prey on shipping and lay siege to the yachting, tourism and fishing industries of the Western Indian Ocean.
Atacan a los débiles.
They prey on the weak.
Tus ojos me atacan como cuando caza el león.
"Your eyes are like preying cats."
Pueden ser peligrosos y atacan a otros residentes.
They can be dangerous and they tend to prey on other residents.
Cuando no pueden encontrar una presa, se atacan entre ellos.
When they cannot find prey, they turn on each other.
"Los leones atacan a animales más débiles como la cebra".
"The lion preys on lesser animals such as zebras."
Atacan a presas más grandes con facilidad.
...they take down larger prey with ease.
Así que atacan a mujeres al azar en paradas de colectivos?
So they're randomly preying on women at bus stops?
Acechan a la victima, y la atacan por sorpresa.
They stalk their prey and overcome it by surprise.
Adentro, atacan las alimañas y los insectos.
‘Inside, the vermin and insects prey on you.’
Se devoran entre ellos y atacan objetivos más fáciles, como nosotros, los pobres humanos.
They prey on each other, and on easier targets: us poor humanoids.
Digamos que por uno de esos grandes saltadores, esos que atacan a los herbívoros del llano gris.
By one of those big hopping things, say. The ones that prey on the gray plains herbivores.
Cuando se pregunta a los trolls sobre por qué atacan a gente online, la respuesta más común es «Para divertirnos».
When trolls are confronted about why it is they prey on people online, the most common response is “For the laughs.”
Dos pastores con los que nos encontramos más abajo aseguran que aquí hay muchos jangu, y también sao, que atacan a los rebaños domésticos y también a los na;
Two herders met with farther down say there are many jangu here, and sao as well, preying on the domestic herds and also na;
—Esos adoradores de Satanás —dije, utilizando el término específico—, los que quemaron mi casa de Venecia, atacan a seres humanos en París.
“The Satan worshipers,” I said, using the more specific words, “the very ones who burnt my house in Venice, they prey upon humans in Paris.
verb
Es un loco que muerde cuyas embrolladas melodías atacan de forma discordante los sentidos.
A biting madman... whose jumbled tunes jangle the senses.
Cuando atacan a sus niños, es diferente.
You don't react at all until they bite your baby.
Así que atacan todas las ciudadelas. Y ahí están y todo sigue igual... Los peces no pican, los versos no salen, los zapatos aprietan un cansado y apestoso compañero en la cama y la sopa quemada.
So they storm all the citadels and there they are, and everything is just the same no fish biting, verses botched, shoes pinching a worn and stinking partner in bed and the soup burnt.
Los suecos atacan, el Khan de Crimea arma camorra en el camino de Izium.
The Swedes are biting us, the Khan of Crimea plays nasty on Izyum Road.
Los lobos rabiosos atacan y huyen.
Rabid wolves bite and run.
Sabes, Rachel —informo Cassie con expresión preocupada—, por lo general, los gatos juegan con el ratón, pero algunas veces atacan directamente con un mordisco en el cuello.
Cassie looked worried, too. "You know, Rachel, usually a cat will play with a mouse a little bit. But sometimes they don't. Sometimes they go right for the neck bite.
pero era posible que existiesen otras cuya mordedura fuera mortal, como víboras sordas de cola hendida, que atacan al que las pisa, o esas serpientes aladas provistas de dos anillas, que les permiten lanzarse con una rapidez extrema.
But it was possible that others existed whose bite was mortal such as the deaf vipers with forked tails, which rise up under the feet, or those winged snakes, furnished with two ears, which enable them to proceed with great rapidity.
La víspera del día en que debían partir, cuando la señora Olivier dormía la siesta en el jardín, un enorme escorpión se deslizó por el respaldo de la mecedora en que se encontraba. En Egipto estos animales, aunque venenosos, suelen ser inofensivos, es decir, no atacan. Pero la mala suerte quiso que en un movimiento de cabeza la institutriz topara con él, y el bicho, creyéndose hostigado, clavó el aguijón.
For during the first day of Stasch’s winter vacation, on the evening of which they had planned to make their departure, Mrs. Olivier, when taking her afternoon nap in the garden, was bitten by a scorpion, and although the bite of this poisonous creature is not so dangerous in Egypt, in this case it might prove very serious. The scorpion had crept over the back of a canvas chair and bitten her in the neck just as she had mashed it with her head;
verb
Estamos todos atravesando días de dolor e indignación: dolor por el sufrimiento humano, por la pérdida de vidas humanas y por la pérdida de seguridad; indignación porque los terroristas atacan a personas inocentes y porque el terror se dirige contra la apertura y la democracia y amenaza nuestra seguridad y bienestar comunes.
We are all going through days of sorrow and anger: sorrow for human suffering, for the loss of human lives and for loss of security; anger, because terrorists hit innocent people and because terror is targeted at openness and democracy and threatens our common security and welfare.
– ¿Por qué te atacan?
“Why do they go after you?”
Te atacan con alfileres de sombrero.
They go for you with hatpins.
Si nos atacan, ¿qué haréis?
“If those guys shoot, what are you going to do?”
Todos son chupasangres, y parece que atacan casas donde hay muchas criaturas.
All of them bloodsuckers, it seems they go to houses with many children.
—Estar en un búnker no va a servir de nada si nos atacan —replicó Felyx—.
‘Being in a bunker deck isn’t going to help much if we’re hit,’ snapped Felyx.
—No soy de esa clase de tipos que va a salir por piernas cuando atacan a una dama.
“I ain’t the kind of guy who’s going to run the other way when a lady’s getting beat up.
verb
– Sin embargo, si Vilmain da la orden de atacar ¿atacan? – Sí.
“All the same, if Vilmain gives the order to go in, they’ll go in?” “Yes.
verb
Lo atacan desde todos los costados.
Getting it from all sides.
Los desvanecedores te atacan cuando paras.
The Vanishers get you when you stop.
Vienes a atacar a alguien y te atacan a ti.
“You came to get rid of the other man,”
verb
–Si nos atacan, acabaremos con ellos.
“If they come we’ll fight them off,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test