Translation examples
verb
Bueno, ¿qué arreglarías?
OK, what's your fix?
Grecia arreglaría todo.
Greece'll fix all that.
Esto arreglaría todo.
This would fix everything.
¿Arreglarías mi gotera?
How about fixing my leak?
Jiggs lo arreglaría.
Jiggs can fix it.
Eso arreglaría las cosas.
That'll fix things.
No lo arreglaría del todo, pero…
fix it totally, but--
—Ya lo arreglaría para que lo tuviera…
“I’ll fix it so that he is.”
Quizá arreglaría algo.
Perhaps it would fix something.
Pensé que él lo arreglaría.
I thought he’d fix it for me.”
Mick dijo que lo arreglaría.
Mick said he’d fix it.
—Pero si tuviera la oportunidad, lo arreglaría.
‘But given the chance, you’d fix it.’
Sir Sheridan lo arreglaría todo.
Sir Sheridan would fix it all.
Lunid lo arreglaría, se dijo.
Lunid would fix it, he thought.
Mi madre me arreglaría la camisa.
My mother would fix my shirt.
Bueno, Cola de Tejón lo arreglaría.
Well, Badgertail would fix that.
verb
Sería útil saber cómo arreglaría la cuestión de la financiación la Secretaría en tal caso.
It would be useful to know how the Secretariat would arrange financing in such a case.
¿Que él arreglaría un suicidio, dejando pruebas para culparla?
That he'd arrange a suicide, leave evidence to blame her?
Le dije que lo arreglaría todo.
I said I would arrange everything.
Que clase de tipo arreglaria para encontrarse aqui?
MARGARET: What kind of guy would arrange to meet here?
Dijiste que lo arreglarías.
- You said you'd arrange it. - I paid you!
Ya te dije que todo se arreglaría.
We'll get engaged today. I've told you everything will be arranged.
Cómo arreglarías siquiera la reunión?
How would you even arrange a meeting?
El Sr. Smith dijo que él lo arreglaría. Ah, Charlie.
Mr. Smith said he'd make the arrangements.
¿Por qué arreglaría mi adopción?
Why would he have arranged my adoption?
Confío en que arreglaria un pelotón de fusilamiento para mí.
I trust you'll arrange a firing squad for me.
—Pero seguro que se las arreglaría
“But surely we could arrange something…”
Por la mañana, todo se arreglaría solo.
Morning would arrange all.
El juez O'Farrell dijo que lo arreglaría.
Judge O'Farrell said that he would arrange it.
Y al día siguiente arreglaría sus cosas para volver a Bath.
And tomorrow she would make arrangements to return to Bath.
él conocía a un hombre que lo arreglaría todo a cambio de una cantidad.
and he had his eye on a man who would arrange everything, for a fee.
Mañana arreglaría la paz mundial y la confraternidad internacional.
Tomorrow she would arrange for world peace, for International Brotherhood.
Cerró los ojos mientras imaginaba cómo se las arreglaría.
His eyes were closed as he imagined how it could be arranged.
No estamos lejos de Crimea… Todo se arreglaría sin que sospechasen nada, y serían simples herramientas para nuestros propósitos.
It is no distance to the Crimea - it would be arranged without their suspecting they were mere tools of our purpose.
Después de la misa, Mango le dijo a Mabel que se quedara en su asiento y él lo arreglaría todo.
After the service, Mango told Mabel to stay in her seat and he would arrange everything.
Si alguien llevara allí los refugiados, arreglaría las cosas para que encontraran un empleo.
If someone could get the refugees there, I would arrange for them to have employment.
verb
Cuando el monto invertido en una categoría de inversión o en un banco era superior al máximo recomendado, la única medida adoptada era una nota para el archivo correspondiente en la que se indicaba simplemente que la situación se arreglaría al mes siguiente.
When the amount invested in an investment category or with a bank was higher than the recommended ceiling, the only action taken was a note for the file which simply indicated that the situation would be settled the following month.
En el caso de que la conducta o el rendimiento del personal proporcionado gratuitamente requiriera terminación más temprana de sus servicios se trataría el asunto con arreglo a una cláusula de "arreglo de controversias" en la que se dispondría que toda disputa, controversia o reclamación derivada del acuerdo o relacionada con él se arreglaría mediante negociación u otra forma de arreglo recíprocamente convenida.
Should the conduct or performance of the gratis personnel be such as to require earlier termination of their services, the matter would be handled under a "settlement of disputes" clause providing that any dispute, controversy or claim arising out of, or relating to, the agreement shall be settled by negotiation or other mutually agreed mode of settlement.
Se sugirió que, en caso de surgir una controversia de ese tipo, probablemente se arreglaría mediante procedimientos internos ajenos al ámbito del proyecto de convención.
It was suggested that, should such a dispute arise, it would in all likelihood be settled by internal procedures that were outside the scope of the draft Convention.
Clay no arreglaría un problema acudiendo a la policía.
Clay wouldn't settle a beef with cops.
- Eso los arreglaría, ¿no?
- That'll settle them, wouldn't it?
Así es como yo arreglaría nuestras diferencias.
I tell ya how I'm gonna settle our differences.
Dijiste que lo arreglarías con una llamada.
You said you were going to settle this with one phone call.
- Eso lo arreglaría todo.
- That'll settle everything.
Así se arreglaría todo.
It would settle everything.
Si las cosas fueran diferentes, me las arreglaría.
If things were different, I'd even settle down.
- Con eso se arreglaría todo.
-That will settle everything.
Pero eso no arreglaría nada.
But that wouldn’t settle anything.
El monje lo arreglaría todo.
The monk would settle it all.
Todo se arreglaría, entonces.
Then everything would settle down.
La cuestión se arreglaría pidiendo voluntarios.
The matter was to be settled by asking for volunteers.
Y una vez que arreglara cuentas con Cameron, las arreglaría con Roslynn.
And once he had settled with Cameron, he would settle with Roslynn.
–¿Y no se arreglaría todo si tu hermano dejara la universidad?
“Wouldn’t it settle it if your brother leaves college?
Cuando la guerra acabase todo se arreglaría de un modo u otro.
When the war was over, everything would be settled, somehow.
Me aconsejó que me olvidara del asunto. El tiempo lo arreglaría todo.
She advised me to forget about it, time would settle everything.
Quizás la empresa se las arreglaría solo para hacer que se fuera.
Maybe the company would settle just to make him go away.
Si liberto el pájaro y él lo matara, ello no arreglaría nada.
If I set the bird free and it killed him, it wouldn't settle anything."
verb
Dije que arreglaría el té esta noche.
I said I would sort out the tea tonight.
Naboo lo arreglaría.
Naboo'll sort it out.
Nada que un masaje de Sophia Loren no arreglaría.
Nothing a rubdown from Sophia Loren wouldn't sort out.
Pensaba que el fútbol me arreglaría.
I thought that football would sort me out.
Él arreglaría cualquier cosa.
He'd sort anything out.
Hey, ¿sabes lo que te arreglaría?
Hey, know what'll sort you out?
Sabía que lo arreglarías.
Well I knew you'd sort it out.
Ya dije que lo arreglaría.
I already said I'll sort it out.
Y yo dije que lo arreglaría.
And I said I'll sort it.
Ella lo arreglaría todo.
She was going to sort it for him.
El asunto se arreglaría por sí solo.
It would sort itself out.
—Me repitió que no me preocupara, que él lo arreglaría todo.
“Again he told me not to worry, he would sort everything out.”
Prometí a mamá que arreglaría este asunto.
I promised Mom I would sort this out.
En cuanto a los dientes, se los arreglaría el veterinario del pueblo.
As for his teeth, the local vet could sort them out.
¿Cuándo llegaría Cloete y arreglaría aquel caos?
When would Cloete come and sort out this chaos?
Me pregunté cómo se las arreglaría Barbara para distinguir unos de otros.
I wondered how Barbara would be able to sort out which was which.
De veras, pensé que el viaje en tren lo arreglaría todo.
I really thought the train would do it, sort of shake it out of me, I mean.
Fue a ver a Paolicelli a la cárcel y le dijo que no se preocupara, que él lo arreglaría todo.
He visited Paolicelli in prison and told him not to worry, he’d sort it all out.
verb
¿Cómo? ¿Cómo arreglaría usted su relación?
And how, Elisha, how can you mend the relationship?
Le prometí a Marjorie que arreglaría este reloj para ella.
I promised Marjorie I'd mend this clock for her.
Pensé que alguien vendría y arreglaría los cables.
I thought someone would find them and mend them.
Fender... si pudiera arreglar este abrigo, Fender, yo... lo arreglaría, quiero que lo sepas. Pero desafío a cualquier maestro a hacer un abrigo tan bueno.
Fender... if I can mend this coat, Fender, I...
Algo que si lo recomponemos lo arreglaría todo, nos arreglaría, ¿no lo ves?
Something that, if we put it back together, would mend it all, would mend us all, don’t you see?’
Después ya lo arreglaría.
I would mend things later.
El choque le había dañado algo en la cabeza, nunca se arreglaría.
The crash had damaged something in his head, it would never mend.
—la reprendió Calla, con los labios fruncidos en un gesto como de desaprobación maternal. —¿La arreglarías?
chided Calla, her lips pursing with something like motherly disapproval. “Will you mend it?”
Emily se dio cuenta de que era imposible desdecir lo dicho y de que el lío que había hecho no se arreglaría con patrañas.
Emily miserably realized that the spoken word could not be recalled and that the mess she had made of things couldn't be mended by any fibs.
Si le dieran una silla rota a Revere, él la arreglaría competentemente para que, como él mismo, fuese fuerte, robusta y fiable.
Give Revere a broken chair and he would mend it competently so that, like the man himself, it was strong, sturdy, and dependable.
verb
Le dije que descansara un poco, que yo hablaría con usted y arreglaría las cosas.
I told her to go get some rest. That I’d speak to you and get things sorted out.”
Si dices que te interesa, te haría una entrevista por Skype, arreglaría los papeles para traerte y nos pondríamos manos a la obra.
If you say you’re interested, he’ll interview you on Skype, sort out the paperwork to get you over, and then we go from there.
Fueron ellos quienes le proporcionaron los recibos del agua y el gas, por un periodo de seis meses, con su nombre y una dirección de Newcastle, ellos quienes encontraron a un hombre que «arreglaría» lo del permiso de conducir, un hombre llamado crípticamente Brown.
It was they who provided water and gas bills, going back six months, with his name and a Newcastle address, they who found a man who would “sort out” his driving license, a man cryptically called Brown.
verb
También ordenó que su señora abordara el Bruja Blanca. Y decirle que no se preocupe, el arreglaría el funeral de su padre. Y dispondría de la dama de China
He also ordered your missus to go aboard the White Witch... and to tell you not to worry, he was arranging your dad's funeral... and would dispose of the China lady.
Dejé caer que, si yo tuviera la autoridad de Borai, arreglaría bastante deprisa los relojes de la Torre de Kumashar.
I implied that, had I Borai's authority, I could eftsoons have his tower clocks put in order.
entre sollozos, me acusó de ser muy cruel, y no quiso saber nada del orden social natural ni de lo antinatural de su enamoramiento, sino que siguió insistiendo cada mañana en que, si teníamos ocasión de quedarnos a solas sin que nadie nos molestase y con libertad de palabra y de acción, todo se arreglaría y encontraría su propio orden feliz, suponiendo que yo sintiera un poquito de afecto por ella, cosa que yo no le discutía, al menos no le negaba mi agradecimiento por su afecto;
sobbing, she chided me for my cruelty and would hear nothing about the natural social order and the unnaturalness of her infatuation, but every morning insisted that if only we could be entirely alone and undisturbed, untrammelled in word and deed, then everything would work out happily — provided only that I was a little fond of her, a fact I did not dispute, at least to the extent of my being grateful for her partiality.
verb
- ¿Nos arreglarías para la portada?
Will you do us for the cover shoot?
¿Por qué me arreglaría los labios?
Why would I do my lips? - Well--
- Con eso, se arreglaría.
That would do it.
¿Cómo se las arreglaría?
How much do you want,50000£ 100000£?
Arreglaría el pelo para las entrevistas,
I would do hair for job interviews,
No, eso no lo arreglaría.
- It's not gonna do it.
¿Entonces se arreglaría sin las enfermeras?
So you would do without the nurses?
Eso no lo arreglaría.
That wouldn't do.
Se arreglaría de otra forma.
He’d do something else.
Se las arreglaría muy bien.
She would do just fine.
Se las arreglaría sin todo aquello.
She would do without them all.
Pero decidió que se arreglaría con lo que tenía.
But he decided he would just make do with what he had.
¿Cómo se las arreglaría ella sin Henryk?
How was she to do without Henryk?
—Tonterías. Te arreglarías perfectamente sin mí.
Bullshit, you'd do fine without me.
Primero arreglaría el almacén de abajo.
She would do the cellar first.
Creo que me arreglaría mejor. –¡Negros!
I believe I could do better.” “Darkies!
Se las arreglaría contratando a criadas de la localidad.
She would make do by hiring local servants.
verb
Entonces arreglaría sombreros reales y no solo los tuyos.
Then I'd be dressing royal burns, and not just yours.
Se arreglaría al cabo de una hora.
She was going to dress in an hour.
Me pregunté cómo se las arreglaría para ponerse la del medio, que no tenía brazos.
I wondered how he dressed the middle chest, since it had no arms.
¿Cómo me las arreglaría para comer, vestirme, lavarme y acostarme?
How would I get my meals? How would I be dressed and washed and put to bed?
Mike se arreglaría en su piso y April se vestiría en casa de su madre.
He was getting ready at his apartment, and April was going to dress at her mother’s.
si todo el mundo se iba, se las arreglaría para escapar de la celda y aparecer completamente vestido en la oficina del director en menos de cinco minutos.
if everyone would then leave he would contrive to escape from the cell and appear fully dressed in the Warden’s office within five minutes.
Después se arreglaría para ir a cenar con Neil, algo en lo que no había pensado durante el día, pero que aun así tenía muchas ganas de hacer. 53
And then she would get dressed for her dinner with Neil, something she hadn’t thought about much during the day but which she now realized she was looking forward to. 53
Mientras avanzaba por la hierba hacia mí llevando encima sólo sus braguitas de Cenicienta, le hablaba a Moki a toda prisa, diciéndole que todo iba bien, que no se preocupara, que no debía llorar, que todo se arreglaría.
As she walked toward me over the grass dressed only in her Cinderella underpants, she spoke urgently to him, telling him it was okay, that he mustn’t worry, mustn’t cry, that it would be all right.
Pensó en la noche anterior, en que Hugh se había puesto sus mejores galas; pensó en cómo se las arreglaría para encontrar una camisa limpia en la casa vacía, ya que su ama de llaves estaba en Portree visitando a su madre.
She thought of him coming out to dinner last night, getting dressed in his best, searching the cheerless house for a clean shirt, because his housekeeper had left him to go off to Portree to visit her mother.
Marrón apagado pizarra: donde la marea marrón oscuro retrocedía surgía la pizarra era indescriptible como el vestido que tenía a su lado (el color de las horas de un largo día humano: azul de tristeza, azul de miedo a la felicidad, «si pudiera [tocar] esa sombra todo se arreglaría para siempre».
Dull brown stale—where the dark brown tide receded the slate came it was indescribable as the dress beside him (the color of hours of a long human day—blue like misery, blue for the shy-away from happiness, “if I could [touch] that shade everything would be all right forever.” And:
No se le ocurrió asegurarle que estaba esperando que «su amigo» regresara, ni prometerle que todo se arreglaría entonces, pronto.
She didn’t think of assuring that she was only waiting for ‘her friend’ to come back; of promising all would be set right and paid then—soon.
verb
Durante las tremendas horas siguientes, se repetían uno a otro que en cuanto el doctor examinase la pierna, todo se arreglaría.
During the fearful hours that followed, they told one another that when the doctor had seen the leg all would be well.
verb
Dijo que lo arreglaría con el encargado y así pudieron quedarse allí hasta que se cerró la anomalía.
Said he'd square it with the manager so they could stay there until the anomaly closed.
Dexter se preguntó cómo se las arreglaría el sacerdote para hacer casar su trabajo con su credo.
Dexter wondered idly how the resident priest could square his job with his creed.
Lo presentarían como un estudioso del sur, y Danjon, que tenía un poder casi hipnótico sobre los compañeros de viaje de los nazis en Vichy, le arreglaría los papeles.
He would be described as a scholar from the south, and Danjon, who exercised an almost hypnotic power over the Nazi fellow travelers of Vichy, would square the paperwork.
verb
Un fin de semana largo de vez en cuando no lo arreglaría.
A long weekend every now and then wouldn't phase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test