Similar context phrases
Translation examples
- friendly
- kind
- nice
- helpful
- gentle
- amiable
- good
- pleasant
- agreeable
- decent
- neighborly
- darling
- gentile
- comradely
- neighbourly
adjective
Lo extrañarán todos aquellos que tuvieron la suerte de trabajar con él, por su competencia, cortesía y amable personalidad.
He will be missed by all who were fortunate enough to work with him, for his competence, courtesy and his friendly personality.
La policía y otros que trabajan con los niños deben ser amables y ayudar.
The police and others working for children should be friendly and trained to be helpful.
Por último, permítaseme que agradezca a todos mis colegas su amable colaboración y su amistad hacia mí.
In conclusion, I would like to thank all my colleagues for their kind cooperation and their friendly approach.
Le doy las gracias a usted especialmente, Señor Presidente, por sus amables palabras.
I especially thank you, Sir, for your friendly words.
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias por sus amables palabras y por su intervención.
The PRESIDENT: Thank you very much for your friendly words and for your contribution.
Oscura pero viva, viva pero amable, amable pero no codiciosa.
Dark but living, living but friendly, friendly but not grasping.
adjective
¿Eres muy amable, amable, bastante amable o nada amable con los animales?
Are you very kind, kind, fairly kind or not at all kind to animals?
La mujer mayor le dice: —¡Ay, qué amable eres, qué amable, extraordinariamente amable!
The old woman says, “Oh, you are so kind, so kind, so extraordinarily kind!”
Están siendo amables con ustedes... —¿Amables? —dijo Polly.
“They’re being kind to you—” “Kind?” said Polly.
adjective
Tal vez los colegas consideren injusto, después de todas las amables palabras de adiós, volver a encontrarse conmigo este otoño en Nueva York.
Colleagues might find it unfair, after all the nice gestures of waving me goodbye, to bump into me in autumn this year in New York.
Es para mí un verdadero placer pasar la antorcha de la Presidencia a un colega mío tan amable, y permítame que le desee sinceramente mucha suerte.
It is indeed my pleasure to hand over the torch of the presidency to such a nice colleague of mine and let me sincerely wish you good luck.
El Presidente: Agradezco al Secretario de Estado de Hungría su declaración y sus amables palabras y doy la palabra al próximo orador de la lista, el Embajador de China.
The President: I thank the State Secretary of Hungary for his statement and his nice words, and I give the floor to the next speaker on the list, the Ambassador of China.
Tras un nuevo intento de resistirse, el Sr. G. le dijo que si se mostraba "amable" con él aceleraría su promoción.
Upon another attempt by the author to resist, Mr. G. stated that her promotion would be accelerated if she would only "be nice" to him.
Le conozco desde que representaba a su país en la llamada CCD, por lo que puedo atestiguar que es en todos los aspectos una persona muy competente, muy agradable y amable.
I know him from the time he was representing his country here in the so-called CCD, so I can testify to the fact that he is in all respects a very competent and a very pleasant and nice person.
El que la Conferencia nos haya concedido la condición de observador es un gesto amable, pero consideramos que no es suficiente.
Observership, which we have been granted by the CD, is a nice but, in our view, not sufficient gesture.
Deseo también agradecer sus amables palabras.
I would like to thank you for your very nice words as well.
Es un reflejo del interés auténtico y el valor concedidos a la labor que lleva a cabo este foro y también queremos agradecerle las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
It is a reflection of the genuine interest and valuation of the work of this body, and we want to thank him for the nice words addressed to the Chair as well.
Lo que importa es que fue amable; muy, muy amable.
The important thing is, he was nice—really, really nice.
La gente amable, según él, era amable con el tiempo;
Nice people, he observed, were nice about the weather;
El campeón quiere que seas amable con él, nena. Muy amable.
The champ wants you to be nice to him, baby. Real nice.
adjective
La obligación de los adultos de hoy es construir una Colombia más amable y humana con el concurso de estos niños y niñas.
The obligation of today's adults is to build a more loving and humane Colombia, with the help of those children.
"Una sesión excelente, llena de información e impartida por un instructor muy amable y entendido en el tema."
"Excellent session, full of information and with a very knowledgeable and helpful trainer."
Nuestro Gobierno acaricia la esperanza de que estos aportes que hacen mujeres talentosas a la gestión de los asuntos del Estado ayudará a fortalecer la democracia al darle un toque más cálido, amable y pacífico.
Our Government cherishes the hope that this contribution of women's talents to managing the affairs of State will help to strengthen democracy by giving it a warmer, more thoughtful and peaceful image.
adjective
A este respecto, cabría mencionar que se desprende directamente de la Ley danesa de administración de justicia (Retsplejeloven) que la detención se debe efectuar del modo más amable posible (párr. 1 del art. 758).
In this connection, it might be mentioned that it appears directly from the Danish Administration of Justice Act (retsplejeloven) that an arrest must be made in as gentle a manner as possible (sect. 758, para. 1).
Tales actos no se producen en Camboya debido a que sus ciudadanos se caracterizan en general por ser amables, educados y honrados, y a que distinguen claramente entre las buenas y malas acciones, y conocen la virtud, el amor y la valoración mutua.
Such acts do not exist in Cambodia for the reason that the characteristics of Khmer citizens are, in general, gentle, polite and honest, and they are aware clearly of misdeed, good deed, virtue, love and mutual valuation.
Alexander Mutera Hejuru es un hombre sumamente amable que ha aportado mucho al Comité en sus siete años de mandato.
Alexander Mutera Hejuru was an extremely gentle man, who had contributed much to the Committee in his seven years' term of office.
Era un hombre erudito, amable e integro, era un buen hombre con una excelente reputación como administrador.
He was a scholarly, gentle-spoken man of integrity -- a good man, with a reputation as a highly capable administrator.
Las amables palabras de los dirigentes israelíes contrastan fuertemente con las penalidades que sufren los palestinos bajo la prolongada ocupación israelí.
The gentle words of the Israeli leadership stood in stark contrast to the hardship suffered by the Palestinian people under the prolonged Israeli occupation.
La conducta de los soldados tuvo un inmenso escalamiento -- sin que ello implique que anteriormente el ejército haya sido muy amable.
The behaviour of the soldiers has escalated immensely - not that in the past the army was so gentle.
La delegación describió a las mujeres como personas amables que dispensan cuidados, lo cual implica que los hombres tendrían características opuestas.
The delegation had described the characteristics of women as being gentle and caring, implying that it was characteristic of men to be the opposite.
adjective
Deseamos agradecer a la amable Presidenta su habilidad y buena disposición.
We wish to thank the amiable Chair for her skill and disposition.
Sin embargo, dado que me veo obligado a intervenir a causa de la declaración que acaba de hacer el distinguido Embajador de Nueva Zelandia, quisiera aprovechar la oportunidad, en primer lugar, para felicitarlo a usted, señor Presidente, por la manera en sumo grado admirable, objetiva y amable en que ha dirigido los debates de nuestra Conferencia desde que asumió la Presidencia.
But since I am obliged to take the floor as a result of the statement which has just been made by the distinguished Ambassador of New Zealand, I would like to take this opportunity, first of all, to extend my congratulations to you, Sir, for the most admirable, objective and amiable manner in which you have conducted the proceedings of our Conference since assuming its presidency.
Las relaciones familiares, en particular las condiciones y disposiciones atinentes a la concertación, la disolución y la anulación del matrimonio; las relaciones personales en esferas no relacionadas con los bienes materiales; las relaciones que se establezcan a partir del matrimonio; el parentesco; la adopción; la reglamentación, las condiciones, los arreglos, las modalidades y las consecuencias de la custodia legal de huérfanos, y la situación de los niños despojados de la protección de sus padres o en otras circunstancias de vulnerabilidad, así como otras relaciones familiares y sociales similares, son cuestiones reguladas por el Código de Familia, aprobado por la Ley de la República de Moldova No. 1316-XIV de 26 de octubre de 2000, por el Código Civil aprobado por la Ley de la República de Moldova No. 726-III de 14 de junio de 2002 y por otros preceptos que entrañan la reafirmación de principios tales como la monogamia, la libre unión entre un hombre y una mujer, la igualdad de derechos de ambos cónyuges en el ámbito de la familia, el apoyo moral y material mutuo, la fidelidad conyugal, la educación de los hijos como función primordial de la familia, la provisión efectiva de los mejores cuidados y de una excelente educación, la defensa de los derechos y los intereses de los menores y los miembros de la familia que no estén en condiciones de trabajar, la solución amable de los problemas de familia, la inadmisibilidad de la injerencia deliberada en las relaciones de familia y el libre acceso a la legítima defensa de los derechos y los intereses lícitos de cualquier miembro de la familia.
Family relationships, particularly conditions and provisions on entering, termination and annulment of a marital agreement, personal relationships with regard to other than property, relationships arisen from marriage, kinship, adoption, provisions, conditions, arrangements, modalities and repercussions of legal custody of orphans, children left without parent protection or in other vulnerable circumstances, as well as other similar social and family related relationships are regulated in the norms of the Family Code, approved through the Law of the Republic of Moldova No. 1316-XIV of October 26 2000, Civil Code approved through the Law of the Republic of Moldova No. 726-III of June 14 2002, and other normative acts complying with the principles of monogamy, free union between a man and a woman, equality of family rights of spouses, mutual moral and material support, conjugal faithfulness, priority of child education in the family, providing the best care and education, defending rights and interests of minors and family members unable to work, amiable solution of family related issues, inadmissibility of deliberate interference in family relationships, free access to legally defend legal rights and interests of family members.
16. El pueblo nigeriano es caluroso, amable y muy tolerante.
16. Nigerians are warm, amiable and very accommodating people.
Un poco de lluvia, pero muy amable, señor mío, muy amable.
A little rain but very amiable my good sir. Very amiable.
Pero estuvo amable con Bertrand y Bertrand estuvo amable con ella.
But she was amiable to Bertrand, and Bertrand was amiable to her.
adjective
adjective
Los tres funcionarios fueron de trato amable y una gran corrección profesional.
The three officials were pleasant and extremely professional.
En aquellos amargos años, cuando aún no se disipaban las tinieblas de la hecatombe mundial y ya imperaban las del enfrentamiento bipolar, algunos consideraron que la Declaración era una amable y romántica sugerencia, sin visos de positividad.
During those bitter years, when the shadows left by the worldwide conflagration had not yet cleared, and those of the bipolar confrontation were already looming, some believed that the Declaration was a pleasant, romantic and entirely unrealistic suggestion.
Unas veces intercambiaban palabras amables, y otras, miradas igualmente amables.
Sometimes they would exchange pleasant words, and sometimes, equally pleasant glances.
Solo intentamos ser amables, facilitarte un poco las cosas. —Amables… ¡Ja!
We’re only trying to be pleasant here. To make it a bit simpler for you.” “Pleasant … huh!”
adjective
Fletch y Clover eran abiertamente amables, Nattie discretamente amable, y Tril era sobre todo discreta.
Fletch and Clover were openly agreeable, Nattie quietly agreeable, and Tril mainly just quiet.
Con las mujeres complacientes me muestro infinitamente amable.
With agreeable women, I’m unendingly considerate.
adjective
... observancia de un trato amable, justo y respetuoso de la dignidad de los internos y sus familiares,...
... observance of decent, fair and respectful treatment of the dignity of inmates and their relatives, ...
adjective
Como ya le he dicho antes, sólo tratamos de ser amables.
As I said earlier, we're just being neighborly."
«¡Remar!», estuvo a punto de replicar Kelly, pero no hubiese sido muy amable.
Row, Kelly almost replied, but that wasn't very neighborly.
—Me gustaría que se congelaran de frío, pero eso no sería muy amable por nuestra parte.
I'd like to let them freeze, but that wouldn't be neighborly.
Luego la trampa cordial. La sonrisa amable. ¡Esa sonrisa!
Then the hearty tramp down the street. The neighborly smile. That smile!
Fue muy amable por ofrecerse como un buen vecino, pero después se ha tomado algunas libertades.
“He was neighborly to offer, but he’s taken liberties ever since.
Me daba igual si el amable vecino aparecía dando un paseo y me veía.
I didn’t care if the neighborly prospector came strolling by and saw.
adjective
–Bernhard, qué amable está usted esta noche.
'Why, Bernhard,' she said gently, 'what a darling you are tonight.
Keith, sé amable y acompáñame a casa, ¿quieres?
Keith, be a darling and give me a lift home, will you?
adjective
Ahora, podrías ser tan amable... y darme esa caja
Now, it could be gentile... and to give me that box
Y ante esa señora tan amable sales corriendo.
And now this gentile petticoat waves a gun and you run for your life.
adjective
Traje un peine y la camarada me dará un espejo, si es tan amable.
I've got a comb and the comrade will lend me a mirror
Son muy amables, pero ninguno es lo suficientemente largo para Tjaden.
That's very considerate of them. But I don't see any long enough for our comrade Tjaden.
—Camarada Director, ¿sería usted tan amable de venir conmigo a entrevistarse con el coronel? —le preguntó.
"Comrade Director, would you please join me with the colonel?" he asked instead.
—Oye, Eisenstein —dijo en tono de amable camaradería—, creo que no deberías hablar como lo dices.
"Say, Eisenstein," he said in a comradely voice, "I don't think you ought to go talking round like that.
–Me parece que no le caigo bien al camarada Allocco -comentó con un tono amable mientras se levantaba-. Me pregunto por qué será.
“Comrade Allocco doesn’t seem to like me very much,” he said mildly as he stood. “I wonder why.”
adjective
Sería muy amable si me invitara a un trago.
It'd be awfully neighbourly if you was to buy me a drink.
Ha sido muy amable por darnos de comer, Srta. Coates.
It was right neighbourly-like of you to feed us, Miss Coates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test