Similar context phrases
Translation examples
adjective
There were two schools of thought: those who believed that anything that was good for the State was good for the people; and those who believed that anything that was good for the people was good for the State.
Hay dos teorías: la de quienes creen que todo lo que es bueno para el Estado es bueno para el pueblo; y la de quienes creen que todo lo que es bueno para el pueblo es bueno para el Estado.
A good education starts with good teachers.
Una buena educación comienza por unos buenos maestros.
Essentially, what is good for men is also good for women; what is good for boys is good for girls.
En esencia, lo que es bueno para los hombres también es bueno para las mujeres; lo que es bueno para los niños es bueno para las niñas.
That will be good for Iran, good for the Middle East region and good for the world.
Eso sería bueno para el Irán, bueno para la región del Oriente Medio y bueno para el mundo.
Good governance vs. good government
Buena gobernanza vs. buen gobierno
A good election alone is rarely sufficient to produce good governance; good governance on the other hand tends to produce good elections.
Una buena elección, por si sola, raramente basta para producir buena gobernanza; por el contrario, es la buena gobernanza la que tiende a producir buenas elecciones.
Very Good Good Fair Insufficient
Muy buena Buena Aceptable Deficiente
If there was good will, good things would happen.
Con buena voluntad, ocurrirían cosas buenas.
Good science is essential for good governance.
La buena ciencia es esencial para la buena gestión.
Good, good, very good, excellent.
Bueno, bueno, muy bueno, excelente.
It's goodie good good good!
¡Eso es buenísimo bueno bueno bueno!
- Oh, good, good, that's good.
- Oh, bueno, bueno, eso es bueno.
Good, good, that-that's good.
Bueno, bueno, eso-eso es bueno.
Good, good, good, we're making progress.
Bueno, bueno, bueno estamos avanzando.
Good. Background's good.
Bueno, buen historial.
All right, good, good, good.
Muy bien, bueno, bueno, bueno.
Good music, good company, good booze.
Buena canción. Buena compañía. Buena bebida...
This is not good this is not good not good
Esto no es bueno, no es bueno, no es bueno
Not good, not good.
No es bueno, no es bueno.
That is good, that is good.
Eso es bueno, eso es bueno».
Good dog, good dog, good dog, good dog, good dog.
—Perro bueno, perro bueno, perro bueno, perro bueno, perro bueno.
adverb
- Exports of goods and services and imports of capital goods for SMEs
- Exportaciones de bienes y servicios e importaciones de bienes de capital para PYMES;
Second-hand goods: Used goods.
Bienes de segunda mano: Bienes usados.
This is good.
Eso está bien.
What is good for the goose must at least be good for the gander.
Lo que está bien para unos, al menos debe estar bien para los demás.
Domestic goods are goods originating in the economic territory of a country.
Los bienes nacionales son bienes que se originan en el territorio económico de país.
59. Public goods are goods that benefit society as a whole.
59. Los bienes públicos son bienes que benefician a la sociedad en general.
C. Experience goods and credence goods
C. Bienes de experiencia y bienes de confianza
That's it. Good, good, good!
Eso es. ¡Bien, bien, bien!
Okay, guys, good, good, good, good.
Vale, chicos, bien, bien, bien, bien.
All right, good, good, good, good, good. Okay. Come on.
Vale, bien, bien, bien, bien, bien, vale venga.
- Good, good...that's very good.
- Bien, bien... está muy bien.
No, J.D. Oh, good, good, good, good.
- No, J.D. - ¡Bien, bien, bien, bien!
SAM: Oh, good, good, good, good.
SAM: ¡Oh, bien, bien, bien, bien.
Oh, he's good, good, good.
Oh, está bien, bien, bien.
Good good good good. You got a book?
Bien, bien, bien, bien ¿Tienes libro?
Good, that was good;
Bien, eso estuvo bien;
Good, that is good.
Bien, eso está bien.
very good, very good, very good indeed!
¡Muy bien, está muy bien, pero que muy bien!
Good, good,” said Slartibartfast, “good.”
Bien, bien —aprobó Slartibartfast—, bien.
adjective
78. In this regard, sharing good practices would be useful.
78. En este sentido, sería útil compartir las mejores prácticas.
Used and end-of-life goods;
b. Artículos usados y al final de su vida útil;
It would be good to have the views of the delegation on those points.
Sería útil que la delegación formulara comentarios sobre estas cuestiones.
It would be good to explore ways in which those difficulties could be overcome.
Sería útil estudiar las formas de superar esas dificultades.
That'll be good. You know why?
Eso es útil.
It doesn't do any good.
No es útil.
I wonder if he's any good.
Puede sernos útil.
You get any good information?
¿Tienes información útil?
Poetry is good.
La poesía es útil.
You'll do more good.
Serás mucho más útil.
It was good in a fight.
Era útil en una pelea.
Won't do us any good.
Nada que nos sea útil.
'I wasn't much good to you.'
—No te he sido muy útil.
It is very good, sir.
—Es muy útil, señor.
“Wouldn’t do any good,”
—No sería útil —dije.
“It’s a good skill to have.
—Es un talento útil.
That is what makes him good.
Eso es lo que lo hace útil.
“Because “You’re no good to us here.
—Porque aquí no nos es útil.
adjective
It is indeed my pleasure to hand over the torch of the presidency to such a nice colleague of mine and let me sincerely wish you good luck.
Es para mí un verdadero placer pasar la antorcha de la Presidencia a un colega mío tan amable, y permítame que le desee sinceramente mucha suerte.
Let me finish, Mr. President, by reiterating to you my gratitude for your kind expressions of condolence and for those of the delegations that have been good enough to do likewise.
Sr. Presidente: Para concluir, quisiera reiterarle mi gratitud por las amables expresiones de condolencia que me ha transmitido y reiterársela también a las delegaciones que han tenido la bondad de hacer lo mismo.
You're good.
¡Qué amable eres!
They're good people.
Son muy amables.
- That's very good.
-Es muy amable.
Blake: Goodness gracious.
Blake: amable bondad.
“That was good of him.”
—Fue muy amable por su parte.
Was it not good of him?
¿No crees que ha sido muy amable?
That’s good of him.
Es amable por su parte.
Good of you to offer.
–Es muy amable al ofrecerlo.
You are very good;
—Es usted muy amable;
Not necessarily in a good way.
Y no de un modo amable.
noun
Election monitoring organizations and political parties have made good use of this opportunity.
Las organizaciones encargadas de supervisar las elecciones y los partidos políticos han sacado provecho de esta oportunidad.
But there are those individuals or groups that are making good use of these services and are benefitting immensely.
Por otra parte, algunas personas o grupos están sacando provecho de estos servicios y beneficiándose enormemente de ellos.
Singapore had itself benefited from development assistance in the past and was aware of the good it could do.
El propio Singapur se ha beneficiado de la asistencia para el desarrollo en el pasado y es consciente del provecho que esta puede dar.
Member States could benefit from sharing good practices derived from the various approaches to the implementation of the Convention.
Podría ser de provecho para los Estados Miembros intercambiar información sobre las prácticas óptimas derivadas de los diversos enfoques para la aplicación de la Convención.
- Let's take the good with the bad.
- Saquémosle el mejor provecho.
You're a good thing
Sabía que sacaba provecho !
What good could they pretend?
¿Qué provecho pretendían?
He's been good for us.
Le hemos sacado provecho.
Do you good.
Que te haga provecho.
No good could ever come of being with her.
No sacaría nada de provecho estando con ella.
What had been the good of that?
¿Qué provecho había sacado de ello?
what good can they do us?
¿De qué provecho pueden sernos?
and those stood them in good stead against the dragons.
y les fueron de provecho frente a los dragones.
It did no good that he was aware of.
El saberlo no le producía ningún provecho.
He didn't think that the sacraments would do him much good.
No creía que sus sacramentos le fuesen de mucho provecho.
adjective
145. Guernsey is basically a healthy society with a good standard of living.
145. En lo fundamental, Guernsey es una sociedad saludable con un nivel de vida aceptable.
:: Children have a right to a good, healthy upbringing.
Los niños tienen derecho a una crianza satisfactoria y saludable.
On the other hand, they are less likely to engage in physical activity and sports in order to remain in good health.
Sin embargo, son menos numerosas en la práctica de actividades físicas y deportivas para mantenerse saludables.
Promotion of good health and healthy eating habits and lifestyles;
f) Promoción de la salud, alimentación y estilos de vida saludables;
It ain't good for you.
No es saludable.
They're very good for you.
Son muy saludables.
Those are good eyes.
Son ojos saludables.
Very good for you.
Es muy saludable.
Good. Nice and healthy.
Lindas y saludables.
Are you in good health, Sashenka?
¿Estás saludable, Sashita?
Yeah, well, walking's good for you.
Andar es saludable.
Such a healthy appetite! Good for him.
¡Qué apetito tan saludable! Mejor para él.
And the air and the soil here—wasn’t it good that they were so healthy?
Y el aire y el suelo, ¿no eran saludables?
Yes, oh yes indeed, good for what ails you.
—Oh sí, desde luego, muy saludable.
He loved suffering, and thought it good;
Amaba el sufrimiento y lo creía saludable;
adjective
They are obliged to raise their children in good health and educate them in the light of universal and national human values and prepare them to lead independent lives.
Deben criar a un hijo sano, educarlo sobre la base de los valores humanos generales y nacionales y preparar al niño para la vida independiente.
We would like to thank all delegations for the good and constructive spirit of cooperation and partnership in which the consultations were held.
Deseo dar las gracias a todas las delegaciones por el sano y constructivo espíritu de cooperación y asociación en que se celebraron las consultas.
It is up to us -- the politicians, the leaders -- to make good on our commitments to make the world a safer and healthier place today and for generations to come.
Nos corresponde a nosotros, en nuestra condición de políticos y líderes, llevar a la práctica nuestros compromisos para hacer del mundo un lugar más seguro y más sano hoy y para las generaciones por venir.
Under this Law, the rights and interests of the elderly are guaranteed and their desire to lead a fruitful and happy life in mentally and physically good health is fully met.
Les asegura a los ancianos sus derechos e interés y cubre satisfactoriamente su demanda por estar más sano en lo espiritual y físico y llevar una digna y feliz vida.
I am pleased to have met you and to have seen you in such good health and looking so youthful.
Estoy muy contento de haberle recibido, y de verle tan sano y joven.
- Does he look good, Dog?
- ¿Está sano, Dog?
Is good for you.
Es muy sano.
Heinrich is in good health!
¡Heinrich está sano!
Good and alive.
Sano y salvo.
He was in good health.
Estaba totalmente sano.
You're in good health. Glad?
Estás sano. ¿Contento?
“I’m in good health.
Estoy perfectamente sano.
The good eye closed.
El ojo sano se cerró.
“But you’re always in good health.”
Pero si tú siempre estás sano.
“You’ll have a good baby.”
Tendrá usted un niño sano.
How simple life is when health is good.
¡Qué fácil es la vida cuando se está sano!
Sports aren't good for you—it's true,
—No por hacer deporte se está más sano.
and he clapped me upon my good shoulder.
—y me palmeó el hombro sano.
He peered up at me with his good eye.
—Me miró con el ojo sano—.
He looked down at her with his good eye.
La contempló con su ojo sano—.
noun
Today I could still do some good.
Hoy todavía soy de utilidad.
You're no good to us suspended.
No nos eres de utilidad suspendido.
We'll put them to good use.
Nos serán de utilidad.
No, Hugo. I make good use of them.
No, Huguito, yo Ies doy una utilidad.
Is he any good?
- ¿Pero es de utilidad?
It will stand you in good stead.
- Te será de gran utilidad.
What good can you do here... WITHOUT a ...
¿Qué utilidad tiene que se quede?
Then what the hell good are they?
Entonces, ¿qué utilidad tienen?
It must do some sort of good.
Debe ser de alguna utilidad.
She's no good to you, send her home.
No es de utilidad, envíenla a casa.
Of what good are those?
–¿Qué utilidad tienen?
What good is he to them?
¿Qué utilidad tiene para ellos?
What good had any of it done her?
¿De qué utilidad le había sido todo eso?
What were they good for?
¿Cuál era su utilidad?
Would this be any good?
—¿Será esto de alguna utilidad?
What good was the voice then?
Entonces, ¿qué utilidad tenía esa voz?
It is considerable and has stood you in good stead already.
Es considerable y ya os ha sido de utilidad.
You’re not much good, Shed.
No eres de mucha utilidad, Chozo.
To good and valuable use.
Una utilidad excelente y de gran valor.
Ha! He did us some good!
¡Ja! ¡A nosotros nos fue de bastante utilidad!
adjective
There was a good discussion on field visits, out of which came innovative suggestions and new ideas.
Se había celebrado un provechoso debate sobre los viajes a las oficinas exteriores, del que habían surgido innovadoras sugerencias y nuevas ideas.
Much necessary and good work has been done already and we urge that this process be completed.
Ya se ha realizado un considerable trabajo provechoso y necesario, e instamos a que se complete el proceso.
So far, the fund had performed well and the money had been used to good effect.
Hasta el momento, el Fondo ha sido productivo y los recursos financieros se han empleado de manera provechosa.
(c) Good ideas on forest management derived from TFRK can be shared with others.
c) Compartir con otros interesados ideas provechosas en materia de ordenación forestal, derivadas de los conocimientos tradicionales.
The evaluation makes it clear that efforts to combat domestic violence in the Netherlands have achieved a good deal.
La evaluación dejó en claro que los esfuerzos por combatir la violencia doméstica en los Países Bajos han sido muy provechosos.
Ambassador, may I once again wish you a good sabbatical year.
Señor Embajador, una vez más, le deseo un provechoso año sabático.
The working group approach is a good approach and should be pursued in future conferences.
Los grupos de trabajo son provechosos y deberían seguir utilizándose en las próximas conferencias.
I had a good night's work. Did a little writing.
Ha sido un trabajo provechoso.
It would be so good for his career, wouldn't it, Pierre?
Sería muy provechoso para su carrera, ¿verdad, Pierre?
- Good night's work.
Una noche provechosa.
Surprisingly good for business.
Sorprendentemente provechoso para el turismo.
- Let him go get some fresh air! It's good for his health.
Que respire aire fresco, le es provechoso.
I've had two good days, we're out on Friday,
Tuve dos días provechosos, nos vamos el viernes
- That's a pretty good day.
Es un día provechoso.
I couldn't believe how good I had it.
No podia creer lo provechoso que esto resulto.
It'll do you good... and me.
Será provechoso para ti y para mí.
Good old technology.
Provechosa tecnología.
The destruction of Israel will do you no good.
La destrucción de Israel no será provechosa para vosotros.
It will do you good,’ he said.
Te resultará provechoso», me dijo.
And that might have been a good thing.
Lo cual podría haber sido provechoso.
Today had been a very good day.
Aquel había sido un día provechoso.
He had certainly done a good day’s work.
El día había sido sin duda provechoso.
I hope it will do more good to you than it has done to me....
Espero que le sea más provechoso a usted que me ha sido a mí…
And if they have it won’t do them any good.
Y si me han seguido, no les resultará muy provechoso.
A horse down is as good as a rider down.
Derribar a un caballo es tan provechoso como a su jinete.
adjective
Exchanging momentum towards real progress on the ground for symbolic progress in this Hall does not strike us as a good bargain.
No nos parece ventajoso intercambiar el impulso para hacer verdaderos progresos sobre el terreno por progresos simbólicos en este Salón.
The question of what makes a good project was also discussed.
34. También se debatió la cuestión de qué hace que un proyecto sea ventajoso.
The ever increasing overall costs, however, tend to lend support to the economically advantageous importation of agricultural goods.
Sin embargo, los gastos generales que crecen constantemente tienden a favorecer la importación de productos agrícolas que resulta económicamente ventajosa.
Allows a company to buy goods at an advantageous price or time
- Permite que una empresa compre mercancías a un precio ventajoso o en un momento propicio
This is not altogether a good thing, since it poses threats to cities, as less competitive producers are exposed to the rigours of integrated markets.
Esto no es de por sí ventajoso en todos sus aspectos, ya que plantea amenazas para las ciudades al verse expuestos los productores menos competitivos a los rigores propios de los mercados integrados.
As primarily a donor, but also a recipient country, Turkey was in a good position to understand the mechanics of such programmes.
En calidad de país donante ante todo, pero también como país receptor, Turquía se halla en una posición ventajosa para comprender la mecánica de este tipo de programas.
I made a good deal. Farewell.
Tu préstamo me ha permitido realizar un negocio muy ventajoso.
- Good evening, Your Highness. - Rolfe, you rogue, where have you been?
La experiencia me ha enseñado, General que no es ventajoso ganar con mucha facilidad.
Could be good for your business, Monsieur Charron.
Puede ser ventajoso para su negocio, Monsieur Charron.
Seconds sometime, but I can't resist a good buy...
Con vicio acaso. Pero... no lo compres, cuando es tan ventajoso...
It could turn out to be a good thing Irene zipped the police captains wife.
Hasta podría resultar ventajoso que Irene matara a la mujer del policía.
You know you're not in a very good bargaining position.
No están ustedes en una posición demasiado ventajosa.
Pretty good for you, too.
Ventajoso para usted, también.
No, I'm just trying to get a good vantage point.
No, solo intento tener una perspectiva ventajosa.
It must have been very high up, good vantage point.
Debe de haber sido desde muy alto, posición ventajosa.
And that’s not all good either.
Lo que tampoco es muy ventajoso.
Our friendship has been good;
Nuestra amistad ha sido muy ventajosa;
I would do them more harm than good.
Les sería más perjudicial que ventajoso.
But his incurious habit served me in good stead.
Pero su natural falta de curiosidad me resultó muy ventajosa.
From what I have observed, it is a good match on both sides.
Por lo que he podido observar, es una unión ventajosa para ambos.
Tell them what a good tie-in promotion for unicycling this is going to be.
Explíqueles la ventajosa promoción que va a representar eso para el monociclismo.
To gain a good position they had been assembled before dawn.
Con el fin de que ocuparan un lugar ventajoso, se los había reunido antes del amanecer.
adjective
Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive.
Muchos estamos amargados y resentidos recordando aquellos tiempos en que la diversión era ingenua e inofensiva.
I know you're pretty bitter but won't you see me for just a minute and say good-bye as friends?
Sé que estás muy resentida, ¿pero no quieres verme un momento y decirnos adiós como amigos?
I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself!
Pero te advierto, Alex siendo, como siempre he sido ¡el único en esta comunidad enfermiza y resentida que quiere salvarte de ti mismo!
You are now what we need you to be a beaten resentful people who will have to rebuild who will have to rely on our good graces who can be used and guided as we wish to guide you.
Ahora sois... lo que necesitamos que seáis. Un pueblo... herido y resentido que debe reconstruirse. que tendrá que confiar en nuestra... misericordia.
I think Annie's good and sore.
Creo que Annie está resentida.
Good,” Nadia said, still bitter.
—Perfecto —dijo Nadia, aún resentida—.
A good deal more lightly, Michael thought resentfully, than Norman Brewster.
Mucho más a la ligera que Norman Brewster, pensó Michael, resentido.
For a long time he took a dim view of women and treated them as if they were good for only one thing.
Durante mucho tiempo estuvo resentido con las mujeres y las trató como si solo sirvieran para una cosa.
But his gut told him that neither Kirk nor O’Leary was good for the killing, no matter how angry they were at Montgomery.
Sin embargo, el instinto le decía que ni Kirk ni O’Leary eran culpables, por muy resentidos que estuvieran con Montgomery.
He was certain they resented him because he seemed too good to eat with them now that he was squadron commander.
Tenía la certeza de que estaban resentidos porque parecía demasiado importante para comer con ellos ahora que lo habían nombrado comandante del escuadrón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test