Translation examples
adjective
Время -- явление неуловимое и скоротечное.
Time is an elusive and perishable commodity.
Все же эта цель остается неуловимой.
Yet the goal remains elusive.
Однако есть слишком много мест, в которых оно остается неуловимым.
But in too many places it remains elusive.
Угроза остается, но и действенная альтернатива попрежнему неуловима.
The threat remains, but a viable alternative also remains elusive.
Вирусы и болезни являются неуловимыми гостями, которые не имеют паспортов.
Viruses and diseases are elusive undocumented visitors.
Поэтому просто удручает, что консенсус по-прежнему оказывается неуловимым.
It is therefore disappointing that consensus has continued to prove elusive.
Прогресса, который зачастую казался неуловимым, который, казалось бы, ускользал у нас из рук.
Progress which often seemed elusive, seemed to be slipping out of our hands.
Режим стратегического сдерживания, который мы практикуем с 1998 года, не должен стать неуловимым.
A strategic restraint regime, which we have pursued since 1998, should not become elusive.
Режим стратегической сдержанности, которой мы добиваемся с 1998 года, будет все больше приобретать неуловимый характер.
The strategic restraint regime, which we have been seeking since 1998, will increasingly become elusive.
Неуловимая крупная дичь.
Elusive big game.
Невидимый, неуловимый, зловещий.
Invisible, elusive, sinister.
Время оказывается неуловимо.
Time is proving elusive.
Ах, неуловимая Кендра.
Ah. The elusive Kendra.
Неуловимый Серый Человек.
The elusive Grey Man.
Неуловимый Джо Бэнкс.
The elusive Joe Banks.
Неуловимость, хоть и непродуманная...
Elusiveness, however misguided--
— Уж не голос ли это неуловимого мистера Поттера?
“Can that possible be the voice of the elusive Mr. Potter?”
А теперь перейдем к новостям о волшебнике, столь же неуловимом, как и Гарри Поттер.
And now let’s move to news concerning the wizard who is proving just as elusive as Harry Potter.
— Это точно, Смит, должно, — пробормотал Гарри, усмехаясь про себя, и нырнул в гущу игроков, высматривая, не мелькнет ли где-нибудь неуловимый снитч.
“That’s right, Smith, he is,” muttered Harry, grinning to himself, as he dived amongst the Chasers with his eyes searching all around for some hint of the elusive Snitch.
В его рассказе, даже в чудовищной сентиментальности всего этого, мелькало что-то неуловимо знакомое – обрывок ускользающего ритма, отдельные слова, которые я будто уже когда-то слышал.
Through all he said, even through his appalling sentimentality, I was reminded of something--an elusive rhythm, a fragment of lost words, that I had heard somewhere a long time ago.
— Этот неуловимый дьявол!
That elusive devil!
А ты По-прежнему неуловима.
You remain elusive.
Она неуловима, как ветер.
She is as elusive as the wind.
Она неуловима, как ее отец.
She’s as elusive as her father.
Она женщина почти неуловимая.
She is quite an elusive woman.
Кем был неуловимый Арминий?
Who was the elusive Arminius?
Что-то очень важное, но неуловимое.
Something very important, but elusive.
Она в нём чувствует предтечу желанного, неуловимого мужчины“ („неуловимого“ — хорошо сказано, клянусь тенью Полония!).
She feels in him the forerunner of the desired elusive male (‘elusive’ is good, by Polonius!).
— А как насчет того неуловимого кузнеца?
What about your elusive smith?
В этом голосе было что-то неуловимо знакомое.
There was something faintly familiar in the elusive voice.
adjective
Подобное различие между двумя категориями государств практически неуловимо, и поэтому его следует пересмотреть, чтобы избежать неоправданного смешения этих понятий или возможного злоупотребления ими.
That was too subtle a distinction between the two categories of States, and should be reviewed in order to avoid unnecessary confusion and possible abuse.
Расовая дискриминация в силу отрицания обретает скрытые, неуловимые формы и создает порочный круг, уничтожить который, обрушившись на зло, способна лишь политическая воля, основанная на здравом и мужественном восприятии действительности.
Structurally, racial discrimination through denial takes on insidious and subtle forms, and subsists as a vicious circle that only political will based on a clear and courageous facing of reality can break, by attacking the evil.
Страны Северной Европы испытывают сомнения в связи с практически неуловимым академическим различием между обязательствами "поведения" и обязательствами "результата" ..., поскольку в отличие от различия между "правонарушениями" и "преступлениями" данное различие, судя по всему, никак не отражается на последствиях их нарушения, изложенных в части второй проекта.
The Nordic countries are doubtful as to the somewhat subtle academic distinction between obligations of “conduct” as opposed to obligations of “result” ... insofar as these distinctions, in contrast to that of “delicts” and “crimes”, do not appear to have any bearing on the consequences of their breach as developed in part two of the draft.
Это неуловимо, но это есть.
No, it's subtle, but it's there.
Здесь это слишком неуловимо на этой фотке.
It's very subtle in that photo.
Неуловимый толчок, когда я входил в тебя.
A subtle thrust as I bore down.
Истина неуловима, закон Божий совершенен, его справедливость абсолютна.
The truth is subtle, His law complete... His justice absolute.
- Я в восторге от неуловимых различий между нами.
- I'm fascinated by the subtle differences between us, you know?
Итак, что я собираюсь сделать, это дать неуловимый кивок подобный этому...
So what I'm gonna do is give a subtle nod like so...
Когда контур становится более мудрёным и неуловимым, стереть его уже недостаточно.
As the pattern gets more intricate and subtle, being swept along is no longer enough.
Затем ты делаешь выдох, и она уменьшается немного, с музыкой неуловимо происходит что-то подобное.
When you exhale, it collapses a bit, and sometimes music does that so subtle.
И какая-то неуловимо другая.
And different in some subtle way.
Неодобрение Масимы никогда не было неуловимым.
Masema’s disapproval was never subtle.
Неуловимые эфиры танцевали на его языке.
Subtle esthers danced on his tongue.
Финжи сказал, что Изменение будет малым, почти неуловимым.
Finge had said it was something very subtle.
Его обращение со мной неуловимо изменилось.
There was a subtle change in his manner towards me.
Тем не менее, женщин убивает что-то тонкое, неуловимое.
But whatever killed them was very subtle.
Без сомнения, в его работе была какая-то неуловимая ошибка.
No doubt there was some subtle error of distortion in his work.
Даже его лицо неуловимо менялось.
Even his face seemed to have altered in some subtle fashion.
Ещё она излучала какую-то неуловимую свирепость.
She also radiated a certain subtle ferocity.
неприятное чувство было более неуловимым, более всеохватывающим и длительным.
the discomfort was more subtle now, diffuse and lingering.
adjective
Чтобы добиваться успеха, посредники и посланники должны вызывать доверие, т.е. обладать тем неуловимым качеством, которое трудно приобрести и очень легко потерять.
To be effective, mediators and envoys must possess credibility, an intangible quality which is hard to acquire and easy to lose.
неуловимую грацию детства.
and intangible of childhood.
Нечто неуловимое. И всё это у тебя есть, Бобби.
The great intangible.
Я ощутил неуловимое. Джимми Старке говорит именно об этом.
It's the intangibles, just like Jimmy Starks said.
Я забочусь о.... том неуловимом, в чем нуждается каждая пара.
I'm looking out for... That intangible thing that every couple needs.
Художник - во власти творческих порывов, неуловимых сил, - чего юристы и агенты никогда не поймут.
An artist is at the mercy of creative instincts, intangibles that the lawyers and agents will never understand.
Но, я думаю, куда интереснее теперь, когда мы стали применять те же обозначения... пытаясь передать наши абстрактные, неуловимые переживания.
But when it gets really interesting, I think, is when we use that same system of symbols to communicate... all the abstract and intangible things that we're experiencing.
Было в ней что-то неуловимое, неосязаемое.
This was an odd one, all intangibles.
Он светился неуловимо и благодушно.
He glowed with intangible good nature.
Из вещественного мы сотворили неуловимое.
Out of the tangible we have invented the intangible.
теперь же от него уходила ее душа, ее неуловимая душа.
to-day it was her fleeting, intangible soul that was escaping.
Но было тут и что-то другое, неуловимое, похожее на страх.
And there was something else, vague and intangible, that might have been fear.
Этот призыв, неумолчный, неуловимый, почти раздражающий, продолжал звучать в нем.
      But this appeal, continued, incessant, intangible, almost irritating!
Казалось, вокруг нас оживает множество неуловимых ощущений.
Large intangible sensations seemed to rise round us.
Манфреда рядом не было, но его неуловимый дух все еще витал здесь.
Manfred was not there, but some intangible quality of his essence seemed still to hover in this area.
Психотехническое ознакомление не дает возможности ощутить неуловимые нюансы реальности.
Psych’s familiarization tapes could not capture the intangibles of reality.
adjective
Чего-нибудь неуловимо напоминающего о заплывах по Темзе.
Maybe something vaguely redolent of punting on the Thames?
В голове застряло неуловимое воспоминание... как Фиона делала мне искусственное дыхание рот в рот.
I had this vague memory that... Fi gave me mouth-to-mouth?
Она надеялась увидеть в магазине продавщицу, которую полюбит, и чьё прикосновение дало бы ей неуловимое чувство радости.
She hoped to see the shop attendant she liked whose touch gave her a vague feeling of pleasure.
Дэзи посмотрела на Тома, сдвинув брови, а у Гэтсби прошла по лицу неуловимая тень, на миг придав ему непривычное и в то же время чем-то странно знакомое выражение – знакомое словно бы понаслышке.
Daisy looked at Tom frowning and an indefinable expression, at once definitely unfamiliar and vaguely recognizable, as if I had only heard it described in words, passed over Gatsby's face.
Она была неуловимо женской.
It was vaguely feminine.
От незнакомца неуловимо веяло чем-то зловещим.
He sensed something vaguely sinister about his travelling companion.
Это был странный смех — совершенно невеселый и неуловимо птичий.
It was a strange laugh, totally mirthless and vaguely birdlike.
Затем, медленно, неуловимая сила образовалась перед ним в единое целое.
Then, slowly, a vague force coalesced before him.
По ее губам скользнула неуловимая и слегка безумная улыбка: — Я в порядке.
She smiled a smile that was delirious and vague. "I'm fine.
Но разговор и неуловимое легкое головокружение заставили его почувствовать в себе мстительность.
But the talk and his vague vertigo made him feel vengeful.
Даже речь была какой-то неземной — неуловимая и в то же время интимная, нежная и одновременно отчужденная.
Even their talk was starry—vague yet intimate, caressing but remote.
Они неуловимы, но исполнены чистой любовью и надеждами на светлое счастие.
They were all of them vague, but all of them full of pure love and of a sort of expectation of happiness.
Вспомнив Найлза, он вспомнил кое-что еще, что-то неуловимое, как далекий звук в ночи.
Thinking of Niles brought with it a flash of something else, something vague as a distant night sound.
adjective
Само по себе определение рождения, даваемое выше, может быть затронуто этими потенциально неуловимыми изменениями, имеющими мало общего, скажем, с предпринимательством.
As such the definition for births given above could be affected by these, potentially volatile, changes, which may have little to do with entrepreneurship say.
Просто кажется таким неуловимым.
Just feels so volatile.
ќчень неуловимые животные.
- It's a very volatile animal, that...
Эти ребята вооружены и неуловимы.
Those guys are armed and volatile.
Остальные вампиры бесконтрольны и неуловимы.
The remaining vampires are rudderless and volatile.
Это неуловимый маньяк хочет убить меня!
This volatile maniac tried to kill me!
Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо знает английский, сказав, что мы журналисты, и мы вовлекли в это дело Джима Мура, он был фоторепортером.
Here was this sort of long-haired Australian and this very volatile Frenchman, who couldn't speak great English, saying we were journalists, and we enlisted Jim Moore and he was the cameraman.
Ты знаешь, каким неуловимым может стать Дар, если его владелец встревожен.
You know how volatile a Talent can become if stressed.
Когда он нашел то неуловимое, что было скрыто в ней, она замерла, не в силах шевельнуться;
She was caught motionless by his discovery of the volatile moment she carried in her;
Хотя Хагана держала свой порох сухим, в ишуве имелись две небольшие вооруженные группы, неистово и неуловимо действовавшие за пределами юрисдикции Еврейского агентства.
Although the Haganah kept its powder dry, the Yishuv had two smaller armed bands operating outside of Jewish Agency jurisdiction and these were furious and volatile.
они напоминают химическую формулу, которую мы осторожно извлекли вместе с письмами из того самого забытого сундука — старинная выцветшая бумага крошится, чернила поблекли, мы с трудом разбираем почерк, странно знакомый, полный глубокого значения и смысла, знак и след неуловимых, наделенных чувствительностью элементов;
they are like a chemical formula exhumed along with the letters from that forgotten chest, carefully, the paper old and faded and falling to pieces, the writing faded, almost indecipherable, yet meaningful, familiar in shape and sense, the name and presence of volatile and sentient forces;
Напиток показался ему резким, с неуловимым привкусом, на языке напоминающим горячую смолу. Клубящиеся пары напитка вскружили ему голову… Он почувствовал, как прочищается носоглотка… а потом ему показалось, что его череп — крепко надутый шар, наполненный горячим, дымным ароматом.
He drank in slow, deep gulps, and the drink was pungent and volatile. It seemed to explode to hot piney vapor the instant it touched his tongue, and the steaming vapor filled his head—he could feel it clear back in his sinuses—and then expanded through his brain until it seemed that his skull was a tight-stretched balloon filled with hot, pungent smoky flavor.
adjective
Неустанно надо мной кружит демон, неуловимый в потоках воздуха.
Ceaselessly by my side moves the Demon; He swims around me like impalpable air;
Убийца казался неуловимым, бестелесным духом.
The murderer seemed impalpable, incorporeal, like a ghost.
Что касается всего неуловимого, смутного, еще не рожденного, то в этом я гений.
I have a genius for the impalpable, for the inchoate, for the not yet born.
Он заметил, что свет уличных фонарей расплывается от неуловимой дымки.
He caught sight of street lamps blurred by impalpable mist.
Восток неуловимо побледнел, похожий скорее на смерть, чем на рождение, и они уставились вперед, ничего не видя.
Eastward the sky paled impalpably, more like a death than a birth of anything; and they peered out in front of them, seeing nothing.
Поговаривали о сказочных ландшафтах с жуткими гигантскими цветами и мнимыми летающими животными, о неуловимых колоннах и съедобных дисках света.
We hear of dream-landscapes with gigantic nightmare flowers and imaginary flying animals, of impalpable pillars and edible disks of light.
Она все еще дожидалась храбрости, чтобы перейти через темную грань неуловимых сомнений и опасений, - того страха, которого она даже самой себе не могла выразить словами.
She was still waiting for courage to pass that dark hedge of impalpable doubts and fears and scruples, of a dread that she could not make articulate even to herself.
Этого не забыть. В воздухе тянет какой-то тошной сыростью, все, что было в этом дне светлого, ясного, прозрачного, померкло, и на языке остается что-то вязкое, липкое — то ли привкус, то ли запах, неуловимый и неотвязный.
It cannot be forgotten. There's a sick, humid smell upon the air, what was light and clear and crystal has gone out of day, and something thick and glutinous--half taste, half smell, and all impalpable--remains upon your tongue.
Тетушка Сэлли удалилась к себе домой, забрав свою корзинку с разноцветными лоскутками и искусственную челюсть и оставив за собой неуловимое, но неизгладимое напоминание о туманных, однако же вполне определенных обязательствах, выполненных ею ценой некоей личной жертвы, а также слабый запах старого женского тела, который медленно вывешивался из комнат, временами возникая в самых неожиданных местах, так что порою, просыпаясь и лежа без сна в темноте, Нарцисса, увивавшаяся счастьем от возвращения Хореса, казалось, все еще слышала в темной беспредельной тишине дома мерное аристократичное похрапыванье тетушки Сэлли.
Aunt Sally had returned home, with her bag of colored scraps and her false teeth, leaving behind her a fixed impalpability of a nebulous but definite obligation discharged at some personal sacrifice, and a faint odor of old female flesh which faded slowly from the premises, lingering yet in unexpected places so that at times Narcissa, waking and lying for a while in the darkness, in the sensuous pleasure of having Horace home again, imagined that she could hear yet, in the dark myriad silence of the house, Aunt Sally’s genteel and placid snores.
adjective
Больше нам не на что надеяться, если они такие неуловимые.
But we have no other recourse, in view of their evasive tactics.
Он будет неуловимым и быстрым, но мы будет ещё быстрее.
He's gonna be evasive, and he's gonna be fast, but we're gonna be faster.
Этот нарушитель оказался неуловимым и хотя я ненавижу применять силу, но на всякий случай она понадобиться.
This breakout has proven evasive, and as much as I loathe force, it will still be necessary on occasion.
В китайской шкатулке было что-то неуловимое.
The Chinese box was evasive.
— Ты неуловима. — Он вздохнул.
"You're being evasive." He sighed.
Но она всегда неуловима, ее не поймать.
But she’s always been evasive, you can never pin her down.
“Пэрл” стал их целью, хотя передвигался быстро, пытаясь стать неуловимым.
The Pearl had now become a swiftly moving, evasive target.
Неуловимая луна тоже время от времени обнажалась, давая мне возможность увидеть гавань.
The evasive moon cloaked and revealed herself as well, occasionally granting me glimpses of the harbor.
Даже озорной глаз неуловимой белки или влажный взор задумчивого кролика наводили на мысль о маленьких прогульщиках.
Even in the mischievous glances of evasive squirrels and the moist eyes of the contemplative rabbits there were faint suggestions of some of his own truants.
Его одиночество, видимо, только и будут нарушать такие вот неуловимые существа — какие-то выходцы из каменного века, которые появлялись и тут же исчезали.
Apparently his loneliness was only to be broken by these evasive faces-creatures who looked as if they had come out of the Stone Age, who withdrew again quickly.
— Он не… — В этих слишком быстрых ответах, легкомысленном голосе было что-то очень не так. Что-то неуловимое в намеренно отводимом лице. — С тобой все в порядке? — снова спросила она.
“He isn’t …” There was something very wrong in the too-quick replies, the casual voice. Something evasive in the studiedly averted face. “Are you all right?” she asked again.
– Включи защитное поле, Р2Д2, – приказал он дроиду, сосредотачивая все внимание на своем коронном неуловимом маневрировании. – Оптимизируй баланс между генераторами и реактором. Р2Д2 чирикнул в ответ, и скорость упала, в то время как дефлектор начал набирать силу.
he instructed the droid, giving his full attention to his best evasive maneuvering. "Give me a balance between shield power and speed."
adjective
быть может, вся мудрость, вся правда, вся искренность сжаты в этом одном неуловимом моменте, когда мы переступаем порог смерти.
perhaps all the wisdom, and all truth, and all sincerity, are just compressed into that inappreciable moment of time in which we step over the threshold of the invisible.
adjective
Даже Неуловимо-Далекий остановился.
Even Places-change-Distant stopped moving.
Неуловимо-Далекий неуютно пошевелился.
Places-change-Distant stirred uncomfortably.
– Мы не можем изменить историю. – Неуловимо-Далекий был самым старшим в собрании.
“We cannot change history.” Places-change-Distant was senior among the assemblage.
– Я проинформирую военных. – Неуловимо-Далекий был печален, как и подобает моменту. – Мы приготовимся к объявлению капитуляции.
“I will inform the military.” Places-change-Distant was appropriately grave. “We will prepare to announce the surrender.”
Каждый новый поворот, неуловимые и едва различимые звуки и запахи возвращали его к прошлому кошмару.
Every new sighting, every fresh smell or distant sound, brought with it a recollection of past horrors.
Трам всегда был далекой силой природы, неуловимой за рядами наставников, конкурирующих наследников и придворных.
Tran had always been a distant force of nature, capricious behind ranks of tutors and contesting heirs and courtiers.
Продвижение медленное. – Неуловимо-Далекий увидел, что собрание движется в никуда, и озабоченно попытался вернуть его в более деловое русло.
Progress is slow.” Places-change-Distant saw the meeting going nowhere and was anxious to return to more useful work.
Неуловимо-Далекий тихо предположил: – А что, если люди не примутся сражаться между собой, а тихо и мирно сложат оружие и начнут придерживаться цивилизованного образа жизни?
Places-change-Distant proposed quietly, “What if the Humans do not start fighting among themselves, but simply put down their arms and begin to comport themselves in a civilized manner?”
– Все это нам известно, – нетерпеливо сказал Неуловимо-Далекий. – Наши прародители пытались претворить эту гипотезу в жизнь, модифицировав пленных людей, чтобы те выглядели и думали, как ашреганы.
“All this is known,” said Places-change-Distant impatiently. “Our forbears attempted a practical adaptation of that hypothesis by modifying captured Humans to look and think like Ashregan”
adjective
Поэтому необходим специальный законодательный акт с целью включения этого несколько неуловимого правового принципа в по своей сути инквизиционную процедуру уголовного судопроизводства.
It therefore required a special legislative effort to integrate that somewhat imponderous legal principle into an essentially inquisitorial criminal procedure.
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Space reigns. it is like an airy wave gliding over surfaces, absorbing their visible emanations to define and model them. It carries them along like a scent, like an echo, and scatters them everywhere like some imponderable dust.
Что толку испытывать страх перед лицом неуловимого?
What use was fear in the face of such imponderables?
Но как же воспитать в себе столь неуловимое и при том бесценное качество?
And how can we generate this imponderable quality, which is yet so invaluable, most quickly?
Новой шейлой у «Танхинар» была Сэчрисс Симоно, девушка из Фэл-Лэл-Маунтин – прелестная, наивная девушка, которой, однако, недоставало всего лишь такого неуловимого качества, как «сашей».
The new Tanchinaro sheirl was Sacharissa Simone, a girl from Fal Lal Mountain, pleasant, naive and pretty, but lacking in that imponderable quality sashei.
Меня не покидало ощущение, будто кукла является необходимым и важным участником всего происходящего, и в резких чертах ее лица пересекаются неуловимые нити закономерностей и противоречий. Наконец, после долгих дней пути мы взобрались на крутой склон и увидели холмистую, изрезанную оврагами равнину, открывающую дорогу к страшному ущелью.
For, again irrationally, the doll was a part of it as well, a part of all that was happening as many great imponderables seemed to be closing upon collision courses. At last, after many days, we climbed a ridge and saw before us the beginning of that last badlands area-where the hobbies had deserted us and we'd found the pile of bones and Paint.
Это был просто резкий стук раз и навсегда захлопнувшейся двери, за которой осталось все, что было и что могло бы быть, как будто мы, три слабые, но непреклонные женщины, упорно не желая примириться с тем, что уже произошло, остановили неуловимый бег событий, заставили застыть одно мгновенье и повернули время вспять; как будто мы похитили у брата его добычу, вырвали из рук убийцы жертву пули.
That sound was merely the sharp and final clap-to of a door between us and all that was, all that might have been—a retroactive severance of the stream of event, a forever crystallized instant in imponderable time accomplished by three weak yet indomitable women which, preceding the accomplished fact which we declined, refused, robbed the brother of the prey, reft the murderer of a victim for his very bullet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test