Translation examples
adjective
Приставили ствол вплотную, ни вспышки, ни звука — и все шито-крыто.
Hardly any light or noise-and what there was would've been hidden by the wheeler.
Никакая действенная засада не могла крыться в этих недвижных руинах.
It was clear to both of them that no effective ambush could be hidden in these unmoving ruins.
По другую сторону стены между деревьями и густым кустарником кое-где проглядывал крытый черепицей дом с зарешеченными окнами и несколькими балконами.
On the other side of the wall, completely hidden by trees and dense shrubs, loomed a huge house with a tile roof, barred windows and several balconies.
— Ваш сарказм неуместен, — сказал Девлин. — Существует немало способов, с помощью которых вы могли заранее подготовить их перевозку, включая крытый фургон, где их можно спрятать.
Devlin said. "There are any number of ways that you could have planned for their transport, including a covered wagon that would keep them hidden."
Полукруглый ярус, гигантский крытый амфитеатр в форме полуовала. В дальнем конце находится сцена, спрятанная за мягким подрагивающим занавесом;
A curved tier; a giant amphitheatre save it was covered over; and only one-half of the oval. At the far end lay the stage, obviously, hidden by a wall of soft shimmering curtains;
За этими кварталами, почти невидимые за деревьями, скрывались крестьянские дома, крытые соломой и окруженные хозяйственными постройками, отчего они выглядели необычайно живописно.
Beyond them, half hidden amongst the trees, were the peasants' huts, built of straw but nevertheless picturesque with their small-holdings in which they kept their sheep, pigs, and goats.
И больше всего – от того, что от неё всё скрывают. В семье все шито-крыто, все врут: мы только открываем и закрываем рты, издаем звуки, но правды не дождешься.
Most of all she was tired of the feeling that things were being hidden from her. The family had covered it up; no one would tell her the truth; our mouths opened and closed and words came out, but they were not words that led to anything.
Они ехали еще два часа — последние минут двадцать по глубокой колее, выбитой колесами повозок, — прежде чем добрались до глубокой лощины, где в роще железных деревьев прятался просторный дом, крытый соломой.
It was another two hours" ride, the last twenty minutes along a rutted cart track, before they reached the sprawling thatched building hidden away in one of the ravines of the mountain slope behind a grove of milkwood trees.
Туман прятался под сводами крытой аркады позади пустующего делового здания менее чем в полумиле от дома. Высотой облако не превышало два человеческих роста и медленно клубилось в темном углу пустого двора, не привлекая ничьего внимания.
It was little more than half a mile from the house, hidden in a cloister behind an empty office building: a bank of gray fog, no more than twice the height of a man, which rolled upon itself in the shadowed corner of the empty yard.
Когда они повернули на посадку, Питер в иллюминатор у локтя увидел центральное здание с крышей, крытой пальмовыми листьями; крыша по островной традиции изогнута, как нос корабля, а вокруг, полускрытые в роскошной зелени, небольшие бунгало.
As they turned onto their downwind leg, Peter had a view through the window at his elbow of a central building with its roof of palm thatch elegantly curved like the prow of a ship in the tradition of the islands, and around it half-hidden in luscious green gardens were other smaller bungalows.
adjective
Вряд ли в такой комнате могло крыться что-то необычное.
Nothing suggested it room had unusual secrets.
И впредь все должно быть совершенно секретно, тайно, шито-крыто.
Everything's got to be top secret, hush-hush, eyes only from now on."
Ему довольно того, что наш способ дозаправки не такая уж тайна, как воображают господа, которые сидят за столами, крытыми зеленым сукном.
It’s enough for him to know that our method of provisioning hasn’t remained as secret as the gentlemen sitting around the green table imagine.
А то, что он приходился ей двоюродным братом, Линду совсем не беспокоило — в наше время кузены сплошь и рядом женятся друг на друге. И хотя ничего подобного не входило в ее планы на будущее, она была совсем не против того, чтоб повстречаться с Йоханом и покувыркаться с ним. Главное, чтобы все оставалось шито-крыто.
It didn’t bother her that they were cousins. Nowadays cousins could even get married. That wasn’t really part of her long-term plans, but she had nothing against exploring one thing or another with him, as long as it remained a secret.
— Не в обиду будь сказано вашей милости, — продолжал Арно, — он сказал ему по секрету, что две дамы, которых они с товарищем только что отнесли в замок в крытых носилках, очень знатные леди. Они уже несколько дней скрываются у его хозяина, и сам король не раз тайно посещал их и оказывал им высокие почести.
"Why he told him in secrecy, if it please your Lordship," continued Arnot, "that these two ladies whom he had presently before convoyed up to the Castle in the close litters, were great ladies, who had been living in secret at his master's house for some days, and that the King had visited them more than once very privately, and had done them great honour;
adjective
Среди всей этой суматохи никто не заметил крытую телегу, направлявшуюся к южным воротам.
In amid all of this, nobody noticed a covered cart drawing up to the quiet south gate.
– ...церемонии, прошедшей без особой помпезности в Крытом саду, император подписал новое торговое соглашение с Координатурой Аккорда.
“...in a quiet ceremony at the Indoor Garden» the Emperor signed the new trade agreements with the Accord Coordinate.
Тихий дождь, который способен превратить крышу, крытую жестью, в сплошную ржавчину, причем так незаметно, что крыша даже не пикнет.
The quiet rain that can rust a tin roof without the tin roof making a sound in protest.
Он дошел до леса и углубился в чащу твердых стволов, ветвями крытую глушь, давящую тишиной, давящую запахом, непроглядную.
He reached the woods and entered, among the hard trunks, the branchshadowed quiet, hardfeeling, hardsmelling, invisible.
Крепко сжимая сумку в левой руке, он спускался вслед за ними по крытому трапу, изо всех сил пытаясь унять сердцебиение.
Travel bag gripped tightly in his left hand, he followed them up the covered ramp, fighting hard to quiet his heart.
Но если что-то просочится в «Таймс» или «Уорлд», разразится жуткий скандал. Мэр Грант хочет, чтобы, пока природа этого паразита не установлена, все было шито-крыто.
But if word of this reaches the Times or the World, all hell will break loose. Mayor Grant wants it kept quiet for now until we can discover the source of the parasite.
Однако его глазам предстал крытый соломой коттедж возле сельской дороги, на участке в треть акра. Своего рода пародия на идиллическую старую добрую Англию с ее клумбами и массивными балками.
But this was a thatched cottage set on a quiet lane in a third of an acre, almost a parody of an olde-English idyll, with heavy beams and flowerbeds.
По словам сэра Эдварда, такое случается довольно часто. Главное, чтобы все было шито-крыто. Как ни странно, миссис Синклер как будто воспрянула духом. — Но при чем здесь я?! — воскликнула она, широко раскрыв глаза.
Sir Edward says it's happened time and time again: only for Lord's sake to keep it quiet." Curiously, Mrs. Sinclair seemed to breathe easier. Her candid eyes opened. "But what on earth has this to do with me?"
Элфрид проснулся, в горле у него забулькало, и тут кухарка увидела кровь и позвала мою мать. Ну, мать тут же на месте ее рассчитала и позвонила нашему домашнему врачу, тот привел Элфи в чувство, и все осталось шито-крыто.
So Alfred woke up with a gurgle, and then she saw the blood and called my mother, who gave her a minute’s notice on the spot and phoned the family doctor, who brought Alf round and kept the whole thing quiet.
Снова порыв ветра, снова поднялся и угас звенящий гул… Вернулась прежняя шелестящая тишина. Из крытой соломой каменной хижины появились, бормоча что-то, три бабуси, в изъеденных молью меховых плащах.
A third gust blew; a third time the cycle of noise revolved and faded. The former murmurous quiet returned. From the thatched stone hut, muttering together, mothy fur cloaks clutched round them, came three old women.
adjective
Несмотря на то, что они принесли с собой крытую репульсорную каталку и чистильные щетки, на них не было ни масок, ни стерильных перчаток, обязательных для посетителей изолятора.
Though they had a covered repulsor gurney and fresh white scrubs, they were not wearing the masks and sterile gloves standard for visitors to the isolation ward.
Мы выбежали из рубки, крытой оленьей шкурой, и увидели Лейфа Большого, лицо которого превратилось в застывшую маску. Он смотрел на огромную голову, торчавшую из бушующей воды. Голова с явной враждебностью взирала на наш хрупкий кораблик.
A howl came from the deck, and we both burst out of the deerskin deckhouse to see Leif the Larger, his face a frozen mask, staring at a vast head erupting from the wild water, glaring with apparent malevolence at our vulnerable little ship.
adjective
Грузовик въехал на внутреннюю подъездную дорожку, два раза повернул и, подав задним ходом к крытой погрузочной платформе, скрылся из вида.
The truck entered the inner service drive, did a two-point turn, and backed up into a covered loading dock, where it was obscured from view.
В широкой бухте в ста ярдах впереди стоял на якоре эльфийский галеон тот самый, спустившийся с неба; а за деревьями, еле видный сквозь листву, горел (как Эскаргот и предполагал) фермерский дом - большое просторное здание с крутыми, крытыми шифером крышами и примерно дюжиной дымовых труб, поднимавшихся выше растущих вокруг дубов.
Tucked away in a broad cove a hundred fifty yards ahead was the elf galleon—the one that had flown from the sky – riding at anchor, and off through the trees, almost obscured by foliage, was a burning farmhouse, just as he’d guessed – a vast and roomy mansion with steep slate roofs and about a dozen chimney pots that rose above the tops of the oaks.
adjective
Крытый вагон, кузов которого имеет термоизолирующие стенки, двери, пол и крышу, что ограничивает теплообмен между внутренней и наружной поверхностью кузова таким образом, чтобы по общему коэффициенту теплопередачи (коэффициент K) транспортное средство могло быть отнесено к одной из двух следующих категорий:
Covered wagon of which the body is built with insulating walls, doors, floor and roof, by which the heat exchanges between the inside and outside of the body can be so limited that the overall coefficient of heat transfer (K coefficient), is such that the equipment is assignable to one or other of the following two categories:
Это крытый мост, и там темно, как в ухе.
It is a covered bridge and always dark inside like an ear.
В стойле, крытом патокой, лошадь жевала плохое сено.
Inside the treacle-roofed stable level, chewing a bit of bad hay, was the horse.
— Мы пообедаем внутри, — сказал Гусман, — в так называемом ланае (ланай крытая гавайская веранда).
“We’ll eat inside,” Guzmán said, “in what they call the lanai.
Новый Генерал-калека указал ему на крытую повозку с телом старика.
The new gimp General told him to get up inside the covered wagon where the stiff lay.
Я втиснулся в позаимствованную нами крытую козлиную повозку вместе с Чодо и его инвалидным креслом.
I was squeezed up inside a borrowed covered goat cart with Chodo and his wheelchair.
Учитывая то, каким образом у колдунов работают мозги, можно предположить, что опасность запросто может крыться в самих страницах.
Considering the way the brains of wizards work, it’s probably not a smart thing to peek inside at the pages.
Сейдж ожидала его в крытом грузовичке. Харлан закрыл гараж, тщательно все проверил и навесил замок.
Sage waited for him inside his pickup truck while he closed the garage, checking everything meticulously before padlocking the door.
Дон Хуан провел меня в крытую веранду и посадил на ящик, к которому была приделана спинка, превратившая его в скамейку.
Don Juan took me inside to the patio and made me sit on a crate that had a cushion and had been turned into a bench.
У тротуара стояла двуколка с крытым кузовом, и, судя но не очень мелодичным звукам, доносившимся из нее, внутри спал извозчик.
A hansom-cab was drawn up at the kerb, from which certain not untuneful noises indicated that the driver was asleep inside.
Войдя вовнутрь, мы очутились в крытом арочными перекрытиями переходе, по сути — широком коридоре, который тянулся почти до половины всего здания.
Inside, we found ourselves in a high-arched hallway stretching probably half the length of the building itself.
adjective
И действительно, во дворе стоял крытый фургон, запряженный парой, бока фургона были покрыты надписями, а на козлах сидел подлого вида человек в круглом котелке.
Sure enough, there in the yard was a large closed van, drawn by two horses, with lettering on its side and a sly−looking man in a low−crowned bowler hat sitting on the driver's seat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test