Translation examples
verb
Als der Abend hereinbrach, zog staubige Wärme über die Straßen.
As evening fell, a dusty warmth pervaded the streets.
Verwirrt zog er ab, geräuschlos in dem alles übertönenden Brummen. »Charles.« Ich sah mich um.
He trotted off, puzzled, soundless in the pervading hum. ‘Charles.’ I looked behind me.
Ein halbes Dutzend Rekruten zog sich kleinere Verbrennungen und Verletzungen zu, und alle betrachteten die Sache nun mit erheblich größerer Ernsthaftigkeit.
Half a dozen of the trainees picked up minor burns and pellet wounds, and a new seriousness began to pervade the general attitude.
Die Welt war aus dem Gleichgewicht. Eine trostlose, beklemmende Verworrenheit drang von allen Seiten wie ein dichter, finsterer Nebel vor und zog sich tückisch um Scarlett zusammen.
Something was wrong with the world, a somber, frightening wrongness that pervaded everything like a dark impenetrable mist, stealthily closing around Scarlett.
Da hatten sie furchtbaren Hunger, und der Duft von Roastbeef, der durch das Pfarrhaus zog, war köstlich, obwohl das Roastbeef nicht annähernd durchgebraten war. Es war fast mehr, als sie ertragen konnten.
They were furiously hungry then, and the odour of roast beef which pervaded the manse, and which was wholly delightful in spite of the fact that the roast beef itself was badly underdone, was almost more than they could stand.
Auf jeden Fall wollte ich das aufklären, koste es, was es wolle, dazu war ich schließlich diesem Mann, ohne ihn überhaupt zu kennen, viel zu lange und viel zu fest verbunden, und die Erinnerung an ihn zog sich durch mein ganzes Leben.
In any case, I wanted to clarify this at whatever the cost, because after all I’d been connected to this man too long and too inseparably, without knowing him at all, and his memory had pervaded my entire life.
verb
Das Kabel zog sich in den Himmel hinauf.
The cable threaded up into the sky.
Durch die Pfütze zogen sich leuchtend rote Schlieren.
Liquid red ribbons threaded the water around it.
Ein Schatten zog durch den Himmel.
A shadow passed through the sky.
Ein verschwommener brauner Fleck zog durchs Bild. »Was war das?«, fragte Talia.
A blur of brown passed through the image. “What was that?” Talia asked.
verb
Eine erhabene Narbennaht zog sich über das Lid.
A raised seam of scar tissue traversed the lid.
Risse zogen sich durch die Mauern von Rapture. 12. Artemis Suites
Rapture was cracking at the seams. 12 Artemis Suites
Zog schwarze Strümpfe mit einer Naht hinten an, hohe Stöckelschuhe.
Put on black stockings with seams down the back, spike heels.
Er zog die Bahre heraus, dann öffnete er den Sack entlang der Seitennaht.
He hauled out the gurney, then opened the bag down its gription seam.
Massan zog den Arm aus dem Ärmelteil und betastete von innen das Schultergelenk.
Massan withdrew his arm from the sleeve and felt inside the shoulder seam.
Er ließ den Revolver in die Tüte gleiten und zog den Zip-Loc Verschluss zu.
He slipped his revolver into the bag and pinched the zip-lock top shut along its seam.
Dann drückte sie auf eine Stelle unter der linken Brust, eine Öffnung tat sich auf, sie zog einen Zylinder heraus. Eine Waffe?
A finger’s touch opened a seam below her left breast. She plucked a cylinder out. A weapon?
Er zog zwei Doppelnähte so exakt, daß jeder Autogenschweißer seine Freude daran gehabt hätte.
The two double welding seams he drew were so exact that they would be the delight of any autogenous welder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test