Translation examples
verb
Denn getötet hatte ich den Vogel, Der den Wind zum Wehen gebracht‹.«
For all averred I had killed the bird That made the breeze to blow.' ”
Er war ein zu wichtiges Symbol der Republik für sie, als dass sie seine Vernichtung über sich gebracht hätte.
It was too powerful a symbol of The Republic for her to blow up.
Der Wind wehte in eine Richtung, und die Segel wurden in einen Winkel gebracht, der ihn einfing.
The wind was blowing in one direction, the sails angled to catch it.
Caesar hat das Faß nur zum Überlaufen gebracht.« Er warf Bibulus einen vernichtenden Blick zu.
Caesar's just the final blow.” He gave Bibulus a scorching glare.
Es war der letzte Schlag in einer langen Serie von Rückschlägen, die sie schließlich hierher gebracht hatten. Hierher!
It was the final blow in a long series of setbacks that had brought her . here. Here!
Nachdem sie Zunder auf die rotglühenden Kohlen gelegt und das Feuer in Gang gebracht hatte, begann sie, die Kochsteine zu erhitzen.
Blowing gently, she coaxed a fire and began heating boiling stones.
Die Kinder wurden nicht mit Hieben zum Schweigen gebracht, und die Frauen warfen ihren Männern keine finsteren Blicke nach.
Children were not dispatched with blows, nor did the women cast sullen glances at the men.
Der Cop war mit seinem Wagen am Rain entlanggefahren und hatte ihn in einer großen Staubwolke zum Stehen gebracht.
The cop had driven along the embankment in his truck, dust blowing out in a great cloud when it stopped.
»Sie haben einen Notruf ausgesandt, der mir fast das Hirn zum Bersten gebracht hat.« Er musterte ihr Gesicht.
"You were sending out a distress call that was nearly blowing my mind." He studied her expression.
Der erste Mann fiel um, mit zerschmettertem Brustkorb, zum Schweigen gebracht mit einem Schlag gegen die Kehle.
The first man fell, his ribcage shattered, his voice stilled by the force of a blow to his throat.
verb
Was hat dir das denn gebracht?
What did you get out of that?
Sie werden in den Palast gebracht.
They'll get to the palace.
»Das hätte nichts gebracht
‘I didn’t get the chance.’
Das hat mir bei Rose nichts gebracht.
That didn’t get me anywhere with Rose.
»Er hat mich dazu gebracht, es abzutreiben.«
“He made me get rid of it.”
»Wie hat er Sie zum Überlaufen gebracht
“How did he get you to defect?”
Und wohin hat es dich und uns alle gebracht?
    “ And what did it get you, or any of us?
Hast du sie in Ordnung gebracht?
You get them working?
Wütend auf mich selbst, daß ich mich in diese Lage gebracht hatte.
Angry at myself, for getting into this situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test