Translation examples
noun
Threads are crushed.
Das Gewinde ist verbogen.
It’s hollow and threaded at one end.
Sie ist hohl und hat an einem Ende ein Gewinde.
Three of them with threads crushed.
Drei Bolzen mit verbogenem Gewinde.
Threads of boom mics dangled down from the ceiling.
Gewinde von Boom-Mikrofonen hingen von der Decke.
It was pierced by a quarter-inch hole, in line with which a screw-threaded nut had been welded.
In dem Gewinde, das hineingebohrt war, musste einmal eine Schraube gesessen haben.
One had a bottle, one had a length of threaded steel rod.
Der eine hielt eine Flasche, der andere eine kurze Eisenstange mit Gewinde.
One rod tapered to a needle point, and all were tapped and threaded.
Eine der Ruten verjüngte sich zu einer Nadelspitze, und alle vier hatten Gewinde.
The two halves turned smoothly on perfectly machined threads.
Die beiden Hälften glitten fast reibungslos auf dem perfekt geschnittenen Gewinde.
the thread had gone, but still he felt a very slight resistance at the end.
dennoch spürte er an einem ganz leichten Widerstand das Ende des Gewindes.
Only the four little brass screws that once held it remained, neatly set in their threads.
Nur die vier kleinen Messingschrauben, die sie einst festgehalten hatten, saßen fest in ihren Gewinden.
noun
It's not that the thing has threads in it—it is threads.
Dieses Ding hat keine Fäden in sich, es besteht aus Fäden.
Not a thread or a fibre.
Keinen Faden, keine Faser.
Not a network, threads.
Kein Netzwerk, nur Fäden.
The thread was clever.
Das mit dem Faden war schlau.
Now the thread was broken.
Jetzt war der Faden abgerissen.
Here and there a thread snaps.
Dort und da reißt ein Faden.
Threads were unraveling.
Fäden faserten sich auf.
Loose threads erupted where the flesh split, threads of silk.
Lockere Fäden kamen dort zum Vorschein, wo das Fleisch auseinanderplatzte. Seidige Fäden.
Hanging by a thread.
Es hing an einem seidenen Faden.
There was a thread somewhere.
Irgendwo gab es einen Faden.
verb
He would feel for the collar, then thread his life through the loops and hollows of her name.
Er würde nach dem Kragen tasten und sein Leben durch die Schlaufen und Ösen ihres Namens fädeln.
The arrows rattle in the laurel leaves, and the elm-roots thread the bones of buried lovers.
Die Pfeile rascheln in den Lorbeerblättern, und Ulmenwurzeln fädeln die Knochen begrabener Liebender auf.
The flower of love is living in the wilderness, and the elm-root threads the bones of buried lovers.
Die Blume der Liebe lebt in der Wildnis, und Ulmenwurzeln fädeln die Knochen begrabener Liebender auf.
He traces a movement in the air as if he were threading something long and thin through a tiny opening.
Er macht eine Handbewegung in der Luft, als würde er etwas Langes, Dünnes durch ein winziges Loch fädeln.
Mildred sighed again, stopped threading the luminaries among the bean strings, and leaned down to look Madeline in the eye.
Mildred seufzte noch einmal, unterbrach ihr Lampions-durch-die-Bohnenstangen-Fädeln und beugte sich zu Marlene hinunter.
After that, it wasn't hard to persuade him to thread the twine through the grillework and then use it as a kind of pulley to support his descent.
Danach war es nicht mehr schwer, ihn zu überzeugen, die Schnur durch das Gitter zu fädeln und sie anschließend als eine Art Flaschenzug für den Abstieg zu nutzen.
and now her needle to be threaded.
und jetzt die Nadel einfädeln.
I can’t even thread a needle.
Ich kann nicht mal eine Nadel einfädeln.
I'll go and thread some needles for him right away."
Ich werde schnurstracks ein paar Nadeln einfädeln.
It upsets her not to be able to thread her needles, but she refuses to wear glasses.
Es betrübt sie, daß sie keine Nadel mehr einfädeln kann, aber sie weigert sich, eine Brille zu tragen.
The debate had been acrimonious, and pinning down any of those politicians was like threading a needle under water.
Die Debatte war erbittert gewesen, und diese Politiker auf etwas festnageln zu wollen war so, als wollte man unter Wasser eine Nadel einfädeln.
But as the Marquis of Ravenscar was leading them surely through the maze, he went on, and on, with his Oration, a feat akin to threading needles while galloping on horseback through a wine cellar.
Aber während der Marquis von Ravenscar sie sicher durch das Labyrinth führte, nahm seine Ansprache kein Ende, eine Großtat, vergleichbar dem Einfädeln einer Nadel, während man auf einem Pferd durch einen Weinkeller galoppiert.
noun
They also bring thread.
Sie bringen ihnen auch Garn.
It was only a bit of thread.
Es war nur ein Restchen Garn.
We need more thread.
Wir brauchen neues Garn.
Their lips are sewn with crimson thread.
Ihre Lippen sind zugenäht, mit rotem Garn.
‘I don’t have any thread,’ Sofia said.
»Ich habe kein Garn«, sagte Sofia.
"I need the thread she's spun.
Ich brauche dringend das Garn, das sie gesponnen hat.
Sajhe fingered the delicate copper-brown thread.
Sajhë betastete das zarte, kupferbraune Garn.
Bales of wool sat to the side, waiting to be spun into thread.
lenweise Wolle, die darauf wartete, zu Garn versponnen zu werden.
And your thread, and your lace here, yes, your finest lace.
Und Garn und Spitze, hier, ja, die feinste Spitze.
noun
Take your needle and thread, a nice strong thread with a big knot at the end.
Nehmen Sie Nadel und Zwirn, einen schön starken Zwirn mit einem großen Knoten am Ende.
needles, pins, and thread;
ferner an Nähnadeln, Stecknadeln und Zwirn.
“Needle and thread?” Aleytys yawned again.
„Nadel und Zwirn?” Aleytys gähnte wieder.
No mention yet of spirits or gray hoods and blue thread.
Die Geister, die Vermummten und den blauen Zwirn hatte er noch nicht erwähnt.
He was the inventor of black thread and perhaps even of aspirin itself!
Er hatte den schwarzen Zwirn und vielleicht sogar das Aspirin erfunden.
Gold tracery gleamed from the pillars’ bases like molten thread.
Goldene Filigranmuster glänzten in den Säulensockeln wie geschmolzener Zwirn.
We find dusky ivory cloth and thick black thread.
Wir finden matten, elfenbeinfarbenen Stoff und dicken schwarzen Zwirn.
Presumably the man used scissors on his beard, or plaited it with threads.
Vermutlich hatte der Mann seinen Bart mit der Schere gestutzt oder mithilfe von Zwirn zu Zöpfen geflochten.
After another beedi, they took needles and thread out of the trunk and got to work.
Nach einer weiteren Beedi holten sie Nadel und Zwirn aus dem Koffer und machten sich an die Arbeit.
"What did you do last night?" McDermott asks, and then, "Nice threads."
»Was hast du gestern abend getrieben?« fragt McDermott, und dann: »Netter Zwirn
noun
all of it was in the threads of his shirt.
das alles steckte in den Fasern seines Hemdes.
The threads were similar—but not identical.
Die Fasern waren ähnlich, aber nicht identisch.
In short, all the threads have not been broken.
Kurzum, alle Fasern sind nicht gerissen.
The spangle of optic threads brightened like stars.
Seine optischen Fasern funkelten wie Sterne.
He dusted charred threads from his elbows.
Er wischte verkohlte Fasern von seinem Ellbogen.
His optic threads glimmered in the direction of Beowulf.
Seine optischen Fasern richteten sich funkelnd auf Beowulf.
There were fiber loops threaded through the bases of the blue celery;
Durch die Selleriewurzeln waren Schlingen aus Fasern gezogen.
noun
Echoes threaded corridors.
Echos hallten durch die Gänge.
He walked quickly, threading his way through the crowded corridors.
Er ging schnell, schlängelte sich durch die überfüllten Gänge.
He looked toward the aisle as a woman threaded back to the bathrooms.
Er sah zum Gang, als eine Frau gerade zur Toilette tippelte.
How strange and yet how good it was to thread those narrow passages once more!
Wie seltsam, aber auch wie gut es war, wieder einmal durch die schmalen Gänge zu streifen!
How far we threaded the ship’s mazed passages I cannot say.
Wie lange wir den labyrinthischen Gängen des Schiffes folgten, kann ich nicht sagen.
Julian threaded us between businesses, finding tiny, jagged passageways that bypassed the streets.
Julian fädelte uns zwischen Ladengeschäften her und fand schmale, schartige Gänge, welche die Hauptstraßen umgingen.
noun
The threads would keep the wire from slipping off, and it’s the right shape to go in easily.
Die Windungen verhindern, daß der Draht abrutscht, und es hat genau die richtige Form, die sich leicht hineinschieben läßt.
There were two red dots marked on the map—one in the center, near what appeared to be a blue, winding thread of a river, and another red dot in the lower right quadrant, nearer a tawny gold coast.
Darauf waren zwei Punkte rot markiert – einer im Zentrum nahe einer Stelle, welche die blaue Windung eines Flusses zu sein schien, und ein anderer im rechten unteren Quadranten unweit einer gelbbraun-goldenen Küste.
The place was quiet. Thus, at the most one other street lay between him and the safety of headquarters, but far more effort would be needed to thread the maze of Weissmouth's alleys, with their turnings often running into the impassable rubble of a ruined building. Aiela had no stomach for recklessness at this stage; but neither had he much more strength to spend on needless effort.
Alles war ruhig. Diese und höchstens noch eine Straße lagen zwischen ihm und der Sicherheit des Hauptquartiers, aber es bedurfte noch weit größerer Anstrengungen, um sich durch das Labyrinth der Gassen von Weissmouth zu tasten, deren Windungen oft in den undurchdringlichen Schutt eines zerstörten Gebäudes mündeten. In diesem Stadium hatte Aiela nicht den Mut, verwegen zu sein, aber er hatte auch nicht mehr genug Kraft, um sie auf unnötige Anstrengungen zu verschwenden.
noun
It was bright green, threaded with red and yellow.
Es war hellgrün und mit roten und gelben Streifen überzogen.
A thread of white, sharply pointed.
Ein winzig schmaler weißer Streifen mit einer scharfen Spitze.
A little thread of lemon light lined the eastern horizon.
Ein kleiner Streifen zartgelben Lichts erstrahlte am östlichen Horizont.
So we threaded lengths of ribbon through all of the footballs and tied them off.
Dann fädelten wir die einzelnen Streifen durch die Sticks und verpackten alles in ein paar Plastiktüten.
As he did, streaks of darkfire threaded their way into Eilistraee's sacred light.
Sobald er den Mund auftat, fanden Streifen aus Dunkelfeuer den Weg in Eilistraees heiliges Licht.
I felt a coolness on my left thigh, like a thread. I had not noticed it before.
Ich spürte einen Streifen Kühle an meinem linken Schenkel, den ich vorher nicht bemerkt hatte.
The threads of water make stark black streaks on the dusty metal of his gauntlet's fingers.
Die Wasserrinnsale hinterlassen dunkle Streifen auf dem staubigen Metall seiner behandschuhten Finger.
This made it possible for a single length of chain to secure as many collars, and hence slaves, as could be threaded onto it, without the need for expensive and unreliable padlocks.
Dadurch war es möglich, an einem einzigen Stück Kette so viele Halsbänder und somit Sklaven zu befestigen, wie man daran auffädeln konnte, ohne dass man teure und unzuverlässige Vorhängeschlösser benötigte.
noun
      Then the illusion snapped like a nest of threads;
Dann zerriss das Trugbild wie ein Gespinst;
Its coat of wet threads was drying fast.
Ihr Mantel aus feuchtem Gespinst trocknete schnell.
By cutting my thread, the Web condemned me to eternal solitude.
Indem das Gespinst meine Verbindung durchtrennt hat, hat es mich zu ewiger Einsamkeit verdammt.
“Children?” said Gentle. The breath the word came upon seemed to flutter in the threads.
»Kinder?« wiederholte Gentle. Der Atemhauch, der dieses Wort begleitete, zupfte an dem Gespinst in der Luft.
Our people already believe that your attention is consumed entirely with the Kurita front and the slender threads of an alliance with the Lyran Commonwealth.
Unser Volk glaubt bereits jetzt, daß Euer Interesse sich gänzlich auf die Kurita- Front und das zarte Gespinst einer Allianz mit dem Lyranischen Commonwealth richtet.
Sukie was getting her legs scratched above the Wellingtons and her handsome new London Fog was being tugged and its tiny waterproofed threads torn.
Sukies Beine oberhalb der Stiefel wurden zerkratzt, an ihrem hübschen neuen Londoner Nebel-Mantel wurde gezerrt und sein feines wasserdichtes Gespinst zerrissen.
With it, the man sold me a microphone disguised as a wrist watch, and showed me how to thread the cord up my sleeve so that it could be plugged into the recorder in my breast pocket.
Gleichzeitig kaufte ich ein Mikrofon, das als Armbanduhr getarnt war, und ließ mir vom Verkäufer zeigen, wie ich das Kabel unter meinem Ärmel durchziehen mußte, damit ich es an das Aufnahmegerät in meiner Brusttasche anschließen konnte.
From on high, standing waves seemed to thread the waters for hundreds of kilometers, yet those watery peaks and troughs were actually quite shallow and had been discovered only after cameras took to space.
Aus großer Höhe betrachtet schienen stehende Wellen die Gewässer auf Hunderte von Kilometern zu durchziehen; aber diese Gipfel und Senken waren in Wirklichkeit ganz seicht und erst entdeckt worden, nachdem Kameras den Weltraum eroberten.
Hey," he calls to Amber, forking several ghosts as he does so in order to go hunt down the missing creature by traversing the thousands of optical sensors that thread the habitat in loco personae – a tedious process rendered less objectionable by making the ghosts autistic – "have you been messing with my security infrastructure?"
He«, ruft er Amber zu, »habt ihr an meiner Struktur für die innere Sicherheit herumgepfuscht?« Gleichzeitig schickt er mehrere Agenten aus, damit sie das verschwundene Geschöpf aufstöbern. Dazu müssen sie tausende optischer Sensoren überprüfen, die das Habitat in loco personae durchziehen.
noun
A thread of music broke the silence.
Ein dünner Strahl Musik durchbrach die Stille.
The only light in the room was from his torch, a sickly yellow thread in the dark.
Das einzige Licht im Zimmer stammte von seiner Taschenlampe, ein schwacher gelber Strahl in der Dunkelheit.
With the first threads of dawn silver and mercury in the east, he was a shadowed, sinister shape.
Trotz der ersten feinen Strahlen der Morgendämmerung und des Silberglanzes im Osten kauerte er im Schatten, eine unheilvolle Gestalt.
Its surface was marked by a dozen wart-like protuberances: each projected a quivering thread of radiation into the gel.
Die Oberfläche der Kapsel zierten ein Dutzend warzenförmige Ausbuchtungen, und von jeder zuckte ein Strahl ins Gel.
Each night for a week, he had heard, the beams had slashed the sky like the threads of gigantic spiders caught in moonlight.
Seit einer Woche hatten die Strahlen, wie er gehört hatte, jede Nacht wie das Netz einer Riesenspinne im Mondlicht am Himmel gehangen.
             As the morning sun threaded yellow beams into the canyons, Hungry Bull trotted along a deer trail that wound through the thick sage in the canyon bottom.
Die Morgensonne warf ihre gelben Strahlen in den Canyon, auf dessen Talsohle Hungriger Bulle, einen Wildpfad nutzend, durch den üppigen Salbei marschierte.
The palest thread of predawn light brushed her gauzy white curtains, but she saw no shadow darkening them to indicate a person outside.
Die schwachen Strahlen des Lichts vor Tagesanbruch streiften ihre dünnen weißen Vorhänge, doch es fiel kein Schatten darauf, der auf eine Person draußen hätte schließen lassen.
Small, crab like robots swarm the surface of Mercury, exuding a black slime of photovoltaic converters and the silvery threads of mass drivers.
Kleine, krabbenartige Roboter schwärmen über die Oberfläche des Merkurs und sondern dabei die silbrigen Drähte von Massenbeschleunigern und schwarzen Schleim ab, dessen Substanz elektromagnetische Strahlen in Energie umwandelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test