Translation for "streifte" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Träger jagten an uns vorbei, oben streiften wir die Unterseite der Plattform.
Girders hurtled past us, the underside of the platform streaking overhead.
Schwach streifte das Licht des anbrechenden Tages die Erde. »Ich wollte Sie natürlich nicht kränken.«
faintly, morning light was streaking the earth. ‘No offence intended.’
Einen Augenblick später streiften zwei Turbolaserstrahlen den Bug des Kreuzers.
An instant later, two turbolaser beams streaked across the cruiser’s bow.
Dann aktivierte er Cat Corrigans Kommunikationsprotokoll und streifte durch das neonfarbene Wunderland.
Then he activated Cat Corrigan’s communications protocol and streaked across the neon wonderland.
Er blutete aus Nase und Ohren, und zwei blutige Tränen streiften ihm die Wangen.
He was bleeding from nose and ears, and two bloody tears streaked his cheeks.
Anakin streifte die Flugbahn des Zerstörers und wusste, dass irgendetwas furchtbar schiefgegangen war.
Anakin streaked into the path of the destroyer and knew something had gone badly wrong.
verb
Tagelang streiften sie durch die verwaisten Korridore der Stadt.
For days they wandered the empty corridors of the city.
verb
Ich merkte, wie mich der Schlaf streifte, wieder ging, wieder streifte und fast blieb.
I felt sleep touching me then leaving, touching me then almost staying.
verb
verb
verb
Sie streiften umher und suchten den unverschämten Eindringling.
They prowled, looking for their impudent feral.
Ausgiebig streifte ich durch die Metropole, und zu den merkwürdigsten Zeiten noch dazu.
I prowled the city extensively, and at such odd hours.
Er dachte an hungrige Dingos, die durch die Nacht streiften.
He thought of hungry dingoes prowling in the night.
verb
Unkraut streifte Fridas Knöchel, als sie Micah folgte.
Weeds scraped at Frida’s ankles as she followed Micah.
Dann hörte ich eine Bewegung im Wasser. Etwas streifte den Schiffsrumpf.
Then I heard something move in the water, something scrape against the hull.
Das Auto blieb an ihrer Seite, die Tür streifte über den Asphalt.
The car kept its companion pace, the door scraping the concrete.
Selbst hier musste der Kampfanzug auf ein Knie sinken und streifte mit dem Kopf die Decke.
As it was, the battlesuit rested on one knee, its head scraping the ceiling.
Alex dreht sich mühsam um und streift mit einem Stiefelabsatz seine Exkremente.
Alex turns awkwardly, and scrapes the pile of faeces with the heel of one boot.
Sie schritten auf mächtigen, säulenartigen Beinen, und ihre Bäuche streiften fast den Boden.
They walked on pile-driver legs and their bellies scraped the earth.
C-3POs metallene Finger streiften blind über die Kontrollen.
C-3PO’s metal fingers began to scrape blindly at the control console.
Ein Oszilloskop streifte an der Decke, bis der Tisch darunter splitterte und zusammenbrach.
An oscilloscope scraped against the ceiling until the table cracked and collapsed under it.
Schmerz fuhr durch ihre rechte Schulter, als sie ein Holzgitter streifte.
She felt pain in her right shoulder as she scraped against the wooden frame.
verb
verb
Quale streifte an Aleytys vorbei und schritt zum Tor.
Quale brushed past Aleytys and strode to the gate.
Aikman nickte ebenfalls und streifte mich im Hinausgehen.
Aikman nodded back, brushed past me and left.
Jemand streifte an Eddie an und lief auf die Tanzfläche.
Someone brushed past Eddie and went onto the dance floor.
Ein Körper streifte ihn, größer als die anderen, in schwarzer Robe;
A body brushed past, taller than the others, black-robed;
verb
Anthony’s Hospital trennte ich mich von Kyle, streifte herum und spielte »Doktor«.
Anthony’s Hospital, I left Kyle and roamed about playing “Doc.”
– Nab endlich streifte am Ufer hin und her und erschien nur noch wie ein Körper ohne Seele.
As to Neb, he was roaming about the shore. He was like a body without a soul.
Streifte rastlos umher, versuchte, mit Nawwaf ein Gespräch auf Arabisch zu führen, und las Molière.
Spent the day roaming about restlessly, trying to talk Arabic with Nuwwaf and reading Molière.
Der Knabe, sich selbst überlassen, durchstöberte an Regentagen die Bücher der Bibliothek und streifte bei schönem Wetter in der Umgegend umher.
Left to himself, the boy delved into books on rainy days and roamed about the countryside on pleasant afternoons.
Sie ist dürr und hager und reibt sich noch vollständig auf, wenn sie weiter so durchs Haus streift, die Möbel abstaubt und an den Dienstboten herumnörgelt, weil die sich nicht ordentlich um alles kümmern.
She’s lean and haggard, and wears herself to a skeleton roaming about the house, dusting the furniture and nagging at the servants because they won’t take care of things.”
Am Freitag war sie extra zum Postamt gefahren, um Feiertagsbriefmarken zu kaufen, deshalb gab es keine Ausrede, und dennoch streifte sie besorgt durchs Erdgeschoss, als hätte sie etwas vergessen.
Friday she’d made a special trip to the post office to buy holiday stamps, so there was no excuse, and still she roamed about the downstairs, distracted, as if she’d forgotten something.
Bran hatte gesagt, er hätte sie irgendwo eingeschlossen, aber ich wußte, sie mußte in der Stadt sein. Ich streifte im ganzen Palast herum und drohte den Dienstboten, bis eine von ihnen, eine alte Frau, mir sagte, wo sie war.
Bran had said that she was shut up somewhere, but I knew that she must be in the city, and roamed about the place threatening the servants until one of them, an old woman, told me where she was.
verb
So aber streifte seine Kugel Rincon nur und klatschte in die Hüttenwand.
As it was, the bullet shaved Rincón and plowed past him into the hut.
Das Shuttle streifte ein paar Hindernisse und schrammte daran entlang.
The shuttle bumped and jarred as it shaved past some of the obstacles, just clipping them.
»Die Jungs da drüben.« Während der Kahle die Jungs vermöbelte, streifte sie den BH über und löste ihr Haar vom T-Shirt.
“Those boys.” While the man with the shaved head was beating up the boys, she got her bra back on. She pulled her hair free of the back of her T-shirt.
Als seine Wange ihre Ohrmuschel streifte, bemerkte sie, dass er sich rasiert hatte. Als es vorbei war, ließ er keuchend von ihr ab, wälzte sich zur Seite und legte den Unterarm auf die Stirn.
Now and then, his ear rubbed against her cheek, and she knew from the scratchy feel that he had shaved it. When it was done, he rolled off her, panting. He dropped his forearm over his brow.
Oleg Iwanowitsch brachte sein Rasierzeug ins Bad, streifte die Kleider ab und ließ sich kurz darauf auf das Bett fallen. Der vom Alkohol herbeigerufene Schlaf hatte ihn bereits voller Ungeduld erwartet.
All Oleg Ivanovich did was set his shaving kit in the bathroom, strip off his clothes, and collapse onto the bed, where alcohol-aided sleep proved to be less than five minutes away.
Früh am nächsten Morgen, einem kalten Sonntag, fand er auf einer Rechnung Rodney Tarpins Adresse. Er sparte sich das Rasieren, trank drei Tassen starken Kaffee, stieg in ein Paar alte Lederstiefel, die ihn zwei Fingerbreit größer machten, streifte ein Holzfällerhemd über, das seine Oberarme muskulöser aussehen ließ, und machte sich auf nach Cricklewood.
Early the next day, a cold Sunday, he found Rodney Tarpin’s address on an invoice and, after deciding not to shave and drinking three cups of strong coffee, and pulling on a pair of old leather boots that added an inch to his height and a thick woollen shirt that put muscle on his upper arms, he drove towards Cricklewood.
verb
Die schwärzlichen Schatten streiften unten nach wie vor herum, verwirrt von den ausgestreuten Geruchsmustern.
The dusky forms still ranged below, perplexed by the pattern of scents;
Eleanor wälzte sich aus dem Bett, entdeckte ihren Morgenmantel, streifte ihn über und läutete nach Beth.
Rolling off the bed, Eleanor found her robe and donned it, then rang for Beth.
Meine Freunde waren afrikanische Dorfkinder, und gemeinsam streiften wir durch die Wildnis, die unser Spielplatz war.
My friends were rural African kids and together we ranged the wild world that was our backyard.
Es schallte über den platt getretenen Rasen, streifte entsetzte Gesichter und steife Körper.
It rang out over the trampled grass, over the horrified faces and frozen figures of those around her.
Rasch schritten wir durch das Tor, streiften raschelnd an dem düsteren Buschwerk vorbei, und nachdem wir die Stufen erklommen hatten, betätigten wir die Türklingel.
Quickly we went in the gate, rattling the ominous shrubbery, and up the steps and rang the bell.
Ismael hatte ganze Teams von Autospürhunden, die durch die Bezirke streiften, sich auf die kahlen Straßen unter Brücken und Viadukten konzentrierten.
Ismael had teams of car spotters who ranged across the boroughs, concentrating on the bleak streets under bridges and viaducts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test