Translation examples
check
verb
»Wir prüfen das noch.«
“We’re checking into it.”
»Ich muß die Ware prüfen.« »Wir können sie prüfen, wenn wir sie an Bord haben.«
"I gotta check it." "We'll check it when it's on board."
Ich prüfe das nach.
“I’ll check it out.
Aber wir prüfen es nach.
But we'll check it out.
»Ich muss das prüfen
“I’ll have to check.”
Prüfen Sie die Chronologie.
Check the chronology.
Er würde das prüfen.
He would need to check this out.
Bei Juramaschinen prüfen.
Check with legal machines.
ich hatte vergessen, das zu prüfen.
I’d forgotten to check it.
Prüfen Sie Ihre Gefühle.
Check your feelings.
verb
Sind das die Prüfer?
Is that the examiners?
PRÜFER: Und musste er?
   EXAMINER: And didhe?
Ich bin einer der Prüfer.
I am one of the examiners.
Und was ist mit den Prüfern?
Mm. What about examiners?
Der Prüfer lächelte.
The examiner smiled.
PRÜFER: Warum nicht?
   EXAMINER: Whynot?
PRÜFER: Und was glauben Sie nun?
   EXAMINER: And now?
PRÜFER: Etwas Bewundernswertes?
   EXAMINER: Something admirable?
PRÜFER: Ich danke Ihnen.
   EXAMINER: Thank you.
PRÜFER: Noch nicht, Anaximander.
   EXAMINER: Not yet, Anaximander.
verb
Wir werden Ihre Bewerbung prüfen.« Dr.
Your application will be considered." Dr.
Und dann reichen Sie ein Exposé ein, wie man diese Idee umsetzen könnte, und ich und mein Team werden es prüfen.« »Prüfen?«, fragte Livia.
Write me a proposal on how this could work, and my team will consider it.” “Consider it?” asked Livia.
Er begann Möglichkeiten zu prüfen, zu sortieren und zu verwerfen.
His mind sifted, considering and discarding possibilities.
Prüfen wir nach, ob Whitaker’s Almanack4 unseren Ansprüchen genügt.
Let us consider the claims of Whitaker’s Almanac.
Sie mußten so viele furchterregende Indizien erwägen und prüfen.
There was so much terrifying evidence to be considered and studied.
Der MacRuraich wird alle möglichen Bewerber wirklich sehr sorgfältig prüfen.
The MacRuraich will be considering all possible suitors very carefully indeed.
Man müsse das Spektrum an Geräuschen und Gerüchen prüfen, erklärtest du.
One should consider the range of sounds and scents, you explained.
»Im Augenblick bin ich noch suspendiert. Außerdem prüfe ich gerade ein günstigeres Angebot.«
‘I’m still on suspension, and I’m considering a better offer.’
verb
Prüfe ständig alles! Prüfe!
Test everything continually. Test it.
Sie werden dich noch einmal prüfen.
They will test you again.
»Dann prüfe mich.« Sie stand auf und stellte sich vor ihn hin. »Prüfe mich, Donal!
"Then test me." She rose and stood before him. "Test me, Donal!
Ich wollte ihn prüfen.
I wanted to test him.
»Er wollte mich prüfen
‘He wanted to test me.’
Wirst du dich prüfen lassen?
Will you be Tested?
Er wird Sie prüfen, auch wenn er Sie nicht prüft.
‘He will be testing you, even when he isn’t testing you.
Hatte er ihn prüfen wollen?
Had he wanted to test him?
Um meine Loyalität zu prüfen.
To test my loyalty.
verb
Tom hielt die Dschellaba an sich, um die Länge zu prüfen.
Tom held it up against himself to verify the length.
Wie kann ich prüfen, ob eine Nachricht wirklich von dir ist?“ Ich schüttelte den Kopf.
How do I verify the message?” I shook my head.
Ich habe sogar einen Wahrheitsrichter bestellt, der Vellus‘ Antworten prüfen soll.
I’ve even arranged for a Truth Magistrate to verify Vellus’s answers.
Aber wir haben sechsunddreißig Mann- und Fraustunden gebraucht, um das zu prüfen – Zeit, die wir nicht haben.
But it has taken thirty-six man and woman hours to verify — time we do not have.
Aber das kann ich für dich von Marie-Pierre prüfen lassen«, antwortete Marine auf seine Frage.
“They’ve no money left, but I can verify that for you with Marie-Pierre,” Marine answered.
Eine Silhouette erschien in dem Eingang, und ohne ihre Identität zu prüfen, schleuderte ich meinen Feuerball.
A silhouette appeared in the doorway, and without verifying its identity, I hurled my fireball.
Es blieb jedoch noch eine letzte Sache zu prüfen: Was war mit den auf den Fotos abgebildeten Mädchen?
There remained, however, one final piece of evidence to verify: what about the girls depicted in the photographs?
„Selbstverständlich allein.“ T3 brauchte nur die Hälfte der Zeit, um die Daten zu entschlüsseln und auf Echtheit zu prüfen.
“Alone, of course.” It only took half that time for T3 to decrypt and verify the authenticity of the data.
verb
Ich kann mich prüfen und weiß, daß ich erreicht habe, was ich wollte.
I can look at myself in a mirror and know that I have proved what I set out to do.
oder ohne daß du es willst. Du sagst, du vertraust mir ... dann laß mich dieses Vertrauen prüfen.
or unwilling. You say you trust me\a151let me prove the worthiness of that trust.
Jacob Freemont wies in der Zeitung darauf hin, daß man hier einen Mann zum Tode verurteilte, ohne seine Identität zu kennen, ohne die Verbrechen, die ihm vorgeworfen wurden, zu prüfen, ohne Gericht, das heißt, die Mission Captain Loves komme einem Lynchurteil gleich.
As Jacob Freemont had pointed out in his newspaper, they were condemning a man to death without knowing his identity, without having proved his crimes, and without a trial: Captain Love's mission was tantamount to a lynching.
Das war also das Ende. Vom Friedhof fuhr ich mit Doyles nach Hause, trank bei ihnen im Wohnzimmer neben der Küche eine Tasse Tee, fuhr dann nach Glasgow und mit dem Nachtschnellzug von dort nach London. Zwei Koffer mit Papieren und persönlicher Habe hatte ich bei mir. Sollte die Suche nach dem Erben schwierig sein, so wollte ich alles in Muße prüfen und mit dem übrigen Nachlaß dem Erben aushändigen.
So that was the end of it, and I drove back with the Doyles and had tea with them in their sitting-room beside the kitchen. And after tea I left for Glasgow and the night train down to London, taking with me two suitcases of papers and small personal effects to be examined at my leisure if the tracing of the heir proved to be troublesome, and later to be handed over as a part of the inheritance. In fact, we found the heir without much difficulty.
verb
Prüfen Sie sich einmal selbst, Mann.« »Was für eine Arznei?«
Inspect yourself, man.” “What medicine?”
Erst dann erfolgt die Inspektion durch den eigentlichen Prüfer.
Then the inspector performs the inspection.
Ich prüfe sie zweimal die Woche.
I inspect it twice weekly. ’Tis in fine shape.”
Von außen kann man schauen, prüfen, vergleichen.
From outside, you can look, inspect, compare.
Ich möchte die Briefe natürlich erst einmal prüfen.
I should want to inspect the letters, of course.
Möchten Sie die Papiere und Lizenzen prüfen, Kommandant?
Do you wish to inspect the papers and licenses, Major?
Aber dann ist es wieder Morgen. Ich prüfe den Himmel. Der Himmel ist blau.
But then it is morning again. I inspect the sky. The sky is blue.
Obwohl sie sich den Anschein gaben, die Waren zu prüfen, interessierte sich keiner von ihnen ernsthaft für die Sachen.
Though they sometimes pretended to inspect the merchandise, none of them bid.
Erlaube mir, dich zum Stall zu begleiten, damit du seine Qualität prüfen kannst.
Allow me to escort you so that you might inspect its quality.
verb
deshalb prüfen sie auch die Folgen sehr genau.
so they study the issues.
»Nun, falls ich so bin wie du, dann prüfe dich und sage mir, was du entdeckst.«
Well, if I'm like you, then study yourself and tell me what you find.
Sie werden die Frage in Ruhe prüfen, und wenn Sie eine Lösung gefunden haben, rufen Sie mich an.
You are to study the question at your leisure and, when you've found a solution, you're to telephone me.'
Obwohl sich der Präsident in dieser Sache nicht festlegen wollte, versprach er, den Bericht von Greenpeace genau zu prüfen
Although he made no promises, the president agreed to study the report which Greenpeace…
Edie gelang es schließlich, ihn loszuwerden, indem sie versprach, die ihr überlassenen Menuvorschläge zu prüfen.
Edie finally managed to get rid of him, promising to study the sample menus he left with her.
verb
Zur Vorsicht lasse ich meinen Steuerberater meine Bücher prüfen.
As a precaution I’m having my accountant audit my own books.
»Ich prüfe ein paar der Konten der Großen Armee«, erklärte sie.
“I audit some of the Grand Army accounts,” she said.
Ich prüfe die Arbeit, die tagsüber erledigt worden ist. Das ist Papierkram.
I audit the work we’ve done the previous day. It’s paperwork.
»Der Fiskus hat tatsächlich eine Akte über die Neue Kirche«, sagte sie, »und sie prüfen die Bücher.«
“IRS does have an open file on the New Church,” she said. “And they are running audits.”
Wendet das Unternehmen die gleichen internen Prüfprozeduren an, die man anwenden würde, wenn der Prüfer selbst der CEO wäre?
Is the company following the same internal audit procedure that would be followed if the auditor himself were CEO?
»Ich hörte, daß Sie die Bücher prüfen wollen?« Frank lehnte sich über den Schalter und bot dem Besucher eine Zigarette an.
    "I hear you have come to audit the accounts," said Frank, leaning on the counter and opening his gold cigarette case.     "Hardly that,"
In den vergangenen Tagen hatte er sie morgens sogar nach Catford gefahren, weil der Stadtteil auf dem Weg zu der Firma in Bromley lag, deren Bücher er gerade prüfen musste.
He had driven her to Catford on the last few mornings because it was on the way to the company he was auditing in Bromley.
Meiner Meinung nach können Buchprüfungskomitees dieses Ziel erreichen, indem sie den Prüfern vier Fragen stellen. Die Antworten sollten aufgezeichnet und den Aktionären berichtet werden.
In my opinion, audit committees can accomplish this goal by asking four questions of auditors, the answers to which should be recorded and reported to shareholders.
Sie sang eine ganze Reihe Oktaven in verschiedenen Tonarten und stellte fest, daß es ein schlimmeres Publikum als offensichtlich rezeptive Prüfer bei einer Hörprobe gab.
She sang quite a few octaves in various keys and decided that there were worse audiences than apparently receptive audition judges.
Vielleicht würde er sich das nächste Mal selbst neu erfinden als Produzent und persönlich junge Talente prüfen, die auf den Brettern, die die Welt bedeuten, Karriere machen wollten. Ja.
Perhaps he would reinvent himself next as a producer and personally audition young talent who wanted to make their mark on the Great White Way. Yes.
verb
Jetzt wollen wir einmal Ihre Reflexe prüfen.
Let’s try your reflexes.”
Prüfen wir jetzt dein Gedächtnis.
"Let's try out your memory.
Ich muss alle Möglichkeiten prüfen.
“I’m trying to think of all the possibilities.
Diese Angst muss mir geschickt worden sein, um mich zu prüfen.
This fear must be sent to try me.
Aber egal, laß uns rausgehen und prüfen, wie du auf die Welt wirkst.
As it is, let's go and try you out on the world.'
»Dies sind Zeiten, die des Menschen Seele prüfen.« THOMAS PAINE
‘These are the times that try men’s souls.’ Thomas Paine
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dir folge? Ich möchte prüfen, ob wiederum dir jemand folgt.
Would you mind if I followed you back -just to try and see if anybody else is trying to?
Sie richtete die Lampe zur Decke, um ihren Zustand zu prüfen.
She shone her light up at the roof, trying to see its condition.
verb
Wir prüfen das gerade nach.
We're looking into that now."
Sie prüfen die Erde.
They’re looking over Earth.
muss ich Ihre Bücher prüfen.
I will need to look at your books.
Ich prüfe dazu verschiedene Konzepte.
I’m looking at various concepts.
Voice sagte: »Ich werde das prüfen.
The Voice said, “I’ll look into it.
Er sah sie an, als ob er das prüfen wolle.
He looked at her to see.
Genau das könnten Sie für mich prüfen.
Actually, that’s something you could look into for me.”
Prüfen Sie es nach, die Opfer werden sich alle gleichen.
Look at your records, you’ll find that the victims are all alike.
verb
Mehrhatte das Komitee dazu nicht zu sagen, so als wäre es kein Komitee, das einen Antrag auf Heiligsprechung zu prüfen hatte, sondern ein Verein von Hobby-Meteorologen.
Freak weather phenomenon was all the Committee had to say about it, as if it wasn’t a committee to validate the claims of a holy apparition but a club of amateur meteorologists.
Und während man wartet, ist man verpflichtet, die Gültigkeit der Sätze zu prüfen - zumindest muß man wissen, wann und unter welchen Bedingungen man das eigene Urteil einmal außer Kraft setzen darf.
And while waiting, one is obliged to evaluate the validity of the sentences, or at least know when and under what conditions to suspend critical judgment.
Sie ist bereit, Lizzies Daten vor der Versiegelung zu prüfen und kraft ihrer rechtsgültigen Sachverständigenmeinung die tatsächliche Relevanz dieser Daten für Doktor Aranows Vertrag zu bestätigen.
She is prepared to examine Lizzie’s data before sealing and declare, as legally valid expert opinion, that it is indeed relevant to Dr. Aranow’s contract.
Burton würde die Beweise prüfen und widerwillig anerkennen, was auch immer auf den Bildern zu sehen war, egal ob es sich um einen Geisterfleck, einen Lichtblitz oder die Wiedergeburt von Harry Houdini handelte. Alles nichts Besonderes, alles Teil der Show.
Burton would review the evidence and reluctantly validate whatever happened to appear in the images, whether it was an orb, a flash of light, or the Second Coming of Harry Houdini. All in a day’s work, all part of the show.
Deswegen hatte es so lange gedauert, bis wir die O’Keefes nach dem ersten Treffen wieder kontaktierten. Es gehörte zu meinen Aufgaben, erst einmal zu prüfen, ob die Klage überhaupt zulässig war, ob es schon einmal ähnliche Fälle gegeben hatte, und wenn ja, wie diese ausgegangen waren. War die zu erwartende Zahlung dann hoch genug, um mindestens unsere Kosten zu decken, rief ich die potenziellen Kläger an und erklärte ihnen, ihre Klage habe durchaus Aussicht auf Erfolg.
It’s what had taken us so long to contact the O’Keefes between meetings: I would review a claim with experts, I would do due diligence to ascertain other suits like this and what the payouts had been. Once I knew that the estimated settlement would at least cover the costs of our time and the experts’ fees, I’d call the prospective clients and tell them they had a valid complaint.
Er hielt die beiden Scheine vor das Fenster, um die Wasserzeichen zu prüfen.
He held the two notes up to the window to scrutinize the watermarks.
»Schmeckt Ihnen Ihr Rebhuhn nicht, oder...?« fragte Garin und beugte sich vor, um Mayhews Teller zu prüfen.
“Don’t like your partridge, eh?” said Garin, leaning forward to scrutinize Mayhew’s plate.
»Ich frage mich, ob das reicht.« Solomon Parido beugte sich vor und sah Miguel ins Gesicht, als wollte er etwas genau prüfen.
“I wonder if that is enough.” Solomon Parido leaned forward as though scrutinizing something on Miguel’s face.
Sie wollte sich gerade daran machen, alle Zahlen des Analysten eingehend zu prüfen, als sie ein kratzendes Geräusch hörte, das sie zusammenfahren ließ.
She was settling in to scrutinize all the analyst’s numbers when she heard a scratching sound that made her start.
Aus der Perspektive des von Dir Gesagten prüfe ich solche Momente, rufe sie mir wieder ins Gedächtnis – wie Federer einen Rückhandvolley cross schlägt, zum Beispiel.
In the light of what you say, I scrutinize such moments, revisiting them in memory—Federer playing a cross-court backhand volley, for instance.
Sie begannen sie gemeinsam zu prüfen, hielten sie vor eine nackte 200-Watt-Birne und untersuchten die Bögen auf gleichmäßige Stärke.
They began to examine them together, holding them in front of a naked two-hundred-watt lightbulb, scrutinizing their areas for consistency of thickness.
Er zupfte hier an einer nicht richtig liegenden Spitzenkrause, glättete da einen vergoldeten Draht, beugte sich näher, um eine kritische Naht oder eine Stelle der Perlenstickerei zu prüfen.
He prodded an errant lace ruffle here, straightened a gilded wire there, leaned close to scrutinize a critical seam or a suspect bit of beadwork.
er ähnelte zu sehr den offenkundigen Traumsequenzen, die sie im Schlaf erlebt hatte – erlebt, nicht diskutiert oder über sie nachgesonnen. Sie hatte nicht einmal vor, sie in aller Heimlichkeit zu prüfen, und von dem Wunsch, sie mit einem professionellen Psychiater zu besprechen, konnte schon gar nicht die Rede sein.
it was too much like covert dream-sequences which she had experienced in her own sleep—experienced and not discussed or contemplated, not wanting even to scrutinize them in secrecy, much less discuss them with anyone else, any professional psychiatrist. God forbid.
verb
Wir saßen außerhalb ihres Blickfeldes, also konnten wir die Ware unauffällig prüfen.
We were seated below her line of sight, so we could peruse the goods unobtrusively.
Dann hielt er dem nervösen Simulanten das glänzende Glasstäbchen hin, damit er die glitzernde Botschaft sorgfältig prüfen konnte.
Then he held the glistening glass stem for the anxious malingerer to peruse the glinting message.
Ich habe gerade die betreffenden Dateien und Befehle an Ihre PDAs geschickt, damit Sie alles in Ruhe prüfen können.
"I've just zapped the relevant files and orders to your PDAs, so you can peruse them at your leisure.
Offenbar wollte Gul'dan ihn prüfen, und Schwarzfaust fragte sich, ob der neue geistige Führer der Orcs gespürt hatte, dass in ihm, dem Häuptling der Schwarzfels-Orcs, mehr steckte, als es den Anschein hatte.
Gul’dan perused him now. and Blackhand wondered if the new spiritual leader of the ores had sensed there was more to the orc leader than met the eye.
Da der jedoch den Inhalt nicht in Bristows Gegenwart prüfen wollte, klopfte er nur kurz darauf – wie zur Bestätigung, dass es sich dabei mit sofortiger Wirkung um einen wichtigen Bestandteil der Ermittlungen handelte –, legte ihn zur Seite und hob den Stift.
Strike, who did not wish to to peruse the contents in front of Bristow, put it aside with a small pat, which was intended to show that it was now a valued component of the investigation, and readied his pen.
verb
Mit der Erfahrung von fünfundzwanzig Jahren unermüdlichen Suchens nach schwachen oder verfaulten Stellen prüfen sie Landsmans Zustand.
They assay Landsman’s condition with the insight of twenty-five years spent searching tirelessly for points of weakness and rot.
Dies war die Stunde von Madame Arnulfi, die kam, um das kostbare Produkt zu prüfen, zu beschriften und die Ausbeute genauestens nach Qualität und Quantität in ihren Büchern zu verzeichnen.
This was the moment for Madame Arnulfi, who came to assay the precious product, to label it, and to record in her books the exact quality and quantity of the yield.
verb
Er hat mir gesagt, ich soll seinen Sinn prüfen.
He told me to verity-gauge.
Sie umfasst kurz die dicken Seile der Schaukel, um ihre Stärke zu prüfen.
She touches the swing’s thick ropes as if to gauge their strength.
Wir sollten prüfen, wie wahrscheinlich die einzelnen Elemente tatsächlich sind.
We should be gauging how likely any separate occurrence actually is.
Bedächtig wählte er einen Pfeil aus, hielt ihn vor sich, um zu prüfen, wie gerade und wie gut ausbalanciert er war.
He selected an arrow with deliberation, holding it up before him to gauge its straightness and balance.
Er ging die Böschung hinunter und machte sich an die Überquerung, sehr langsam zunächst, um die Gewalt des Wassers zu prüfen.
He went down the bank and started across, taking his time at first, gauging the force of the water.
Auf dem Weg vom Gerichtsgebäude bis zum Haus des Richters waren sie nur etwa fünfzig Menschen begegnet, aber das hatte genügt, um das Stimmungsbarometer der Stadt zu prüfen.
On the way from the law courts to the magistrate’s house, they came across no more than around fifty souls, but that was enough to gauge the local mood.
verb
Und prüfen Sie, ob Tanner daheim ist.
And see if Tanner is at home.
»Ich musste prüfen, wie viel sie ertragen kann.«
I had to see how much she could take.
Geh doch mit ihr und prüfe selbst, ob ich recht habe.
Go with her and see if I’m right.”
Um zu prüfen, ob Sie nicht besser sind als Ihre Brüder?
To see if you were like your brothers?
Ich fasste nach Celia, um zu prüfen, ob sie noch bei mir war.
I reached for Celia, to see if she was there with me.
Sie hatte nicht zurückgerufen, um zu prüfen, ob es ein Versehen gewesen war.
She hadn’t called back to see if it was an accidental dial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test