Translation examples
verb
They look like … they look like …
Sie sehen aus wie … sie sehen aus wie …
Look up, look down, look all around.
Ich sehe nach oben, sehe nach unten, sehe mich um.
Look at me, Augie. Look at me!”
»Sehen Sie mich an, Augie. Sehen Sie mich an!«
The three looked up, and looked at Pinneberg.
  Die drei sehen auf und sehen Pinneberg an.
Look at my ship and look at yours.
Sehen Sie sich mein Schiff an, und sehen Sie sich Ihr Schiff an.
But look at this stuff, look at the connections, the parallels.
Aber sehen Sie sich das an, sehen Sie sich die Querverbindungen an, die Parallelen.
Let me look, let me look!
Laß mich sehen, laß mich sehen!
Look at it this way.
Betrachten Sie es einmal so.
Look at yourself now.
Betrachten Sie sich jetzt einmal selbst.
Just look at herself!
Man betrachte nur sie selbst!
That’s part of my life too, and I need to take a good look at it, a good long look.
Das ist von meinem Leben, und das muß ich betrachten, betrachten.
He wants to look at himself.
Er will sich betrachten.
“What are you looking at?” “Nothing.”
«Was betrachtest du da?» «Nichts.»
I looked at it (there, sleeping in my hand) and Aura looked at me looking at it.
Ich betrachte ihn (schlafend in meiner Hand), und Aura betrachtete mich beim Betrachten.
Look on it as a compliment.
Betrachten Sie es als Kompliment.
Look at the situation.
Betrachten Sie die Situation.
To look at him is to look at the millennia.
Ihn anschauen heißt Jahrtausende anschauen.
I will look into it.
Ich werde es mir anschauen.
Is that okay to look at?
Können Sie das anschauen?
Would not look at her.
Er wollte sie nicht anschauen.
And we’re able to look at it.
Und wir können sie anschauen.
He wanted to look at it.
Er wollte es anschauen.
Looking at you, what?
Wenn ich dich anschaue, was?
‘Everyone’s going to be looking at me!’
»Alle werden mich anschauen
But she wouldn’t look at him.
Aber sie wollte ihn nicht anschauen.
verb
“Let’s go have a look, then.” “Have a look?”
»Dann wollen wir es uns mal ansehen.« »Ansehen
I need to look at him and keep looking at him, nothing is as important as looking at you.
Ich muß ihn ansehen und immer ansehen, es ist mir nichts wichtiger als dich ansehen.
“She wanted them to look at Brunanburh.” “Look at?”
«Sie wollte, dass sie sich Brunanburh ansehen.» «Ansehen
But he wanted to look at them, wanted to look at Alison.
Aber er wollte sich die Fotos ansehen, wollte Alison ansehen.
I want to look at them, at least look at them once.
Ich will mir die Bücher ansehen, sie mindestens einmal ansehen.
To look at something?
Wollen wir uns da etwas ansehen?
“We’ll look into it.
Das werden wir uns ansehen.
Please let me look. Let me look!
»Bitte lass mich das ansehen. Lass es mich ansehen
verb
We're looking into that now."
Wir prüfen das gerade nach.
She looked to her Examiners.
Sie sah ihre Prüfer an.
They’re looking over Earth.
Sie prüfen die Erde.
I will need to look at your books.
muss ich Ihre Bücher prüfen.
“Doesn’t look that way, but I’m checking.”
»Sieht nicht so aus, aber ich prüfe das noch.«
I’m looking at various concepts.
Ich prüfe dazu verschiedene Konzepte.
The Voice said, “I’ll look into it.
Voice sagte: »Ich werde das prüfen.
He looked at her to see.
Er sah sie an, als ob er das prüfen wolle.
Actually, that’s something you could look into for me.”
Genau das könnten Sie für mich prüfen.
Look at your records, you’ll find that the victims are all alike.
Prüfen Sie es nach, die Opfer werden sich alle gleichen.
verb
'I don't want to look at you!'
»Ich will dich nicht angucken
‘And I don’t need to look at it again.’
»Und ich muss es mir nicht noch einmal angucken
“I don’t want to look at him!”
»Ich will ihn nicht angucken
I won't even look at you.
Nicht einmal angucken werde ich dich.
So he didn’t have to look at you?”
Damit er dich nicht angucken musste?
Just looking is allowed.
Nur angucken ist erlaubt.
I can't look at Lissy.
Ich kann Lissy nicht angucken.
“Hey, don’t look at me.
He, nicht mich angucken.
Look at this weather, for one thing.
Man muss sich nur das Wetter angucken.
“Aren’t you going to look at the gun?”
»Wollen Sie sich die Pistole nicht angucken
It looked horrible.
Es war ein schrecklicher Anblick.
It was such a familiar look.
Es war ein so vertrauter Anblick.
It looked peaceful.
Es war ein friedlicher Anblick.
A bit weird to look at.
Ein etwas seltsamer Anblick.
He was exhausting to look at.
Ein anstrengender Anblick.
The look was painful to witness.
Ein schmerzlicher Anblick.
They weren’t much to look at.
Es war kein schöner Anblick.
She’s not nice to look at.
ist kein schöner Anblick.
It wasn't a good look.
Kein schöner Anblick.
He was pitiful to look at.
Sein Anblick war mitleiderregend.
Mrs Ratlow said we must look at other options;
Mrs Ratlow sagte, wir müssten andere Optionen in Betracht ziehen;
"Or we can consider the obvious." Cullen looked at Rule.
„Vielleicht sollten wir das Nächstliegende in Betracht ziehen.“ Cullen sah Rule an.
Maybe, I thought, just maybe, I need to take one more look at my Crazy Idea.
Vielleicht, dachte ich, vielleicht sollte ich meine Verrückte Idee doch noch einmal in Betracht ziehen.
But we had to take a look at the possibility that a heavyworlder had, in fact, done the poisoning.
Aber wir mußten auch die Möglichkeit in Betracht ziehen, daß tatsächlich ein Schwerweltler den Giftanschlag verschuldet hatte.
“You know that area: is there any chance we’re looking at breach?”
»Sie kennen die Gegend um den Tatort: Ist es möglich, dass wir Grenzbruch in Betracht ziehen müssen?«
“Anybody who can juggle all those prices and quantities in her head ought to be looking at a career in gambling.”
»Jeder, der mit all diesen Preisen und Mengen im Kopf jonglieren kann, sollte eine Karriere als Glücksspieler in Betracht ziehen
verb
But being asked by a wizard to go look at the stars, and hear stories—well, that’s something wonderful, isn’t it?”
Wenn man aber von einem Magus eingeladen wird, die Sterne zu begucken und Geschichten anzuhören – na, das ist doch etwas Wunderbares, oder?
And to tour America with it, Zayde, to look at the scenery from on high—what could be better?
Ja, damit in Amerika herumreisen, Sejde, und von hoch oben die Landschaft begucken – was könnte besser sein?
Look, think it through.
Überlegen Sie doch.
Well, just look at it.
Nun, überlege doch einmal.
Think how that would look.
Überlege dir einmal, wie das aussähe.
Look about you, and consider .
Schau dich um und überleg es dir ...
No one looked like they wanted to change their mind.
Keiner von ihnen schien es sich noch anders überlegen zu wollen.
Oban looked thoughtful.
Oban schien zu überlegen.
The pigman looked vague.
Der Schweinehirt schien zu überlegen.
Look sharp, Michael.
Überleg doch mal, Michael!
Look and guess time.
Zeit zum Schauen und zum Überlegen.
‘But look at what we’ve done.’
»Aber überleg doch mal, was wir getan haben.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test