Translation examples
How can we verify this?
Und wie können wir das überprüfen?
Verify this for me. Okay?
Überprüfen Sie das für mich. Okay?
That you can verify.
Das kannst du überprüfen.
But we only have to verify it!
Aber wir brauchen es doch nur zu überprüfen!
But it would be wise to verify -
Aber es dürfte klug sein, zu überprüfen.
But this we need to verify, important point.
Aber das müssen wir überprüfen.
Verify one thousand times.
Kopie eintausendmal überprüfen.
Verify that, would you, Mara?”
»Würden Sie das bitte überprüfen, Mara?«
Could we verify that tomorrow?
Könnten wir dies morgen überprüfen?
“It's all easily verified.
Das läßt sich alles leicht überprüfen.
verb
Tom held it up against himself to verify the length.
Tom hielt die Dschellaba an sich, um die Länge zu prüfen.
How do I verify the message?” I shook my head.
Wie kann ich prüfen, ob eine Nachricht wirklich von dir ist?“ Ich schüttelte den Kopf.
I’ve even arranged for a Truth Magistrate to verify Vellus’s answers.
Ich habe sogar einen Wahrheitsrichter bestellt, der Vellus‘ Antworten prüfen soll.
"We'll verify it at Flight Test," Marder said, interrupting him. "Hydraulics?"
»Das prüfen wir beim Testflug«, unterbrach ihn Marder. »Hydraulik?«
But it has taken thirty-six man and woman hours to verify — time we do not have.
Aber wir haben sechsunddreißig Mann- und Fraustunden gebraucht, um das zu prüfen – Zeit, die wir nicht haben.
“They’ve no money left, but I can verify that for you with Marie-Pierre,” Marine answered.
Aber das kann ich für dich von Marie-Pierre prüfen lassen«, antwortete Marine auf seine Frage.
A silhouette appeared in the doorway, and without verifying its identity, I hurled my fireball.
Eine Silhouette erschien in dem Eingang, und ohne ihre Identität zu prüfen, schleuderte ich meinen Feuerball.
There remained, however, one final piece of evidence to verify: what about the girls depicted in the photographs?
Es blieb jedoch noch eine letzte Sache zu prüfen: Was war mit den auf den Fotos abgebildeten Mädchen?
“Alone, of course.” It only took half that time for T3 to decrypt and verify the authenticity of the data.
„Selbstverständlich allein.“ T3 brauchte nur die Hälfte der Zeit, um die Daten zu entschlüsseln und auf Echtheit zu prüfen.
This can be verified?
»Das können Sie verifizieren
And can it really be verified?
Und kann man sie wirklich verifizieren?
Verify its existence.
Seine Existenz verifizieren.
I’m sure you’ll verify that.”
Bestimmt werden Sie das verifizieren.
Detect, Verify, Interpret.
Detektieren, Verifizieren, Interpretieren.
He felt confident enough to verify that.
Reuben war zuversichtlich, das verifizieren zu können.
What if I can't verify anything?
»Und wenn es mir nicht gelingt, irgendwas zu verifizieren
“I had to verify some things.”
»Ich musste ein paar Dinge verifizieren
ComOps hasn’t verified authenticity yet, but—”
KomOps hat die Authentizität noch nicht verifizieren können, aber …
I like to verify things independently.
Ich verifiziere manche Dinge lieber selbst.
They’ll all verify it.
Alle werden es bestätigen.
“Can you verify that?”
»Können Sie das bestätigen
Your SAC can verify that.
Ihr LSA kann es bestätigen.
It will be verified or disproved at the trial.
Der Prozeß wird es bestätigen oder widerlegen.
‘The lady will verify this?’ ‘Of course.
»Und die Dame wird das bestätigen?« »Natürlich.
She can, like, verify that I was there.
Sie kann Ihnen bestätigen, dass ich da war.
Could you verify it, please?
Würden Sie die Aufnahme bitte bestätigen?
Rhodri and Steph could verify that.
Das würden Rhodri und Steph bestätigen.
    'And Miss Sebire can verify this?
Und Miss Sebire kann das bestätigen?
I was never able to verify that.
Hab das nie nachprüfen können.
“You’d verify them. Of course.
Ihr müsstest sie also nachprüfen. Natürlich.
Well, that he could verify at once.
   Nun, das konnte er sofort nachprüfen.
We can verify that Highfalls is vacant.
»Wir können nachprüfen, ob Steilfall tatsächlich leer steht.«
I had no way to verify it, but I know he believed it.
Ich konnte es nicht nachprüfen, aber ich weiß, er hat es geglaubt.
Hand over your computer’s datacore, and we’ll verify your story.
Überlassen Sie uns Ihren Data-Nukleus, damit wir Ihre Angaben nachprüfen können.
In the course of the forced readjustment of frequencies it might be possible to verify your suspicions or to disprove them.
Dein Verdacht ließe sich im Laufe dieser gewaltsamen Frequenzumstellung nachprüfen.
I know you’ve already been verified, but I need to check again.”
Ich weiß, dass Sie bereits verifiziert wurden, aber ich muss es trotzdem noch mal nachprüfen.
“We’d have to verify them before we could act.” Kate nodded.
»Wir müssten die Ergebnisse natürlich nachprüfen, bevor wir irgendetwas würden unternehmen können.« Kate nickte.
Colonel Melchett said slowly, ‘We can—er—verify your theory—up to a point.
»Wir können – äh – Ihre Theorie bis zu einem gewissen Punkt nachprüfen«, meinte Oberst Melchett nachdenklich.
verb
'Can the ship's captain verify this?'
»Kann der Kapitän das belegen
“I can verify this with comprehensive statistics.”
»Das kann ich mit Statistiken belegen
‘I believe anything as long as I can verify it.’
»Ich glaube so ziemlich alles, wenn es sich belegen läßt.«
There’s no way to verify how many guns he owned.”
Es gibt keine Möglichkeit zu belegen, wie viele Waffen er tatsächlich besaß.
“But he’ll probably attempt to verify his facts before trying to sell the story to his editors.
Aber wahrscheinlich wird er versuchen, die Geschichte zu belegen, bevor er sie verkauft.
Beyond the testimony of the girl herself, we have no source to verify that this meeting by the ferry ever took place.
Abgesehen von dem Zeugnis des Mädchens selbst haben wir keine Quelle, die uns belegen würde, dass dieses Treffen an der Fähre tatsächlich stattgefunden hat.
When, therefore, I say 'highly developed', 'infinitely intricate' of women, I am unable to verify my words either in Whitaker, Debrett or the University Calendar.
Wenn ich daher »hoch entwickelt«, »unendlich komplex« von Frauen sage, bin ich nicht in der Lage, meine Worte mit Hilfe von Whitaker’s Almanach, des Debrett oder des Universitätsjahrbuchs zu belegen.
“If you can prove you’re Orrin’s sister—just a driver’s license and a social security card will do—and if you’re verifiably employed and willing to sign the forms, we can release Orrin to you more or less immediately.”
»Wenn Sie belegen können, dass Sie Orrins Schwester sind – Führerschein oder Sozialversicherungsausweis reichen dafür aus –, und wenn Sie nachweislich irgendwo beschäftigt oder angestellt sind und die Formulare unterschreiben, können Sie Ihren Bruder mehr oder weniger sofort mitnehmen.«
but as soon as I come to the real story, as soon as I try to tell him things that cannot be verified by a photograph—for example, what happens after you put a bullet in your temple—my counsel cleans his finger-nails and waits for a chance to interrupt me with some trifle.
sowie ich zur wahren Geschichte komme, sowie ich mitzuteilen versuche, was nicht mehr mit Fotos zu belegen ist, beispielsweise was geschieht, nachdem man sich eine Kugel in die Schläfe geschossen hat, putzt mein Verteidiger sich die Fingernägel, wartet nur darauf, mich zu unterbrechen mit irgendeiner Lappalie:
She was aware that it was fairly thin, but didn’t want to expose Nina, Julia, David or even Filip Andersson, so she stuck to the facts that could be verified: that Yvonne had run a business with David, that she had wanted their relationship to carry on and David to get a divorce, and that she might have been guilty of other violent crimes.
Sie merkte selbst, dass er ziemlich dünn war, aber sie wollte weder Nina noch Julia noch David oder sogar Filip Andersson bloßstellen, deshalb beschränkte sie sich auf die Fakten, die sich belegen ließen: dass Yvonne zusammen mit David ein Unternehmen betrieben hatte, dass sie sich an ihr Verhältnis mit David geklammert hatte und wollte, dass er sich scheiden ließ, dass sie möglicherweise sogar andere Gewaltverbrechen begangen hatte.
Violence could be ruled out: violence that the autopsy would have verified had not been verified.
Gewalt konnte man ausschließen. Gewalt, die die Autopsie hätte nachweisen können, war nicht nachgewiesen worden.
Just make a quick check, verify that this Parker girl behaved illegally or unethically, and then recommend disbarment proceedings.
Nur eine schnelle Überprüfung der Sachlage, nachweisen, daß dieses Mädchen Parker sich illegal oder unethisch verhalten hat, und ihren Ausschluß empfehlen.
It would take a few minutes to verify that the girl had been talking off the top of her head when she claimed the ’ponics tanks were low on potassium, but the satisfaction would be worth it.
Es würde zwar ein paar Minuten dauern, um den Nachweis zu liefern, daß das Mädchen mit ihrer Behauptung, das Wasser in den Hydroponiktanks würde einen zu niedrigen Kaliumgehalt aufweisen, nur gesponnen hatte, aber die Genugtuung würde es wert sein.
She wasn’t about to admit the truth of what Aleytys said and wasn’t about to get an outright lie into the link, not one it would be easy enough to prove a lie by putting f’Voine or one of his secs under the verifier.
Sie dachte nicht daran, die Wahrheit dessen zuzugeben, was Aleytys gesagt hatte, und sie dachte nicht daran, eine nachweisbare Lüge ins Aufnahmegerät zu sprechen -jedenfalls keine solche Lüge, die man leicht genug als solche nachweisen konnte, indem man f’Voine oder einen seiner Sekretäre an einen Lügendetektor anschloß.
and Mrs. Ashley had discovered the artifact in a warehouse on the outskirts of Rome during their honeymoon-cum-Grand Tour of the Continent, verified its authenticity via local and imported historians, and then purchased the thing for six hundred dollars to be the piece de resistance for the school the Ashley family had been so instrumental in building.
und Mrs. Ashley den Kunstgegenstand in einer Lagerhalle außerhalb von Rom entdeckt, als sie in den Flitterwochen ihre große Tour durch Europa gemacht hatten, hatten durch örtliche und eingeflogene Historiker ihre Echtheit nachweisen lassen und das Ding dann für sechshundert Dollar gekauft, damit sie zum piece de resistance der Schule werden sollte, für deren Bau die Familie Ashley so sehr eingetreten war.
verb
We need objectively verifiable physical evidence.
Wir müssen uns auf nachprüfbare und objektive Beweise stützen.
“I wonder if there’s a way to verify it,” Zoe said.
»Ich frage mich, ob wir das irgendwie beweisen können«, sagte Zoe.
Where was Lands's attempt to verify that the situation on Lusitania had not changed?
Wo war Lands’ Versuch, zu beweisen, daß die Lage auf Lusitania sich nicht geändert hatte?
The story of the missing texts was particular, inventive, easily verified or disproved.
Die Sache mit der fehlenden SMS war eigenartig, ausgefallen, leicht zu beweisen oder zu widerlegen.
Now he was getting old enough to have to verify them.
Aber jetzt wurde er langsam alt und mußte seine Geschicklichkeit manchmal unter Beweis stellen.
And their auditors will receive a verified log of everything—proof that they got what they paid for.
Und ihre Buchprüfer werden notariell beglaubigte Aufzeichnungen aller Ereignisse erhalten – als Beweis, daß wir alles geliefert haben, wofür sie gezahlt haben.
I wandered through several rooms searching for it merely to verify that there were none now;
Ich wanderte durch mehrere Räume und suchte nach der Tür, nur um zu beweisen, daß sie jetzt unbewacht wäre;
The bearer of this news could name no credible source to verify his claim, but he laid out a simple logic.
Der Mann konnte seine Behauptung zwar nicht beweisen, doch seinen Ausführungen wohnte eine unbestreitbare Logik inne.
But where was the Competition Authority representative that was supposed to be here to verify the identity of the winner?
Aber wo war der Vertreter der Wettkampfbehörde, der hier warten sollte, um die Identität des Siegers zu beglaubigen?
'Why, oh why isn't a representative of the Competition Authority here to verify the winner?
Warum, warum ist kein Vertreter der Wettkampfbehörde hier, um den Sieger zu beglaubigen?
This the fellow signed, proclaiming: “Trueman Jaggar, I hereby certify you a pure example of the uncontaminated human genotype and verify your right to citizenship in the High Republic of Heldon.” Feric was aghast. “That’s all?”
Dieser unterzeichnete es und erklärte: »Rechtmann Jaggar, ich beglaubige Sie hiermit als ein reines Exemplar des unverseuchten menschlichen Genotyps und bestätige Ihre Anrechte auf die Staatsbürgerschaft der Großrepublik Heldon.« Feric war bestürzt.
“We’ll verify that,” said the magistrate, briskly. “We’ll verify it point by point.
»Das werden wir untersuchen«, sagte der Amtsgerichtsrat ganz sänftiglich. »Das werden wir Punkt für Punkt untersuchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test