Translation examples
verb
Und dann würde er mich packen.
Then he would grab me.
Pack sie nicht, befahl Lügen. Sie packen? Er würde seinen Arm verlieren.
Don't grab her, Lies commanded. Grab her? He'd lose an arm.
Das musste ihn doch einfach packen!
That ought to grab him.
»Hier, pack meine Handgelenke.«
“Here, grab my wrists.”
Er versuchte, mich zu packen.
He tried to grab me.
Pack das Dach über uns.
Grab the roof here by us.
Ich packe ihn am Halsband.
I grab him by the collar.
Ich wollte ihn packen, aber eigentlich packte er mich.
I meant to grab him, but he seemed to grab me instead.
Er hat versucht, euch zu packen.
I saw him trying to grab!
verb
Viel zu packen ist ihnen nicht geblieben.
There is little enough to pack up.
Du packst alles zusammen.
You pack up the camp.
Packen Sie Ihre Zeichnung wieder ein.
Pack up your drawing.
Dann waren sie mit Packen beschäftigt.
Then they were busy packing up;
Pack’ deine Kleider ein.«
Pack up your clothes.
Pack die Sachen zusammen.
Pack up these things.
Ich muss packen und verschwinden.
I need to pack up and leave.
Mist, Sie packen schon ein!
"Shoot, you're packing up.
Packen Sie, und melden Sie sich ab.
Pack up and check out.
Packen Sie ein paar Sachen.
Pack up your things.
verb
In der Wirrnis der Senilität hatte er vor zu packen, was ihn packen wollte.
Caught in the whorls of senility, he planned to seize that which would seize him.
Sie packen zu, sie stoßen.
They seize, they thrust.
Jetzt sollte ich es packen.
I should seize it now.
»Bellerephon, pack ihn.«
“Bellerephon, seize him.”
Die Gelegenheit beim Schopfe packen.
Seize this opportunity.
»Also muss man sie alle bei der Gurgel packen
Then we have to seize them all!
Sie packen Seraphina von hinten.
They seize Seraphina from behind.
Er musste die Gelegenheit beim Schopf packen.
He had to seize the chance.
Oder sie packen uns und nehmen uns mit, wie Beutestücke.
Or they seize us, take us away, like treasure.
Zögere nicht, die beste beim Schopf zu packen.
Don’t hesitate to seize the best one.
bundle
verb
„Michael, falte bitte den Packen auf.“
“Michael, open up the bundle.”
Ein Packen Fotos war mit einer Kordel zusammengebunden.
There was a bundle of photographs tied up with string.
Rybnikow reichte ihm einen Packen Geldscheine. »Hier.
Rybnikov pulled out a bundle of banknotes. ‘There.
Pack dich wenigstens warm ein.« Kapitel 24
Bundle up, at least.” chapter 24
Sie ist vor einem Packen alter Zeitungen stehen geblieben.
She has stopped in front of a bundle of old newspapers.
Bis die rechtlichen Dinge geregelt sind und Sie den Packen bekommen.
Until the legal thing clears and they give you the bundle.
Ich nahm ihm den Packen aus der Hand. »Ein Tagebuch?«, fragte ich.
I took the bundle from his hand. “A diary?” I asked.
Und dafür habe ich einen Packen Scheine und eine Auszeit im Exil bekommen.
For my troubles I got a bundle of money and a stretch in exile.
Die Frau, die durch die Tür kam, trug ein Klemmbrett und einen Packen Kuverts.
A woman carrying a clipboard and a bundle of envelopes came through the door.
Valentina und Mrs. Zatshuk packen meinen Vater in Valentinas Schrottauto.
Valentina and Mrs Zadchuk bundle my father into Crap car.
verb
Packen, steigen, packen, steigen. Weiter und weiter. Näher und näher.
Grasp, step, grasp, step. Closer, closer. Almost there.
Es war ihr nicht möglich, ihn richtig zu packen.
It was impossible for her to grasp it properly.
Mit seinen goldenen Krallen wird er ihn packen
He will grasp Hoshina in his golden claws,
Diese ersten Reihen sind zum Zuschnappen und Packen;
Those first rows are for snaring and grasping;
»Lass dich nicht von ihm packen«, warnte sie.
“Don’t let him grasp you,” she warned.
»Los, packen Sie den Stock«, sagte Hackett.
Hackett said, ‘Come – grasp the stick.
»Jetzt pack in die Rinne und zieh dich rauf!«
Now grasp the rim of the roof and pull yourself up!
»Moment.« Als ich ihren Arm packe, erstarrt sie.
When I grasp her arm, she freezes.
Packe sie da, wo bei anderen Tieren der Hals ist, nämlich hinter dem Kopf;
Grasp it where its neckought to be, behind the head;
Sie konnte ihn mit den Fingernägeln packen und herausziehen.
She was able to grasp it between her fingernails and pluck it free.
verb
Packen Sie fest zu und bleiben Sie so.
Grip hard and hold on.
Sie packen, dann die andere Hand heben.
Grip it, then move the other hand.
Duun gelang es, ihn zu packen.
Duun got a grip on him.
Er will ihn fester zu packen bekommen.
He is trying to get a firmer grip.
— Schreckliche Zweifel packen Busner.
— Busner is gripped by terrible doubts.
Grobe Tatzen packen meinen Arm.
Rough pads gripping my arm.
Seine Hände packen die Kante des Pults.
His hands grip the edge of the counter.
Aber offenbar brauchte er nur etwas, was er packen konnte.
But he just needed something to grip.
Ich bin dicht davor – was immer es sein mag –, aber ich kann es nicht packen.
I'm close to this-whatever it is-but I can't grip it.
Zwei Händepaare packen die Oberkante des Pianolas.
Two pairs of hands grip the top of the pianola.
verb
Springen, eine Sprosse packen — Springen- Packen-Springen-Packen… es war leicht, aber auch so anödend gleichförmig, daß die Gefahr bestand, leichtsinnig zu werden.
Jump – catch hold of a rung – jump – catch – jump – catch… it was easy, but so boringly repetitious that there was danger of becoming careless.
Und er wird damit auch die Weibchen kaum packen können.
Or for catching a female either.
Er versuchte, sie am Arm zu packen.
He tried to catch her arm.
Wollt Ihr den Teufel bei der Nase packen?
Will you catch the devil by the nose?
Wenn er davonrannte, würde Tyrann ihn packen.
If he ran for it, Tyrann would catch him;
Ihr müsst sie sofort packen.
“You’ve got to catch them right away.
Erwartet man von Ihnen, daß Sie dieses Tier am Schwanz packen?
Are you supposed to catch this animal by the tail?
Diesmal würde er einen mit den Mandibeln packen.
He’d catch one of them in his mandibles this time.
verb
Ich habe hier einen Packen zum Unterschreiben.
Here, I've a stack of things for you to sign."
Darin befand sich ein Packen Bargeld.
Inside was a stack of cash.
Ich sah mir einen Packen Identifikationsfotos an.
I studied a stack of ID photos.
Und einen Packen Bücher, die er mir schenken wollte.
And a stack of books he wanted to give me.
Ich betrachtete den Packen rosafarbener Zettel.
I studied the stack of pink slips.
Sie gab ihm einen Packen mit zusammengefalteten Sachen.
She handed him a folded stack of material.
Neubauer sah die weißen Packs verschwinden.
Neubauer watched the white stacks disappear.
Neue Träger kamen mit neuen Packs.
New sellers arrived with new stacks.
Ich gehe zum Informationstisch und hole mir einen Packen Bücherbestellzettel.
I approach the desk and collect a stack of call slips.
Der Mann zog einen Packen Anmeldeformulare heraus.
The man pulled out a stack of room registration forms.
verb
»Packen wir die Ausrüstung aus.«
Let's get these supplies stowed.
Warum können wir ihn nicht in dem Packen unterbringen?
“Why can’t we stow it in the pack?
Er schluckte. Er hörte auf zu packen und richtete sich auf.
He swallowed. He stopped to stow his kit.
Wenn ich mich bloß auf Ihren Rücksitz packen könnte.
Sure wish I could just stow away in your backseat.
Verstecken Sie sie. Wenn möglich, packen Sie sie in Ihren Rucksack.
Get out of sight. Stow them in your pack if you can.
Dann sammle ich sie ein, pack sie in den Wagen und fahr sie heim.
I stow them in the car and get them back where they belong.
»In dem Fall«, sagte sie grantig zum Scanning-Drittoperator , »packst du deinen Kram mal lieber wieder weg, Allum.
‘In that case,’ she said grimly to the scan third, “you’d better go stow your gear, Allum.
Ich wringe das Hemd kräftig aus, stecke es in meine Plastiktüte für Wäsche und packe sie in den Rucksack.
I wring out the shirt and stow it in the plastic bag with my other rinsed-out clothes, and stuff the whole thing into my backpack.
Ein kurzes Lächeln erhellte Gideons Gesicht, dann sprang er auf seine Füße und begann, meine Schulsachen in die Tasche zu packen.
A brief smile brightened Gideon’s face, and then he jumped up and began stowing my school things in my bag.
verb
sie wurde davon gepackt wie ein Kavalleriepferd vom Hornsignal und zwang die erschöpfte Maisie, sich ebenso packen zu lassen.
she thrilled to it like a war–horse to a trumpet, and compelled the fagged Maisie to thrill in unison.
Das wird der Aufmacher«, sagte Packer. »Wann?« Brazil war aus dem Häuschen. Er war noch nie auf der ersten Seite gewesen.
Packer said. "When?" Brazil was thrilled, because he had never been on the front page. "Tomorrow," Packer let him know.
Er hatte sein Auge nicht auf den Umfang ihrer Fehler gerichtet, sondern auf die Güte ihrer Vorzüge, er liebte ihre runden Brüste und ihr ausladendes Hinterteil, und ihm gefiel, daß dies wie jene groß waren, so hatte er mit beiden Händen mehr zu packen.
He did not focus on the extent of her defects but on the worth of her virtues; he loved the spheres of her breasts and her voluminous buttocks and was thrilled her flesh was so plentiful—all the more to hold.
Pack die Flip-Flops in eine Tüte, für den Fall, dass du in den Gummistiefeln qualmende Füße bekommst.« Fiona ging die Stiefel holen. Sie war ganz offensichtlich froh darüber, Sian helfen zu können und gleichzeitig einen Fehlkauf loszuwerden.
Put those in the bag in case it gets hot.’ Fiona dashed off, obviously thrilled to be able to provide what was needed and get rid of an unwise purchase at the same time.
Und auf dem Spaziergang, den wir später machten, der Runde, die wir durch unser Viertel drehten, ließ mich ein plötzlicher Einfall seine Hand mit meiner nun ungebrochenen packen, entzückt über die Freiheit und Schwerelosigkeit des neuen Arms. »Moment«, sagte ich.
And on the walk we took, later, around the old neighborhood, something came into my head and I took his hand in my now unbroken one, thrilling at the freedom and lightness of my new arm. “Wait,” I said.
verb
»Wie hast du es geschafft, dass die Leute aus der Cafeteria dir so kurzfristig Lunchpakete packen?«, fragte Laura Dermot, als sie in den Bus einstiegen.
‘How did you get the cafeteria to make up packed lunches at such short notice?’ Laura asked Dermot as they filed on to the bus.
»Natürlich.« Danielle half, den Rest der Vorräte in die Satteltaschen zu packen und Talias Pferd so viel Last wie möglich abzunehmen, weil es nun zwei Reiterinnen tragen sollte.
“Of course.” Danielle helped gather the rest of their supplies into the saddlebags and packs, shifting as much weight as she could from Talia’s horse to make up for carrying two riders.
verb
»Beim Packen, Tiji? Warum sollte ich denn packen
Packing, Tiji? Why would I be packing?
Das Packen, nicht mich selbst.
Not of myself, of the packing.
»Ich kann eh nicht lang bleiben. Ich muss packen.« »Packen
“I cannot stay long. I have to pack.” “Pack?”
»Packst du jetzt oder nicht?«
Are you going to pack or not?
haben wir Zeit zu packen?
is there time to pack?
Es gab nichts zu packen.
There was nothing to pack.
»Was gibt es zu packen
What is there to pack?
Der Packen ist auf meinem Pferd.
The pack is on the horse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test