Translation for "packend" to english
Translation examples
adjective
Aber es ist packend.
But it is gripping.
Alle Bilder wirkten kraftvoll und packend, aber dieses besonders;
All the pictures were powerful and gripping, but that one in particular;
Die Sprossen der Stangenleiter packend, begann er langsam den Aufstieg.
Gripping the rungs on the pole ladder, he began slowly hauling himself up.
Dort hing ein Gemälde: Eine schlanke, kupferhaarige Frau wehrte sich gegen einen sie packenden Dämon.
A painting hung there—a slender copper-haired woman struggling in the grip of a demon.
Wann hatte sie den packenden Zugriff auf die Wirklichkeit eingebüßt, um in sehnsüchtige Träumerei zu verfallen?
When had she lost her firm grip on reality and fallen into wistfulness?
Die Spannung im Stadion war packende Wirklichkeit, und sie war schon an diesem ersten Nachmittag zu spüren.
But the tension in the stadium was real and gripping, and we could feel it that very first afternoon.
Das machte es ein bisschen weniger packend, von John le Carré auf die Folter gespannt zu werden.
It made John le Carré’s tenterhooks a little less gripping.
»Das wäre eine packende Fernsehsendung geworden.« Viktor stampfte mit den Füßen, um sich zu wärmen.
“That would have made gripping television.” Victor stamped his feet to stay warm.
Sie fester am Zopf packend, sagte er: »Du würdest dich lieber um diese alte Frau kümmern als um mich.
Tightening his grip on her braid, he said, "You would rather care for an elderly woman than for me.
Ken lehnte an der offenen Tür, gekrümmt, den linken Arm mit der rechten Hand packend.
Ken was leaning against the open doorway, hunched, gripping his left arm with his right hand.
adjective
Es ist nicht die erste packende Mitteilung, die Sie mir machen, aber sie gehört zu den packendsten.
It's not the first thrilling piece of information you have given me, but it is among the most thrilling.
Das ist packend, Herr Professor.
That is thrilling, professor.
Einen Mörder zu verfolgen, ist furchtbar packend.
Tracking down a murderer is frightfully thrilling,
Wie Zuschauer, die der letzte Akt eines packenden Theaterstücks in seinen Bann schlägt, starrten mich die Mitglieder des Rates regungslos an.
The Privy Council stared at me unblinking, like an audience absorbed in the final act of a thrilling play.
Man sollte meinen, Zauberkurse müssten irgendwie packender sein, aber sie haben die ganze Zeit nur rumgesessen und mit ihren Mini-Ferngläsern ins Buch der Muster gestarrt.
You might expect a course in magic to be thrilling, but they just sat there staring into the Book of Patterns with their mini spyglasses.
Um sie so packend wie möglich zu gestalten – was wahrlich gelungen ist –, war die Fensteröffnung auf beiden Seiten jeweils nur fünf Zentimeter breiter als Keatons Schultern.
To make the scene maximally thrilling—and it truly is—the window was made just two inches wider than Keaton on either side.
Es gab nur noch dieses alles verlöschende, packende, anschwellende Gefühl und den Laut von Stoff auf Stoff, von Haut auf Stoff, als ihre Glieder sich in ruhelosem, sinnlichem Ringkampf aneinander rieben.
There was nothing but obliterating sensation, thrilling and swelling, and the sound of fabric on fabric and skin on fabric as their limbs slid across each other in this restless, sensuous wrestling.
Aber die effektvollste Szene von allen war vielleicht der Prolog des Stücks: Diese Szene war wirklich großartig und bot ein packendes Schauspiel, das auf der Bühne zweifellos sehr gut und ergreifend gewesen wäre.
But the most effective scene of all, perhaps, was in the prologue of this play: here the scene was really splendid, thrilling in its dramatic pageantry, and undoubtedly would have been a very good and moving one upon a stage.
Wenn Calvin ausgelassenen Applaus erwartet hatte oder einen Chor ehrfürchtiger Seufzer, wurde er gewiss enttäuscht, denn seine packenden Worte wurden mit beharrlichem Schweigen bedacht und einem allgemeinen Ausdruck des Unverständnisses.
If Calvin expected wild applause or a chorus of awestruck gasps, he must have been disappointed, because his thrilling words were met with dead silence and a general air of incomprehension.
Erfinder, Wissenschaftler, Unternehmer, Künstler – sie alle stellen ihre Durchbrüche in der Rückschau gerne als eine Art Erleuchtung dar. Das liegt unter anderem daran, dass Geschichten von plötzlichen Geistesblitzen eine spannende Erzählung abgeben. Wie sich eine langsame Ahnung gemächlich im Hintergrund entwickelt, ist weit schwieriger in packende Worte zu fassen.
Inventors, scientists, entrepreneurs, artists—they all like to tell the stories of their great breakthroughs as epiphanies, in part because there is a kind of narrative thrill that comes from that lightbulb moment of sudden clarity, and in part because the leisurely background evolution of the slow hunch is much harder to convey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test