Translation examples
verb
Was leitet Sie bei Ihren Urteilen?
What guides you in these judgements?
Er allein leitet mich;
He alone is guide to me;
Joan leitete ihn an.
Joan guided him places.
Und Apollon leitet seinen Pfeil.
And Apollo guides the arrow.
Erbarmen leitete meine Hand.
mercy guided my hand.
es war dieser Gedanken, der ihn vor allem leitete.
it was this concern that guided him now, above all else.
Es waren seine Gefühle, die seinen Pinsel leiteten.
His feelings that guided his brush.
»Gibt es etwas, das uns leitet?« fragte ich.
“Is there something that guides us?” I asked. “Certainly.
verb
er leitete die Hochzeiten und Beerdigungen.
he also conducted weddings and burials.
Auf dem Schießplatz leitete Chiron die Schießübungen.
Down at the archery fields, Chiron was conducting target practice.
Ich stelle mir immer vor, wie er eine religiöse Zeremonie leitet!
I keep visualizing him conducting a religious ceremony!
Ich leitete eine Trauerversammlung mit den Eltern der Opfer von Nithari.
I was conducting a grief session for the parents of Nithari victims.
Man leitet stattdessen eine Such- und Rettungs-Aktion vom Orbit aus ein.
You conduct search-and-rescue from orbit.
Es leitete am ersten Tag des Krieges eine begrenzte Zerstörungsaktion.
It conducted a limited destruct on the first day of the war.
Sonnenjäger leitete den Tanz immer mit großer Würde und Ehrerbietung.
Sunchaser always conducted the Dance with great dignity and reverence.
Diese Kabel leiteten Strom vom Haslett-Käfig in die Schiffssysteme.
Those wires conducted current from the Haslett cage to the ship’s systems.
Wasser leitete auch Elektrizität, und die Substanz des Sees tat es ebenfalls.
Water also conducted electricity, and so did the lake substance.
Mr Mandrake leitet zusammen mit Mr Tallow die Ermittlungen.
Mr. Mandrake has been conducting the case with Mr. Tallow.
verb
Er leitet die Ermittlungen.
“He’s the lead detective.
»Wer leitet dieses Netzwerk?«
oWho leads the network?
Drummond leitet die Verteidigung.
Drummond is lead counsel.
Sie leitete lediglich das Gebet.
they were just leading the prayer.
»Wer leitet das Wissenschaftlerteam?«
“Who’d be leading the science team?”
Der Mann, der die Untersuchung leitet.
It’s the person leading the investigation.
Ganz egal, wohin es dich leitet.
No matter where it leads.
Dein Spezialist leitet die Befragung.
Your specialist is the one leading the case.
Er leitet die Ermittlungen in dem Fall.
He’s my lead investigator on this case.”
verb
Er leitet die Untersuchung.
He’s directing the investigation.”
»Sie leiteten Spionageoperationen?« »Ja.
“You directed espionage operations?” “Yes.
Daraus leitete sie die Richtung ab.
She made an estimation of direction.
Oder zumindest die Aktion persönlich leitet.
Or at least be present directing the operating.
McCarty war hier, wie Stel jetzt sah, und leitete alles.
McCarty was there, as Stel now saw, directing everything.
Und natürlich hatten wir Nadezda, der die Zeremonie leitete.
And, of course, we had Nadezda to direct the ceremonies.
Goethe leitet die Wiedererrichtung des abgebrannten Schlosses.
Goethe directs the reconstruction of the burned palace.
„Garrosh, welcher von Euren Männern leitet den Abzug?"
“Garrosh, which of your soldiers is assigned the task of directing the withdrawal?”
»Er leitet eine geometrische Mission«, erklärte die Stimme.
“He’s directing the geometric group,” the voice explained.
Skilgannon hatte den Eindruck, dass dieses eine Ungeheuer die anderen leitete.
It seemed to Skilgannon that this one beast was directing the others.
verb
Jetzt leitete er es.
Now he managed the club.
Er leitet die Stallung.
He’s the livery manager.”
Meine Cousine leitet den Laden.
My cousin manages the place.
Er leitete die Bezirksvertretung einer Nähmaschinenfabrik.
He was manager of a sewing machine agency.
Er leitete inzwischen ein Motel.
Lecter's basement He managed a motel now.
Mein Enkel Berndt leitet jene Himmelsmine.
My grandson Berndt will be managing that skymine.
»Wer leitete, außer ihm, das Geschäft?«
“Apart from himself, who managed the business?”
Den Kibbuz leitete er mit Umsicht und Takt.
He managed kibbutz matters with delicacy and tact.
Ich brauche jemanden, der die ganze Sache leitet.
I'll need someone to manage the project.
Nur die Fabrik, die Nancy leitete, brachte Gewinn.
Only the factory, which Nancy managed, was making money.
verb
Charles leitete die Anfrage auf Vyborgs Privatleitung um.
Charles routed the request to Vyborg’s private line.
Lind leitete die Informationen der Steuerung sowie dem Datensystemen zu.
Lind routed the information to helm and data.
Achilles leitete Energiemengen bis zum Maximalwert auf die Hyperwellentransmitter seines Schiffes um.
He routed maximum power to the ship’s hyperwave transmitter.
Die Fernmeldezentrale leitete den Anruf direkt an Ryans Tischtelefon weiter.
The Signals Office routed the call right into Ryan's desk phone.
Dann leitete ich den Datenfluss auf die Monitore um. Stück für Stück flackerten die Bilder auf.
I routed the feed into the displays. One by one, the pictures came on.
Carmine schloss die Tür und leitete seine Anrufe zu Delia um.
This consisted in closing his doors and routing all his calls through Delia.
Armitage leitete die Übertragungen von London zur Straylight durch seinen Hosaka auf der Jacht.
Armitage was routing the transmissions from London to Straylight through the Hosaka on the yacht.
Und um sich zu schützen, leitete er die meisten seiner Berichte ohnehin über Sangeeta an die Generalsekretärin weiter.
For cover he routed most progress reports through Sangeeta, anyway.
Steuermann und Kommunikationsanlagen-Hauptoperatorin hämmerten auf Tasten, leiteten sich gegenseitig Daten zu.
The helm and communications officers hit keys to route information between their stations.
Der Computer zerlegte jede Sammelübertragung in die einzelnen Nachrichten und leitete sie automatisch weiter.
The computer broke each message batch into its component messages, and routed them automatically.
verb
Wir leiteten sie zusammen, und der Direktor leitete uns.
We were running it together, and the Master running us.
Er leitet Blackwatch.
He runs Blackwatch.
Er leitet dieses Hotel.
He runs this hotel.
Jetzt leitete ich das Dezernat.
Now I was running it.
Sie leitet das Frauenhaus.
She runs the women’s center.”
»Er leitet auch keinen Nachrichtendienst.«
“He doesn’t run an intelligence establishment.”
»Nein, aber er leitet die Technisierungen.«
No, but he runs the entechments.
>Die Akademie leitet die Gesellschaft.
The Academy runs the society.
Wer leitet dieses Krankenhaus?
Who runs this place?
Langrishe leitet das Theater.
Langrishe runs the theater.
verb
Das ist der, der die Ermittlungen leitet.
"He's heading the investigation.
Er leitet das Ausländeramt.
He's heading the immigration section.'
Er leitete eine Versuchsabteilung.
He was head of an experimental unit.
Xanatos leitete diese Firma.
Xanatos headed the company.
Sie leitete die Familienwerkstatt in Pelbarigan.
She headed the family shop in Pelbarigan.
Leitete die Untersuchung im Fall LaBianca
Headed LaBianca investigation.
»Ich leitete das Projekt.« Louis schnaubte.
“I headed the project.” Louis snorted.
»Ihre Großmutter leitet den Rosslyn Trust?«
«Your grandmother heads the Rosslyn Trust?»
verb
Lange Aquädukte leiteten Wasser aus den fernen Bergen über den See und in die Stadt.
Long aqueducts conveyed water from the distant mountains across the lake and into the city.
Artemis besitzt ein kompliziertes Kühlsystem, das die Wärme zu Strahlern in der Nähe des Reaktorkomplexes leitet.
Artemis has a complex coolant system that conveys the heat to thermal panels near the reactor complex.
Von dort aus gelangte er langsam immer weiter nach oben, bis er schließlich in einem nur von einer Seite begehbaren Portal im Zentrum der Höhle verschwand, das ihn in die Oberwelt leitete.
It spiraled lazily above, eventually disappearing into a one-way portal at the center of the cavern that conveyed it to the surface realm.
Eine Weile experimentierte er mit Anordnungen, die seine Kollegen vorgeschlagen hatten, aber die Versuche schlugen alle fehl. Schließlich folgte Carrier seinem eigenen Instinkt und leitete gekühltes Wasser durch eine Spirale, die eigentlich zur Dampferzeugung gedacht war.
After experimenting with a handful of failed schemes suggested by his colleagues, Carrier followed his own instincts and built a contraption that passed chilled water through a heating coil that usually conveyed steam.
Ner'zhul winkte Grom und dessen Gefährten Teron Blutschatten hinein. Er hatte sie zu seinen Stellvertretern gemacht. Blutschatten kümmerte sich um die Todesritter und Oger. Grom leitete Ner'zhuls Befehle an die Klans weiter. Und das waren jetzt viele Klans: Die Donnerfürsten, die Lachenden Schädel und die Knochenmalmer waren ihnen beigetreten.
Ner'zhul waved Grom and his companion, Teron Gorefiend, inside. He had appointed them his seconds, Gorefiend overseeing the death knights and ogres and Grom conveying his orders to the various clans. And there were many clans now. The Thunderlord, Laugh­ing Skull, and Bonechewer clans had joined them, leav­ing only the Redwalker clan — what was left of it.
Aber ein schlechter. Er imitiert. Er leitet ab. Stellen Sie sich in diesem widerspenstigen, trockenen Abgrund von Welt mal einen vor, der Gedichte à la Keats schreibt …« Ihr glasiger Blick schweifte durch die Kantine; das ausgetrocknete Fleisch ihrer Wangen wandte sich den Leuten zu, den männlichen wie den weiblichen, die geschäftig mit Tabletts umherliefen; ihre Ohrenfalten stellten sich auf die verschiedenen Geräuschebenen ein;
But a bad one. He imitates. He’s deriva-tive. Fancy turning out a poem on this intractable dry gulch of a world in a Keatsian mode … ‘ Her glassy gaze swivelled round the canteen, the desiccated flesh of her cheeks turned towards people, male and female, moving briskly about with trays, her ear-folds trained themselves on the various levels of noise, the wattles of her neck took in the food lying on plates, the implements conveying pieces of that food up to waiting, moving mouths.
verb
Stein leitet den Schall ziemlich gut.
Stone carries sound.
Die Arbeiten leitete ein amerikanischer Architekt.
The work was carried out by an American architect, who later drowned.
Dieses hier«, sie tätschelte ein anderes Rohr, »leitet Kohlendioxid in die Puffertanks.
This one," and she patted it again, "this one carries carbon dioxide to the buffer tanks;
»Genau wie Wasser Blitze bei einem Unwetter leitet«, sagte Carolin nickend.
“Just as water carries lightning in a storm,” Carolin nodded.
Wasser leitete Geräusche schneller und über weitere Entfernungen als trockene Luft.
Water carried sound faster and farther than dry air.
Die Verkabelung der Steuerkonsole leitete Strom vom wasserbetriebenen Generator zur Hütte.
The control board wiring carried electricity from the water-driven generator to the cabin.
Dünne Röhren leiteten überschüssige Energien gut ab, aber das hatte seinen Preis.
A thin pipe let the decay products through well, but that carried a price.
Bei den besseren Systemen leiteten mit Fiberglas ausgekleidete Kanäle die Warmluft durch die Wände;
The better systems employed fiberglass-insulated ducts to carry the air through the walls;
Wasser und Kohlendioxid leiteten mit ihrer Verflüchtigung Wärme vom rotierenden Kometenkern ab.
Sublimating water and carbon dioxide carried heat away from the fast-spinning mote.
verb
Ich leitete meinen Bericht durch die üblichen Kanäle weiter.
I put my report through regular channels;
Ich konzentrierte mich auf ihn und leitete Energie durch meine Überträgerlinsen.
I focused on him, channeling strength through my Bestower's Lenses.
Aber man leitete Gletscherschmelz-wasser in Kanäle und sammelte es zur Bewässerung.
But glacial melt water was channeled and stored for irrigation.
Ich leitete all meine Energie in dieses Symbol der Ordnung und Schöpfung.
I channeled all my energy into that symbol for order and creation.
Sie leitet Energie aus dem Fusionsreaktor in ihrer Hüfte in die Mikroventilatoren der Flügel.
She channels power from the fusion reactor in her thigh into the microfans of the wings.
Er fiel bis auf den Fußboden und leitete das Wasser, das durch das Abzugsloch ins Zelt floß, nach draußen.
It overlapped onto the floor, channeling to the outside the water that ran into the smoke hole.
Bestimmt sah sie ihn dann und wann auf dem behördeneigenen Sender oder wenn er eine Pressekonferenz leitete.
Undoubtedly, she saw him now and then doing a press conference, or on the Agency’s TV channel.
Ich konzentrierte mich auf sie, dann sprang ich in die Höhe und leitete meine Sprungkraft durch die Überträgerlinsen in sie hinein.
I focused on her, then jumped into the air, channeling the leap through my Bestower's Lenses into her.
Sie erzeugten die Kraft, oder vielleicht leiteten sie sie auch bloß – ihr schlichtes Dasein schien dafür auszureichen.
Provided the power, or perhaps channeled it — they simply were, and somehow that was enough.
verb
Er verehrt den Korporativismus, der bloß Wasser auf die Mühlen der Regierung leitet.
He adores the corporate unionists who thicken the government’s broth.
Hier in Kabul lehrten Frauen sogar an der Universität, sie übten Regierungsämter aus und leiteten Schulen.
Here in Kabul, women taught at the university, ran schools, held office in the government.
Wisner leitete den einzigen Bereich innerhalb der US-Regierung, auf den Hoover keinen Einfluss hatte.
   Wisner ran the only branch of the American government on which Hoover did not have a handle.
es folgten keine weiteren Schritte, und somit leitete die Sitzung keine Ära einer konsequenten Einmischung des Monarchen in die Regierungsgeschäfte ein.
it was not followed up, and thus did not inaugurate an era of consistent monarchical intervention in the affairs of government;
Da Howard das Familienunternehmen leitete, würde er den Sowjets den Moskaubesuch seines Bruders ankündigen müssen.
Since Howard was in charge of the family business operations, it would have to be he who made arrangements with the Soviet government to send his brother over.
Ich weiß jedoch nicht, wo das Ostrianum liegt, da ich erst vor kurzem aus Korinth gekommen bin, wo ich die Christengemeinde leitete ...
and I do not know where Ostrianum is, for I came here not long since from Corinth, where I govern a Christian community.
Thiel leitete einen globalen Makrofonds, jeder Investition gingen gründliche Analysen der Weltmärkte und der staatlichen Eingriffe auf höchster Ebene voraus.
Thiel’s was a global macro fund—it depended on analysis of world markets and government actions at the highest level.
verb
Bernstein, der die Sitzung leitete, sogar warmherzig.
Bernstein, who was chairing the proceedings, warm.
Lin Yuns Vater leitete die Sitzung.
Lin Yun’s father chaired the meeting.
Meines Vaters Stuhl, dachte sie. Hier hatte Sam gesessen, wenn er die Sitzungen leitete.
My father’s chair, Elizabeth thought Sam sat here, chairing these meetings.
Derek hob den Stuhl und leitete den Windstoß nach oben ab.
He lifted the chair, deflected the blast upward.
Peggy Taxman leitet diesmal die Sitzung, und da möchte ich vorbereitet sein.
Peggy Taxman is chairing the next meeting, and I want to be prepared.
Ramesh Ajwani (2 C) übernahm den Vorsitz und leitete die Versammlung.
Ramesh Ajwani (2C) took the chair and presided over the meeting.
Björk war nicht dabei, er leitete im Konferenzraum ein Treffen mehrerer Polizeichefs des Bezirks.
They crammed into Wallander's office as the conference room was occupied by a meeting of police chiefs from all over the district, chaired by Bjork.
Philippus war im Oktober Inhaber der fasces, deshalb leitete er heute die Sitzung und nicht Sextus Caesar.
Philippus of course held the fasces for the month of October, so today it was he in the chair, not Sextus Caesar.
Erst in letzter Sekunde erkannte ich in meiner Wut meinen Angreifer und leitete den Schwung des Stuhls um.
Only at the last second did I recognize my attacker through my rage and divert the arc of the descending chair.
Im August 1988 leitete Abdallah Azzam in Peschawar eine Sitzung, die einberufen wurde, um die Zukunft des Dschihad zu diskutieren.
In August 1988, in Peshawar, Abdullah Azzam chaired a meeting called to discuss the future of Jihad.
verb
Flüsternd leitete die blasse Jasmir den Befehl weiter.
The pale-skinned Jasmir whispered a sending, relaying the command.
Er schaltete den Nav-Computer aus und leitete die gesamte Energie zum Antrieb um.
He shut off the nav computer to send the energy to the engines.
Sie haben Coleman garantiert ausgesucht, um mir die Botschaft zukommen zu lassen, daß die Firma von nun an die Operation leitet.
For sure they chose Coleman to send me the message that the Company has taken charge of the operation.
Also verzichtete er darauf, ihr weitere Präsente anzubieten, und leitete statt dessen systematische Ermittlungen ein.
He dutifully ceased to send presents and, instead, began a systematic investigation of her circumstances.
»Er wird wissen, daß ich es bin – vorausgesetzt, dieser drittklassige Knopfdrücker dort drüben kommt zur Vernunft und leitet die Nachricht weiter.«
He'll know it's me—provided that middle-level button pusher out there loosens up and sends it in.
Während all der Jahre, in denen er die Djipol leitete, hatte Thurr umfassenden Berichte nach Corrin übermittelt.
For all the years that he ran Jipol, Thurr had continued to send careful reports to Corrin.
Der Druide biss die Zähne zusammen und leitete mehr und mehr Energie in den sterbenden Riesen.
Gritting his teeth, the druid drew more and more, sending it to the stricken giant as quickly as he could.
Im Prinzip ist es ein Aufwärts-Transformator, der zwei Millionen Volt von geringer Stromstärke durch die Außenwandung der Röhren leitet.
It’s basically a low-amp stepup transformer that sends two million volts over the cylinder surface.
verb
Ein verzinktes Rohr leitete Wasser zu jeder Anlegestelle;
A galvanized pipe led water to each slip;
Als der Motor aufheulte, leitete ein am Auspuffrohr befestigter Schlauch weißen Qualm in die Gasse.
As the engine revved a rubber hose taped to the exhaust pipe funneled white smoke to the alley.
Farel setzte Thur neben dem Holzrohr ab, das die heruntergepumpte Luft in die tieferen Bereiche des Bergwerks leitete.
Farel sat Thur down beside the hollow wooden tube that piped the forced air into the lower reaches of the mine.
Von weit oben stürzt ein Geheul durchs Haus, ein Sprechtrichter, den Albert hat einbauen lassen, leitet es ins Wohnzimmer.
A cry drops down into the drawing room from high up in the house, piped here through a speaking tube Albert has had installed.
da man nicht daran denken konnte, dasselbe nach dem oberen Plateau zu führen, so schlug man über dem Fenster der Küche noch ein Loch in den Granit und leitete dasselbe schräg da hin, wie das Blechrohr eines gußeisernen Ofens.
as creating an outlet for it to the upper plateau was not to be thought of, a hole was pierced in the granite above the window of the kitchen, and the pipe met it like that of an iron stove.
»Oh, das ist lange her«, antwortete Sprage, holte einen Beutel aus der oberen Hemdtasche und leitete den anscheinend hochkomplizierten Vorgang ein, die Pfeife zu stopfen.
‘Oh, way back,’ said Sprage, taking a pouch out of the top pocket of his shirt and beginning the seemingly intricate process of filling his pipe.
verb
Mein Eddy leitet die Abteilung Chemische Nuklide.
My Eddie heads up the Chemical Nuclide Division.
Bill Shea leitet eine Videoabteilung an der Brandeis-Universität.
Bill Shea heads up the video department of Brandeis University.
Er leitet die Ermittlungen im Mordfall Howard Jennings – du weißt schon, der Mann im Zeugenschutzprogramm.
He's heading up the investigation on Howard Jennings, the murdered WITSEC.
Der Mann, der die gesamten Operationen der CIA leitete, war der DDO Weintraub.
The man who headed up the entire operational area of the Agency was the DDO, David Weintraub.
Die Tatsache, dass Sie so gegen das Wasserkraftprojekt sind, das Evie leitet?» Die beiden schwiegen.
The fact that you were so opposed to the tidal-energy scheme that Evie was heading up.
Moore war ein Sergeant gewesen, der die Einheit leitete, die im Bezirk den Straßenhandel mit Drogen bekämpfte.
Moore had been a sergeant heading up the division’s street narcotics unit.
»Oh, heute leitet sie die Forschungsabteilung des Aurora-Heilinstituts auf Obroa-skai.«
“Currently she heads up research at the Aurora Medical Facility on Obroa-skai.”
Er leitete eine Tierklinik an der Bladensburg Road, nicht weit vom Peace Cross in Maryland.
He ran a veterinary clinic on Bladensburg Road, heading up toward the Peace Cross in Maryland.
»Also könnte man durchaus sagen, dass Miss Davenport Cornucopias privates KGB leitete
“So it would be fair to say that Miss Davenport heads up Cornucopia’s private KGB?”
verb
So gesehen leitete er gegenwärtig die Geschicke der Insel.
He had effective control of affairs on the island.
Also schenkte er ihnen eine Reaktion und leitete einen kontrollierten Absturz ein.
So he’d give them a reaction. Control the fall.
Der Mechaniker schlug die Tür zu und Zelin leitete den Start ein.
The mechanic slammed the door and Zelin hit the controls.
Ich habe öfters mit Hastings gesprochen, als er die Mission Control leitete.
I used to talk to Hastings when he was Mission Control.
als preußischer Ministerpräsident leitete er die Debatten des preußischen Ministeriums;
as Prussian minister president, he controlled the debates of the Prussian ministry;
Ganymed, wo man wieder selbst über die Docks verfügte, leitete Lebensmittel zur Erde um.
Ganymede, back in control of her own docks, was diverting crops back to Earth.
Ng’t’mo tranken die Daten, die das Steuerzentrum des Schiffes in ihren Käfig leiteten.
Ng’t’mo drank in the data sent to their cage from the ship’s control center.
Ursa leitet die Forschungen über die Pflanzen und Tiere der Gegend.
Ursa administers their investigations into the plants and animals of the area.
Es war natürlich die Architektin der Genbanken und des Pakts und der Archen, die während der Entwicklung der Gehenna-Kolonie Reseune eigentlich leitete.
It was, of course, the architect of the genebanks and the treaty and the arks who actually administered Reseune during the development of the Gehenna colony.
verb
und unser Mann leitet es direkt an die Paxer weiter.
and our man just funnels it straight to the Paxers.
Die Entlüftung von Schacht 3 leitet alles vom Kühlfachkomplex 1 zur Oberfläche.
—Shaft Three vac line funnels everything from sleep slot one to the surface.
Oliver sitzt vorgebeugt auf dem Teppich und leitet seine ganze Konzentration in das, was er schreibt.
Ollie sits hunched over the rug, funnelling all his concentration into what he writes.
sie zogen lange Ausleger hinter sich her, die ein breit gespreiztes V bildeten, das den ankommenden Kahn wie ein Trichter in die Wiege leitete.
they trailed long booms which stretched out to form a wide V that funnelled the oncoming barge towards the cradle.
Vor vielen Hütten brannten kleine Lagerfeuer. Die Funken wurden erfaßt von einem kunstvollen System hängender Ranken, die sie zu einem Erstickungspunkt leiteten.
Small campfires burned before many of the huts—the sparks were caught by an elaborate system of hanging vines, which funneled them to a smothering point.
So weit oben war es verdammt windig, auch wenn sich der Sturm ansonsten weitgehend gelegt hatte. Die Hochhäuser der Stadt leiteten selbst sanfte Brisen wie ein Windkanal und ließen sie zu wahrhaften Sturmböen anschwellen, und an diesem Tag bekam dieses Dach das in voller Pracht ab.
There was a lot of wind up this high, even though the night was fairly calm. The towers of the city could funnel even a mild breeze into a virtual gale, and tonight this rooftop was on the receiving end.
verb
Er leitete den Flugsimulator und das Pilotentrainingsprogramm bei Norton mit deutscher Tüchtigkeit.
He ran the Norton Flight Simulator and Pilot Training program with Germanic efficiency.
Wir müssen uns mit größter Sorgfalt der Steuerung widmen, damit wir mindestens zwei Drittel der vor uns gestarteten Schiffe überholen und einen freien Traktorstrahl erwischen, der uns bis auf die Oberfläche des Zielplaneten leitet.« »Wir?
We shall have to pilot with consummate skill so as to pass three quarters of the other ships and gain a tractor on the planetary surface." 'We?
Sie bremste hart ab – wesentlich rasanter, als für X-Flügler-Piloten üblich, doch sie war daran gewöhnt, von den leistungsstarken Manövrierschubdüsen ihres Alephs herumgeschleudert zu werden – und leitete die Energie in ihre Laser um.
She decelerated hard—far more sharply than was normal for X-wing pilots, but she was used to being tossed around by the violent maneuvering thrusters of her Aleph—and threw discretionary power into her lasers.
Austin leitete die Notabschaltung ein, dann löste er hastig die Gurte und zog die Schläuche aus den Buchsen der Kühlweste. Er drehte sich, bis er es mit der Angst bekam, zu zerreißen. Doch es gelang ihm, sich aus der Pilotenliege zu befreien und zur Luke zu gelangen.
Austin hit the emergency shutdown, then scrambled to unstrap and pull off hoses going to the coolant vest. Twisting until he thought he would tear himself into pieces, he got free of the pilot’s couch and scrambled up and out of the hatch.
»Danke.« Ich drückte seinen Arm und wandte mich um, entschlossen, denjenigen zu finden, der den Einsatz leitete.
“Thanks.” I pressed his arm and turned back, determined to find out who was in charge.
Sie leitete die Abteilung Human Resources und versorgte Eberly getreulich mit den Statistiken, die er für die Analyse der unterschiedlichen Gruppendynamiken benötigte.
She ran the Human Resources Department and faithfully brought to Eberly the statistics he needed to determine all the inner group dynamics.
Am 9. Dezember leitete Napoleon die Eröffnungssitzung des Corps législatif und belehrte es darüber, daß das Land mehr Soldaten, mehr Geld und mehr Entschlossenheit benötige.
On 9 December Napoleon presided over the opening of the Legislative Chambers and lectured them on the need for more men, more money and more determination.
Sie maßen auf die Hundertstelsekunde genau, wie lange es brauchte, um ein Aktenschubfach aufzuziehen, und leiteten von solchen Daten Standardzeitvorgaben für die Erledigung jeder Aufgabe ab – als Maßstab für die Effizienz des einzelnen Arbeiters.
The time it took to open a file drawer was recorded down to the hundredth of a second, in order to determine the standard time required to complete any job. Once that was known, the efficiency of any particular worker could be measured against it.
Günther bei seinem Versuch leitete, verschiedene äußerliche physische Merkmale des Juden zu identifizieren, wie sie auch seinen Leipziger Kollegen Paul Reche dazu veranlaßte, seine jahrelange Forschung über rassisch determinierte Blutgruppen zu betreiben.
Günther in his attempt to identify various external physical characteristics of the Jew, as it did his Leipzig colleague Paul Reche to pursue his yearlong research on racially determined blood types.
Er rezitierte Shakespeare, dieser Junge, den sie in der Schule mit so viel Einsatz unterstützt hatte, der Junge, der eine Gruppe Straßenschauspieler leitete und davon träumte, auf die angesehene Londoner Schauspielschule RADA zu gehen und ein Schauspieler im West End zu werden, seine Herkunft hinter sich zu lassen, die Kindheit ohne Vater, seine drogensüchtigen Brüder, und die stille Zuversicht seiner Mutter zu erfüllen, die an ihn glaubte.
He was quoting Shakespeare, this boy she had so carefully nurtured in her class, this boy who led his own team of street actors and who had a secret dream to go to RADA, a dream to be an actor on a West End stage, to defy his background, his absent father, his drug-taking brothers, to confirm his mother’s quiet determination to believe in him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test