Translation examples
verb
To govern this land is to govern its lords.
Will man dieses Land regieren, so muss man seine Herren regieren.
Government should govern.
Die Regierung sollte regieren.
He felt in him the ability to govern, and to govern well.
Er spürte, daß er die Kunst zu regieren beherrschte, und zwar gut zu regieren.
Only the governed exist to govern themselves.
Nur die Regierten gibt es, die sich selbst regieren.
“I govern the realm.”
»Ich regiere das Reich.«
It is more pleasant not to govern.
Angenehmer ist es, nicht zu regieren.
Toller has to govern.
Toller muss regieren.
“And that’s no way to govern. Or negotiate.
Und so kann man nicht regieren und auch nicht verhandeln.
Therefore I intend to govern.
Und daher werde ich regieren.
I govern Lundene,
«Ich regiere Lundene», sagte er.
I don’t want to decide who governs Corellia.
Ich habe nicht vor zu bestimmen, wer Corellia regiert.
The High Government wants control of your time-travel gimmick.
Die Hohe Regierung wünscht über Ihre Zeitreisemaschine zu bestimmen.
Can the laws that govern competition in the community be changed by a vote?
Kann man die Gesetze, die das Zusammenleben auf der Erde bestimmen, durch Abstimmung verändern?
They govern what we do and may bring us into conflict with others.
Sie bestimmen, was wir tun, und bringen uns möglicherweise in Konflikt mit anderen.
Now I was ready to strike at whoever sought to govern me, and if it were my fate that governed me, I would strike at that too.
Nun war ich bereit, auf jeden einzuschlagen, der über mich bestimmen wollte, und wäre es das Schicksal, das über mich bestimmte, so würde ich selbst gegen dieses losschlagen.
His scorn for the conventions that govern life, even bourgeois life, he thought.
An seiner Verachtung der Normen, die das Leben, sogar das bürgerliche Leben, bestimmen, dachte er.
He set out to command the course of the Cold War for the government of the United States. PART III
Er schickte sich an, den Verlauf des Kalten Krieges für die Regierung der Vereinigten Staaten zu bestimmen. III
I mean, the principles governing the behavior of the dominant species in a stable ecosystem are fairly straightforward, as I recall.
Ich denke, die Prinzipien, die das Verhalten der dominanten Spezies in einem stabilen Ökosystem bestimmen, sind, soweit ich mich entsinne, recht einfach.
"None knows better than Thuvan Dihn," he said, "the laws which govern the acts of men in the domains of their neighbors;
»Keiner weiß besser als Thuvan Dihn«, antwortete er, »welche Gesetze die Handlungen der Menschen in den Hoheitsgebieten ihrer Nachbarn bestimmen.
Like you said, maybe the Mexicans paid off somebody in our government – somebody in a position to arrange when the gold would be moved.
Vielleicht haben die Mexikaner jemanden von uns bestochen – jemanden, der bestimmen konnte, wann das Gold verlegt wird.
She thought it would be easy to govern you;
Sie hatte gedacht, es würde leicht sein, dich zu beherrschen.
I violated the byrrgnock, the laws governing the byrrgis.
Ich habe gegen den Byrrgnock verstoßen, die Gesetze, die den Byrrgis beherrschen.
For him, malakim might mean the heavenly bodies or the forces that govern such bodies.”
Mit Malakim könnte er die Himmelskörper meinen oder die Kräfte, die sie beherrschen.
A flaw in the continuity of the very laws that govern matter.
Eine Fehlstelle in der Kontinuität der tiefsten Gesetze, welche die Materie beherrschen.
He had given up trying to govern any substantial volume of space.
Er hatte den Versuch aufgegeben, ein wesentliches Raumvolumen zu beherrschen.
He had written ridiculous laws to govern the lives of his followers.
Er hatte lächerliche Gesetze niedergeschrieben, um das Leben seiner Anhänger zu beherrschen.
The Force, whatever it may be, should not govern simple biological reactions.
Die Macht, was immer sie sein mag, sollte keine schlichten biologischen Reaktionen beherrschen.
Rose to govern not the glorious Yuuzhan Vong, but a state of Shamed Ones.
Aufstieg, nicht um die ruhmreichen Yuuzhan Vong zu beherrschen, sondern einen Staat von Beschämten.
However, the rest of us do not let our emotions govern our common sense.
Aber wir anderen lassen unseren Verstand nicht von unseren Gefühlen beherrschen.
verb
And paid taxes to the World Government.
Und Steuern an die Weltregierung zahlte.
we can’t govern our affections.
unsere Gefühle können wir nicht steuern.
At least the government gets the tax on this.
So bekommt wenigstens die Regierung ihre Steuer.
No taxes would mean no government.
Und wenn es keine Steuern gab, so hieß das, keine Regierung.
“In fact, taxes are the main business of governments.”
»In der Tat sind Steuern das Hauptgeschäft aller Regierungen.«
»That circle and triskele governs your ability to heal?«
»Der Kreis und die Triskele steuern deine Heilkraft?«
Why can’t people govern their passions?
Warum können die Menschen ihre Leidenschaften nicht vernünftig steuern?
Invisible, gossamer symbols could govern.
Unsichtbare, spinnwebfeine Symbole könnten sie steuern.
verb
“I presume that you will head that government,” Jaansen said.
»Ich vermute, dass Sie diese Regierung leiten wollen«, sagte Jaansen.
But the market incentives that governed the actions of owners didn’t necessarily apply to their stewards.
Doch die Marktanreize, von denen sich die Eigentümer leiten ließen, bestimmten nicht notwendigerweise das Handeln ihrer Verwalter.
“I wouldn’t have asked in that case. I rarely allow myself to be governed by feelings of duty any more.
– Dann hätte ich nicht gefragt, von Pflichtgefühlen lasse ich mich kaum noch leiten.
I don’t give a damn about Jurek Walter. I’m not scared, I won’t be governed by fear.’
Ich pfeife auf Jurek Walter, ich habe keine Angst, ich kann mich nicht von Angst leiten lassen.
Man is the only animal governed by ethics, that can progress beyond his instincts.
Der Mensch ist das einzige Tier, das sich von einer Ethik leiten läßt und das sich weit über den Instinkt erheben kann.
As a result, I was appointed the head of the government organization to which I lent my services.
Das Ergebnis war jedenfalls, dass man mich zum Leiter der staatlichen Behörde ernannte, in der ich Dienst tat.
He should have been governing a major city, or running one of the relief or reconstruction agencies.
Er hätte Gouverneur einer größeren Stadt oder Leiter einer der Ämter für die Versorgung und den Wiederaufbau sein sollen.
Never before had anyone acted this way—not even the head of the government establishment whose building had been trampled by the dredges.
Selbst der Leiter der Regierungsbehörde nicht, deren Gebäude bereits abgerissen worden war.
Schools were, in short, a means of governing the ecology of information.
Kurz, die Schulen waren ein Mittel, die Informationsumwelt zu ordnen und zu verwalten.
You need a way to govern matters of domain and ownership: that’s property.
Man muss Angelegenheiten von Besitz und Inhaberschaft verwalten: Das ist das Eigentumsrecht.
At their request, we moved in to establish an interim government, running ChasmCity and its satellite communities.
Daraufhin wurden wir von der Demarchie aufgefordert, eine Interimsregierung aufzubauen und Chasm City und die Satellitengemeinden zu verwalten.
That led to the Russian provisional government asking me to help organize their entire railway system, which was a badly run mess.
Das führte dazu, dass mich die russische Übergangsregierung bat, ihr gesamtes Eisenbahnnetz zu verwalten.
A man no sooner learns his task or the territory he is to govern when he is out of office.
Sobald der Amtsinhaber seine Aufgabe oder das Territorium, das er verwalten soll, wirklich kennen gelernt hat, ist seine Amtszeit auch schon wieder abgelaufen.
Earth had been too small and remote to govern all the vast ever-growing realm of man.
Die Erde erwies sich als zu klein und zu abgelegen, um das ganze riesige, immer noch wachsende Reich der Menschen zu verwalten.
Do you know that the spiritual administrators-and they’re not priests, more the equivalent of primitive psychoanalysts-actually hold half the seats of government?”
Hast du gewußt, daß die spirituellen Verwalter - und das sind keine Priester, eher so etwas wie primitive Psychoanalytiker - tatsächlich die Hälfte der Regierungssitze innehaben?
he accused, having some governance over the manor’s appearance; Scarlet was the closest thing to a steward Ravenskeep had. “You’d best come inside where this can be tended.” “Yes,”
Er fühlte sich für das Äußere von Ravenskeep verantwortlich, da er so etwas wie ein Verwalter geworden war. »Du gehst am besten rein, damit wir die Wunde versorgen können.«
He's going to try to influence governments, not take them over.
Er wird versuchen, Regierungen zu beeinflussen, anstatt sie zu übernehmen.
But powerful personages such as yourself, Lord Arthur, affect and govern the relative flows.
Mächtige Individuen wie du selbst, Lord Arthur, beeinflussen und lenken ihren relativen Fluss.
It can also influence public opinion of the government, elections, our presidents, and our stock market.
Dies kann auch die öffentliche Meinung über den Staat, die Wahlen, unseren Präsidenten und unseren Aktienmarkt beeinflussen.
These cycles, which recur over a few consecutive years, also govern the breeding numbers of owls, and thus their own population density.
Diese Zyklen, die sich nach einigen Jahren wiederholen, beeinflussen wiederum die Brutzahlen der Eulen und damit ihre Populationsdichte.
Perhaps one day we both will have the power to affect the course of our two governments.
Vielleicht gelangen wir später einmal in Positionen, in denen wir den Kurs unserer jeweiligen Regierungen beeinflussen können.
“Oh yes,” said the rabbi. “And criminal law, and religious law—all the laws by which we were governed.
«O ja», bestätigte der Rabbi, «und mit dem Strafrecht und dem Kirchenrecht – mit allen Rechtsarten, die unser Leben beeinflussen.
I’m yet another victim of a journalistic frenzy to mould public opinion and effect a change in the Government.
Ich bin eins der vielen Opfer einer machthungrigen Presse, die es darauf anlegt, die öffentliche Meinung zu beeinflussen und einen Regierungswechsel herbeizuführen.
The opportunity to affect national governance in a country where bad policies have been laying waste to entire communities, entire generations—we can’t pass that up.
Diese Chance, die Regierungsbildung in einem durch schlechte Politik über Generationen heruntergewirtschafteten Land zu beeinflussen, dürfen wir nicht ungenützt lassen.
Unless we four agree to influence our supporters—to pool our strengths, to unite against madness—the government will fall.
Aber wenn wir vier nicht übereinkommen, unsere Anhänger dahingehend zu beeinflussen, dass wir unsere Kräfte bündeln und uns einig der Geistesgestörtheit entgegenstellen, wird die Regierung stürzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test