Translation for "heimlich" to english
adjective
Similar context phrases
Translation examples
- secretly
- secret
- surreptitiously
- clandestine
- sneaking
- privately
- quiet
- furtive
- stolen
- inwardly
- undercover
- lurking
- undeclared
adverb
adjective
Lag darin Trost oder in der heimlichen Hoffnung, dass der heimliche Krake heimlich doch achtgab?
Was the comfort in that, or in the secret hope that secretly the secret kraken cared?
Er hatte eine unwiderstehliche Anziehungskraft und strahlte einen heimlichen Kummer, ein heimliches Wissen aus.
He had an irresistible magnetism and an air of secret sorrow, secret knowledge.
adverb
Und wieder begannen sie, sich heimlich zu beobachten.
Again, surreptitiously, they watched each other.
adjective
Ihre Absicht ist es, sie heimlich loszuschlagen.
Your intention is to dispose of them clandestinely.
Bald war die Verbindung heimlich wiederhergestellt.
Soon the relationship was resumed clandestinely.
Vielleicht, um ein heimliches Liebesnest mit Drew zu haben.
Maybe to have a clandestine place to be with Drew.
adjective
Heimlich aus dem Fenster zu klettern war viel besser, als heimlich in einem Palast herumzuschleichen.
Sneaking out of my window was so much better than sneaking around a palace.
Aber es muss einen Grund für die heimliche Vorschau, für dieses Peekaboo, geben.
But there was a reason for this sneak preview, this peekaboo.
adverb
»Meiner Meinung nach müßte man so vorgehen: eine heimliche Hochzeit – eine heimliche Hochzeit.« Sie wiederholte diese Wendung, weil sie ihr so gefiel.
“That is the way I see it: a private marriage—a private marriage.” She repeated the phrase because she liked it.
Garion hatte seinen heimlichen Verdacht.
Garion, however, had a few private suspicions about the matter.
Und heimlich auch Gordon Tschen. Und …« »Warum Gordon?«
Then privately, Gordon Chen. And—” “Why Gordon?”
Er überblickte die Szene und lächelte wie über einen heimlichen Scherz.
He surveyed the scene and smiled at a private joke.
adjective
Ihr müßt euch also heimlich davonmachen, du und Evelyne.
You and Evelyne are going to leave on the quiet.
Jedenfalls, sie haben Smogli gemästet. Heimlich, still und leise.
Anyway, they been feeding Smogli. On the quiet.
»Nicht ganz die stille und heimliche Zusammenkunft, die ich mir vorgestellt hatte, Brutus.«
“Hardly the quiet gathering I envisaged, Brutus.”
Es war mucksmäuschenstill, dass sie heimlich befürchtete, plötzlich taub zu sein.
It was so quiet, it seemed she'd lost her hearing.
Stanni, Soledad und deren heimliche Ängste fielen ihr wieder ein.
It made her think of Stanni and Soledad and their quiet fears.
Er trifft sich heimlich mit den Generälen von Stülpnagel und Falkenhausen.
"He's having a quiet get-together with Generals von Stulpnagel and Falkenhausen.
»Das Gefühl meines eigenen Wertes«, sagte sie mit heimlichem Stolz.
‘A sense of my own worth,’ she said with quiet pride.
adjective
Doch da war auch eine heimliche Angst in ihren Augen.
But there was, in Olanna's eyes, a furtive fear.
Es lag nichts Heimliches im Näherkommen des Fremden.
There was nothing furtive in the stranger's approach.
Wenn sie da ist - und warum sollte sie das nicht sein? -, dann ist es eine heimliche Wut.
If it's there—and why wouldn't it be?—it's a furtive rage.
Diese heimlichen Ausflüge waren zunächst belebend gewesen.
These furtive trips had been exhilarating at first.
adjective
Es war derselbe Dolch, den er einmal heimlich an sich genommen und den Mim zurückgegeben hatte.
He knew it then for the one he had once stolen and Mim had taken back.
Eine heimliche Nacht oder zwei in einem Motel oder im Zimmer eines Kommilitonen, bevor er in See stach?
A stolen night or two at a motel, or in a school friend's room before he shipped out?
Nachdem er aufgeflogen war, hatte Cohen alles erzählt, was er wusste, und das heimlich aufgenommene Bild geliefert.
Cohen, discovered, told everything he knew, and put the image he’d stolen along with it.
Welch schwindelerregende Vorstellung wäre das gewesen, ein heimlicher Kuß im Dunkeln – oder jedenfalls fast ein Kuß.
What a heady notion a kiss stolen in the shadows like this would have been.
Heimliche Momente sexueller Lust zwischen Golfpartien und feuchtfröhlichen Abenden im Pub, die Schwung in sein Leben brachten, aber bitte keine Verantwortung.
Stolen moments of sex between golfing and drinking that enlivened his life but brought no responsibility.
Ich bin überrascht, wie leicht ich sie losgeworden bin, und frage mich, wie häufig sich Sirenen heimlich in den Tempel schleichen.
I’m surprised at how easily I’m rid of her, and I wonder how many times sirens have stolen into the temple.
Sie sitzen eine halbe Stunde zusammen, konsumieren ihre heimlichen Schätze und blicken dabei alle paar Sekunden zur Tür.
They sit there together for half an hour, consuming their stolen treasures, glancing at the door every few seconds.
adverb
Ich lehnte mich deshalb gegen die Tür und drückte sie heimlich seufzend mit meinem Gewicht zu.
Therefore I leaned against the door and closed it with my weight, sighing inwardly as I sank against it.
Ein Duft von Sonne und Sommer erfüllte die Sauna, und die Männer begannen heimlich zu lächeln und sehnsüchtig zu seufzen.
A smell of sun and summer filled the sauna, and the men started smiling inwardly and sighing longingly.
Süß von ihr. Besonders da Isabelle grundsätzlich nur Verachtung für seine Arbeit übrig hatte und heimlich hoffte, sie würde erfolglos bleiben.
Sweet of her. Considering that Isabelle fundamentally despised his work, that she inwardly hoped that it would fail.
Natürlich nicht, antworte ich und denke heimlich, dass sich Vicky als Braut in blauem Taft mit kleinem Gebinde aus Banksia-Rosen sehr hübsch ausmachen würde.
I say No, not at all, and inwardly decide that Vicky would look nice as bridesmaid in blue taffetas, with little wreath of Banksia roses.
Irene war heftig erbost über Julians Nachlässigkeit seinem Gast gegenüber, und sie zeigte eine mütterliche Entrüstung, die Truth heimlich schmunzeln ließ.
Irene had been fiercely incensed at Julian's cavalier treatment of his guest, displaying a motherly indignation that made Truth smile inwardly.
Frauen stellten sich ein, um sie zu trösten, und deren Ehemänner machten Kondolenzbesuche, wobei sie heimlich hofften, die Witwe möge woanders hinziehen, um sie so von der Verpflichtung zu befreien, längere Zeit hindurch Anteilnahme zu bekunden.
Women came to comfort her, and their husbands paid condolence calls and hoped inwardly that she would soon move to another neighborhood and spare them the obligation of continuous sympathy.
Dann weiter, immer tiefer in die schmuddeligen Seitengassen der Rive Gauche hinein, wo du dich unter die ganz in Schwarz gekleideten Scharen mischst und heimlich in dich hineinlachst, wenn du die imaginären Klänge eines asthmatischen Akkordeons hörst, die sich über den Lärm der stotternden Motorroller und der jaulenden Renaults legen.
Then, deeper into the grubby side streets of the Left Bank, where you press yourself into the all-in-black throng, and laugh inwardly at an imagined wheezy accordion sound track overpowering the burping motor scooters and the whining Renaults.
adjective
Heimlich Aufklärung zu betreiben, verstieß gegen die offizielle Politik der Botschaft. Diese Feiglinge!
It was against official embassy policy to engage in undercover activities. Such cowards!
»Wenn du heimlich für die FTA gearbeitet hast, warum dann …« Erinnerte sich an meine Narben.
“ If you were working undercover for the FTA, then why-?” Remembering my scars.
Falls er da ist.« »Er geht oft heimlich nach Sood«, erläuterte Halle.
If he's here." "He goes to Sood undercover fairly often," Halle explained.
Er sagt, da müssen heimlich Zauberer bei der Post arbeiten, damit die Briefe …
He says there must be wizards working undercover in the postal service who take care of —
Die erste ist, daß er sich nachts an der Küste an einer einsamen Stelle absetzen lassen wollte, um heimlich in sein Land zurückzukehren.
The first is that he wanted to be put ashore at night, at an isolated spot along the coast, so he could steal back into his country undercover.
Man hatte zwar mongolische Späher in der Umgebung von Babylon gesichtet, aber es gab wohl kaum eine Möglichkeit für die Spione des Khans, sich heimlich und ohne erkannt zu werden in die Stadt zu schleichen.
Though Mongol scouts had been spotted in the countryside around Babylon, it was scarcely possible for spies of Genghis Khan to penetrate the city undercover.
Es ist eigentlich überflüssig zu sagen, aber glauben Sie bitte nicht, dass wir Pakistani alle potenzielle Terroristen sind, genauso wenig wie wir annehmen sollten, dass alle Amerikaner heimliche Attentäter sind.
It seems an obvious thing to say, but you should not imagine that we Pakistanis are all potential terrorists, just as we should not imagine that you Americans are all undercover assassins.
Es waren auch heimlich mit Teleobjektiv geschossene Fotos dabei, die wie die Vorbereitung auf ein Attentat wirkten: eine jüdisch-arabische Tagung 1981 in Nazareth, eine Demonstration gegen die Errichtung von Siedlungen in Samaria.
There were also undercover pictures taken from a distance with zoom lenses, and they always looked like preparations for clashes: a Jewish-Arab gathering in Nazareth in 1981, a demonstration against the establishment of a settlement in Samaria.
Statt dessen haben wir begonnen, heimlich auf der Erde zu arbeiten, haben in Schlüsselpositionen Dorriner untergebracht, in denen sie die Terraner zuerst für die Astronomie und die Erforschung des Weltraums interessiert und ihre Wissenschaft und Technologie dann in die entsprechende Richtung gesteuert haben.
Instead, we began working undercover on Earth, placing Dorrinians in key positions, at first guiding Earth’s racial consciousness towards astronomy and the idea of exploring space, then helping steer your science and technology in the appropriate direction.
adjective
Und das bedeutete, dachte Rydal, daß er nach wie vor eine latente heimliche Hochachtung für seinen Vater empfand.
It implied, Rydal thought, a lurking respect for his father.
Alles hier war, wie es nach außen hin den Anschein hatte. Niemand beobachtete ihn heimlich, niemand lauerte hinter den Nebelbänken auf ihn.
All was as it appeared. There were no hidden watchers lurking in these misty woods.
»Napoleon ist nichts als ein sizilianischer Halsabschneider.« Eleanor hegte eine heimliche Bewunderung für Napoleon.
?Napoleon?s nothing but a Sicilian thug.? Eleanor held a lurking regard for Napoleon;
Und James. Seid ihr zwei nicht ein bisschen zu jung, um euch während einer Versammlung hier heimlich herumzudrücken?
And James. Aren't you both a little young to be lurking around Enclave meetings?
In Finlay regte sich darüber hinaus der heimliche Verdacht, daß der Baum mehr war, als er zu sein schien.
Finlay also had a lurking suspicion that just maybe the tree might be more than it seemed, too.
Er hat vor den Cottage-Fenstern gespannt oder heimlich beobachtet, wie junge Frauen ihre Unterwäsche auf die Wäscheleine hängen.
He peeped in cottage windows and lurked about while young women pinned their undies to the washing-line.
Jedes Mal, wenn du zu uns gekommen bist und mit meinem Bruder geboxt hast, habe ich euch heimlich beobachtet. Beobachtet und gelernt.« Sie seufzte sehnsüchtig.
Every time you’d come over and spar with my brother, I was lurking about. Watching. Learning.”
Sie sagte eine Weile nichts, sondern blickte ihn nur aus schmalen Augen an, etwas blässer, ohne ein heimliches Lächeln im Blick.
She did not speak for a moment, but looked straitly at him, a little less colour in her cheeks, no lurking smile in her eyes.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test