Translation for "verheimlicht" to english
Translation examples
verb
Die Russen haben es verheimlicht, wir haben es verheimlicht.
The Russians concealed it, we’ve concealed it.
Das habe ich niemals verheimlicht.
‘I’ve never concealed that.
Das habe ich Ihnen nie verheimlicht.
I never concealed that from you.
»Weil Eugene auch das hier vor mir verheimlicht hat.«
“Because Eugene also concealed this from me.”
Er verheimlicht mir nichts – gar nichts!
He conceals nothing from me—nothing.
Mariana und Caroline, die es verheimlichten.
Mariana and Caroline, who concealed it.
Sie haben mich betrogen, indem sie den Fluch verheimlichten.
They betrayed me by concealing the curse.
Sie meinte, ich verheimlichte ihr etwas.
She thought I was concealing something from her.
Die tiefere Wirkung jedoch verheimlichte sie.
But the deeper impact she concealed.
»Ihr verheimlicht mir etwas, Porenn«, beklagte sich Javelin. »Ja.
"You're keeping secrets, Porenn," Javelin accused. "Yes.
Ihre größte Waffe war immer, daß sie nichts verheimlichte.
“It was always her greatest weapon, the fact that she didn’t keep secrets.
Sie gab immer alles ganz offen zu, soweit überhaupt etwas zuzugeben war, denn sie verheimlichte ja nichts.
She always owned up to everything, if there was anything to own up to; she didn’t bother to keep secrets.
Nur an der Oberfläche war es damals die Frage gewesen, ob die Versäumnisse seiner Geliebten ihre Ursache vielleicht einfach in einer anderen Ordnung hatten, einem anderen System als dem, auf das er sich bezog – also etwa in einer neuen, ihm verheimlichten Liebesbeziehung oder auch nur in einer anderen Kleidergröße oder dem erst kürzlich im Stadtzentrum installierten Radweg.
Only on the surface had it been perhaps a question of whether the causes for his lover’s negligence were rooted in some completely different mode of being, a system different from his own point of reference — such as a new love affair she must be keeping secret from him, or maybe it was just that her dress size had changed, or because new bike lanes had been installed in the city center.
verb
Ausländer ließen sich selten dort nieder, und es gab einige diskret verheimlichte Beweise dafür, dass einige Polen und Portugiesen, die es versucht hatten, auf besonders drastische Weise vertrieben worden waren.
Foreigners seldom settled there, and there was some discreetly veiled evidence that a number of Poles and Portuguese who had tried it had been scattered in a peculiarly drastic fashion.
Ungeachtet der scheinbaren Eintönigkeit gab es dennoch in unsrer Bürgerschaft Böse und Gute, Vornehme und Geringe, Mächtige und Niedrige und neben manchen Klugen eine ergötzliche kleine Sammlung von Narren, die Kretins gar nicht mitgerechnet. Es war wie überall ein kleines Abbild der großen Welt, und da Große und Kleine, Schlaumeier und Narren unlöslich untereinander verwandt und vervettert waren, traten sich strenger Hochmut und bornierter Leichtsinn oft genug unter demselben Dach auf die Zehen, so daß unser Leben für die Tiefe und Komik des Menschlichen hinreichenden Raum bot. Nur lag ein ewiger Schleier von verheimlichter oder unbewußter Bedrücktheit darüber. Das Abhängigsein von den Naturmächten und die Kümmerlichkeit eines arbeitsvollen Daseins hatten im Verlauf der Zeiten unsrem ohnehin alternden Geschlecht eine Neigung zum Tiefsinn eingegeben, der zu den scharfen, schroffen Gesichtern zwar nicht übel paßte, sonst aber keinerlei Früchte zeitigte, wenigstens keine erfreulichen.
Despite this surface uniformity, our small hamlet had in it good people and bad, eminent and lowly, powerful and impotent. Side by side with a number of clever ones, there flourished an amusing handful of fools—not counting the village idiots, that is. Here, as elsewhere, the large world was represented in small, and since the mighty and the lowly, the sly and the foolish were inextricably related and intermarried, it was no surprise to find overweening pride and narrow-minded silliness jostling each other under the same roof—our life had sufficient breadth and scope for the entire range of human life. Yet a permanent veil of suppressed or subliminal uneasiness hung over all of us. The wretchedness of a life of unrelieved toil and dependence on the forces of nature had in the course of time invested our declining race with a penchant for melancholy. Though this may have suited our rough, angular faces, it failed to produce fruit—at least any that afforded pleasure.
Und er wusste auch, dass sie ihm noch etwas verheimlichte, und zwar, wer diese Darquise war und woher sie kommen würde.
And he knew that there was something she wasn’t telling him. Some little nugget of information she’d been holding back about who this Darquesse was or where she’d be coming from. He let that go.
»Ich habe dich angeheuert, Ned, und ich stehe zu meinem Wort.« Dennoch spürte Joe, dass Ned ihm etwas verheimlichte.
“I hired you outright, Ned, and I’m a man of my word.” Even so, Joe sensed there was something Ned was holding back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test